Майкл Соркин - Двадцать минут на Манхэттене стр 7.

Шрифт
Фон

Идея смешанной и самодостаточной соседской общины, микрорайона, в котором удовлетворяются все потребности повседневной жизни, пала жертвой как жестких законодательных рамок зонирования, так и рационализирующей четкости высокого модернизма. Как политические и социальные единицы микрорайоны определяются размером и населением. Модернистское планирование позаимствовало это базовое понимание городского порядка и почти обессмыслило его. «Микрорайоны» (термин, возникший в конце 1920-х годов) стали еще одним шагом в иерархии суперблоков, башен, скоростных магистралей и открытых пространств, из которых и составлен репертуар модернистской архитектуры. Все были заворожены абсолютными величинами, в том числе такими, как минимальные размеры комнат и свободных пространств на душу населения. Количество этих самых душ в микрорайоне принималось «на глазок» за пять-семь тысяч. Это служило основополагающей формулой при расчете необходимого количества школ, магазинов, спортивных площадок и т. д. Провал подобного планирования заключался не в стремлении стать всеобъемлющим или выровнять доступ к необходимым благам. Это была скорее попытка рационализировать выбор на основе однородного набора субъектов, закрепленный словарь возможностей, жесткое разделение назначений,  и сциентистская вера в технический анализ и организацию, которые в принципе исключают разнообразие, эксцентричность, бескомпромиссную красоту и возможность выбора. Словомутопический кошмар.

Но сам посыл«массы домов для масс людей, которые его лишены»  вдохновлял. И идея поддающегося вычислению социального развития, будь то идеализированный полис или же списочный состав районной школы,  сердцевина любой идеи микрорайона. Джейн Джейкобс исследовала взаимоотношения между населенностью, размерами, уровнем социализации и властью. Для нее проблема модернизма всегда заключалась в унифицированности и узости взгляда, а главноев автократическом подходе, затруднявшем решение поставленных задач в большей степени, чем свободное соучастие. Негибкость нормированного микрорайона, как обычно говорят, рассыпается в куски при любом сдвиге его герметичных рамок. Реальное положение дел во множестве американских микрорайонов проявилось благодаря постановлению Верховного суда США 1954 года о десегрегациивердикту, известному как «разделеныне значит равны». Разделенные районные школы были порождением разделенных районов.

Вернемся к лестнице. Ограничение в пять этажей может показаться здравым только для людей с хорошим здоровьем. Такая лестница может быть утомительной для пожилых людей, людей с ограниченными возможностями, тяжело нагруженных или же для детей. Я сталкивался с тем, что преодоление лестницы может стать проблемойвсякий раз после хирургических операций. После первой из них я был буквально обездвижен и неспособен покинуть квартиру примерно на месяц. Живи я один, это могло стать серьезной проблемой, хотя мои соседи рассыпа́лись в уверениях, что доставкаэто одно из чудес Нью-Йорка: достаточно позвонить в местный китайский (или любой другой) ресторанчик, эту коммунальную кухню города, извращенную коллективистскую мечту об освобождении от кухонного рабства, чтобы посыльный взлетел по ступеням в неправдоподобно короткое время. Всего-то надо подняться и выйти в прихожую, чтобы нажать на кнопку домофона. Нет нужды даже в наличных: посыльные научились подтверждать оплату, решительно растирая бутерброд из кредитки и квитанции тупым концом ручки, пока на листке не проступят цифры но́мера кредитки. К сожалению, регулярные поломки нашей домовой телефонии частенько тормозили эту отлаженную систему.

Примечания

1

«Псевдоним», под которым автор прячет подлинное название своего дома, совпадает с именем героини одного из самых известных и лиричных стихотворений Эдгара Алана По (здесь и далееприм. переводчика).

2

Федерал-холл (зал Федерации)  общественное здание на Уолл-стрит, некогдаместо работы первого конгресса США. Ныне существующее здание возведено в 1842 году в античном стиле.

3

Небоскреб Вулворт и Крайслер-билдингодин из первых небоскребов 1910-х и первый супернебоскреб 1930-х, обав стиле ар-деко.

4

Музей Гуггенхайма на Пятой авеню в Нью-Йорке устроен внутри как широкий винтообразный пандус, поднимающийся по всей высоте цилиндрического здания.

5

Мы оставляем вслед за автором слово «блок» в значении «квартал», потому что манхэттенский городской блок, четко ограниченный продольными авеню и поперечными улицами (стрит), имеет резко очерченные геометрические границы, действительно напоминая строительный блок или кирпич.

6

По названию книги Роберта Патнема Bowling Alone: The Collapse and Revival of American Community (2000).

7

Pueblosмногоэтажные «домамуравейники», возводимые индейскими народами, проживающими между реками Рио-Гранде и Колорадо.

8

Бессемеровская сталь, бессемеровский процессотносительно быстрый и дешевый процесс конвертирования чугуна в сталь, предложенный английским инженером Генри Бессемером в 1856 году.

9

Образ из стихотворения Уильяма Блейка «Иерусалим» в переводе С. Маршака.

10

Манхэттен, Бруклин, Бронкс, Куинс, Стейтен-Айленд.

11

Речь идет о работе Фридриха Энгельса «Положение рабочего класса в Англии» (1845).

12

Огастес Пьюджин (18121852)  британский архитектор и теоретик архитектуры, мастер неоготики, создатель часовой башни Вестминстерского дворца (Биг-Бена).

13

Устоявшееся русское название; более точно«Как живет другая половина» («How the Other Half Lives»)

14

Частично отраженных в фильме «Банды Нью-Йорка».

15

Почти 4 тыс. на гектар.

16

Infra (лат.)  низко, внизу.

17

И Хадсон-стрит, и упоминающаяся далее площадь Хадсон-сквер получили свои названия в честь соседней реки, омывающей Манхэттен с запада (получившей, в свою очередь, название в честь английского капитана рубежа XVIXVII веков), за которой, однако, в русской географии и литературе закрепилось имя «Гудзон».

18

Роберт Мозес (18881981), один из сквозных, как и сама Джейкобс, персонажей книги,  нью-йоркский городской планировщик, создатель гигантских мостов, автомобильных развязок и офисных центров, включая комплекс ООН. Его называли «нью-йоркским бароном Османом» и упрекали за то, что он «любит автомобили больше людей».

19

Перевод Леонида Мотылева.

20

Речь идет о знаковом деле «Браун против Совета по образованию», положившем конец расовой сегрегации в школе. Аргументация сторонников сегрегации сводилась к слогану «Разделены, но равны», то есть школьники хоть и разделены, но получают образование одинакового качества, и, таким образом, их права не нарушаются.

Двадцать минут на Манхэттене

22 минуты
читать Двадцать минут на Манхэттене
Майкл Соркин
Можно купить 350Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги