Дэниел не выдержал моего прямого взгляда и отвел глаза. Казалось, он знал нечто такое, что еще не достигло моих ушей, и новость мне точно не понравится.
О чем ты?
Нет так нет, Адель. Я не в обиде. Выкручусь как-нибудь, недовольный отказом, он плотно сжал губы. Тебя подвезти? На улице разыгралась метель, а ты одета сегодня не по погоде, сосед по парте кивком указал на выглядывающее из-под черной мантии тонкое темно-зеленое платье. Как бы не заболела. Карета явно не снабжена обогревающими кристаллами.
Легкий румянец незамедлительно покрыл щеки. Дэниел оказался прав: экипаж не был готов к зиме, теплый плащ намедни порвался и не подлежал больше починке, а шерстяные наряды давно вышли из моды. Однако я всячески пыталась скрыть от окружающих нависшие над нашей семьей проблемы, делая вид, будто у нас все замечательно. Вот и сейчас решительно вздернула подбородок и расправила плечи.
Не переживай. Мне не далеко. Я глазом моргнуть не успею, как окажусь дома.
Мое дело предложить, твое отказаться. До завтра, Адель!
Не дожидаясь ответа, Дэниел широким шагом добрался до выхода и распахнул двери. Белая мгла в тот же миг поглотила его.
Я последовала за ним на улицу и вскоре пожалела, что отказалась от заманчивого предложения. Благодаря разыгравшемуся бурану мне с трудом удалось отыскать экипаж. Поездка тоже доставляла мало удовольствия. Согласись я, сидела бы сейчас в тепле и наслаждалась уютом, а не тряслась на холодной скамейке, отбивая зубами ритм знакомой только им песни.
Неподалеку от дома я увидела незнакомый экипаж. Он был весь покрыт снегом, будто после долгой дороги. Наш слуга Роджер помогал возничему кормить лошадей, чьи бока накрывали красные с белым узором попоны. Интересно, кто к нам пожаловал в такой ненастный день?
Едва карета остановилась, я схватила кожаную сумку с учебниками, не дожидаясь кучера, открыла дверцу, спрыгнула на припорошенную снегом землю и устремилась в гостиную, где обнаружила сестру и маму.
Адель, ты вернулась! Аннабель вскочила с дивана, словно потревоженная птичка, и подлетела ко мне.
У нас гость, произнесла мама и сделала глоток чая, не спросив, как прошел мой день, хотя из года в год задавала при встрече один и тот же вопрос. Выходит, что-то случилось. Мистер Лэнсбрук. Твой отец закрылся с ним в кабинете и сидит там уже несколько часов. Я скоро с ума сойду от волнения. Зачем он только приехал?
Я обняла младшую сестру, развязала мантию, села на диван и задумчиво произнесла:
Может, папа сам его вызвал.
Не думаю. Он бы предупредил меня. К тому же вид у поверенного был крайне серьезный. Не к добру это.
Мама поставила чашку на блюдце, и я заметила, как сильно дрожали ее пальцы.
В таком случае, мистер Лэнсбрук приехал с докладом о состоянии наших дел.
Тогда почему так долго? встряла в разговор сестра, устроившись в кресле.
Вероятно, обсуждают, как исправить положение: на чем сэкономить
Сэкономить?! ахнув, мама откинулась на спинку дивана и прижала ладонь к груди. Не пугай меня так, доченька.
Куда больше?! поддержала ее Аннабель. Мне за этот год купили всего одно новое платье. Почему я из-за Далтона должна донашивать вещи Аделины? Она ниже меня ростом, и грудь у нее поменьше. А что, если моя сплющится из-за тесного лифа?
Я не ожидала от них подобной реакции и была не рада, что поделилась мыслями.
Такие люди как мы вообще не должны ни на чем экономить! продолжила мама. Твой отец совершенно не хочет решать проблему. Месяц назад нам пришлось рассчитать Ричарда, на прошлой неделе Лизи. Если и дальше так пойдет, то скоро мне самой придется и есть готовить, и стирать, и убирать.
Мои брови взлетели вверх от удивления.
Такие как мы? спросила я, не понимая, что она хотела сказать своей фразой.
Именно! Аристократы! мама гордо вскинула подбородок, снова взяла чашку и сделала глоток явно остывшего чая. Я не для того выходила замуж за графа, чтобы остаток жизни провести в какой-нибудь глуши и по локоть в грязи.
Я собиралась заступиться за папу, однако в холле раздались напряженные мужские голоса. Спустя мгновение хлопнула дверь, и в гостиную вошел мрачный глава семейства. Лицо его было серым, как пепел. Уголок рта подрагивал в нервном тике, на лбу залегла глубокая горизонтальная складка. Кажется, мистер Лэнсбрук принес крайне неприятные новости.
Отец молча опустился на диван рядом с мамой и взял ее за руку. В помещении на некоторое время установилась тишина.
Хорошо, что все вы здесь, произнес он, обращаясь к нам, и мне не придется по десять раз объяснять одно и то же. Как выяснилось сегодня, наше положение еще хуже, чем я предполагал. Этот балбес Далтон одолжил денег у всех, кого только мог.
Родерик, не говори так о нашем сыне! возмутилась мама, вырвав изящную руку из широкой ладони супруга.
Мы с Аннабель переглянулись, не зная, что делать: уйти или остаться. В нашем доме скандалы были редкостью.
А как говорить? Ласково и шепотом?! отец значительно повысил голос. По его вине мы вынуждены теперь во многом отказывать себе. И все бы ничего, но где он сам? Набрал кучу займов, проигрался в карты, а папочка расплачивайся?
Мама всегда питала особые чувства к моему брату: хранила детские рисунки, первые состриженные волосы. Неудивительно, что она ринулась защищать его:
Мальчик оступился. С кем не бывает?
Это он мальчик?! В свои двадцать семь?! взорвался отец, отчего на висках вздулись вены. Теперь понятно, откуда у него подобная безответственность. Всему виной твое воспитание. Нужно было мне самому им заниматься, может, тогда вырос бы лэрдом, а не его тенью.
Около минуты в гостиной висела тишина, нарушаемая недовольным сопением матери и тяжелым дыханием главы семейства, но затем папа все же вновь заговорил:
Чтобы поправить наши дела и расплатиться с долгами Далтона, я вынужден был пойти на отчаянный шаг: продать наш лучший экипаж, некоторые картины, кое-что из мебели когда отец замолчал, я поняла, что самое страшное впереди, еще отдать все деньги, что были отложены в качестве приданого для тебя Аделина и для тебя Аннабель.
Побледнев, мама откинулась на спинку дивана, замахала рукой у лица и запричитала по мне и сестре, как по покойницам:
Бедные мои девочки! Кто ж вас замуж теперь возьмет? Горе-то какое
Аннабель вскочила с кресла и завопила:
Предлагаете умереть мне старой девой?! Я найду Далтона и заставлю за все ответить!
Мама взвыла пуще прежнего. От этой какофонии у меня разболелась голова.
Успокойтесь! прокричала я, и в гостиной воцарилось молчание. Сестра и без приданого отлично устроит жизнь. Граф Хилтон давно положил на нее глаз. К тому же ей только семнадцать. Ты мне, папа, лучше вот что скажи: у тебя деньги на оплату обучения остались?
Отец молчал, пожалуй, целую вечность, прежде чем покачал головой и произнес:
Нет. Я все до серебряника отдал мистеру Лэнсбруку в счет долгов.
Его ответ походил на оглушительный раскат грома. Я ощутила, как от лица отлила кровь, под ногами зашатался пол, стены изогнулись и аркой сомкнулись у меня над головой. Обивка дивана под моими ладонями покрылась инеем.
Как так? прохрипела я, не желая верить, что отец поступил со мной подобным образом за полгода до выпуска. Ты ведь на прошлой неделе сказал, что собрал нужную сумму и волноваться не о чем. Я отдала тебе все свои драгоценности. У меня больше ничего нет, на последней фразе голос достиг непозволительной высоты.
Глава семейства развел руками.
Прости, Адель, но я должен был рассчитаться с ростовщиками Далтона, вопреки сказанному, в его тоне не прозвучало сожаления.
Отец сделал так, как счел нужным, и не чувствовал за собой вины.
А мне что прикажешь теперь делать? Где найти за три недели пятьдесят золотников? Меня же отчислят! вскипела я, не в силах больше сдерживать негодование.
Не вижу в этом проблемы, пожал он плечами. И толку от твоей академии тоже. Я давно хотел спросить: чем ты там занималась четыре года?
Училась!
Папа закатил глаза, словно я сказала несусветную глупость.
Лучше бы мужа себе нашла. Больше пользы было бы. Тебе двадцать два, а ты до сих пор не замужем! Теперь еще и без приданого осталась. Не поверю, что в академии не нашлось достойных кандидатов. Взять, к примеру, Колтрена. Ты же с ним в одной группе учишься. Неужели за столько лет не смогла очаровать его?