Бениамин Семенович Мучник - Практическая стилистика стр 2.

Шрифт
Фон

Вот как продолжили приведенное предложение 68 испытуемых, которым оно предлагалось в эксперименте (цифры после продолжений показывают, какое количество читающих предложило указанный вариант продолжения):

Художник изобразил, как Петр I ведет войско в бой, придерживаясь

левого фланга  11

правого фланга  14

за уздечку  3

военной тактики  13

своей тактики боя  5

правил боя  2

тактики боя  2

новой стратегии  4

смелой стратегии  2

стратегии решающего удара  1

правил новой стратегии  3

правил военного искусства  2

всех правил ведения атаки  1

планов нападения  1

тактики нападения  1

«исторических данных»  1

«исторических сведений»  1

«истории»  1

Как показывает содержание этих продолжений, все участвовавшие в эксперименте испытуемые, за вычетом трех последних (т. е. 65 читающих из 68), относят слово придерживаясь к слову ведет (Петр I), а не к слову изобразил (художник). Значит, при восприятии исходного предложения действительно возникает ошибочная смысловая связь («ведет придерживаясь»).

На основе сопоставления подобных фактов восприятия выявлена следующая общая закономерность смыслового объединения слов при первочтении: каждое слово, которое может быть связано в предложении или с одним словом, или с другим (из тех, которые стоят по одну сторону от данного), объединяется при первоначальном восприятии с ближайшим из тех двух слов, даже если пишущий связывал его с другим, более отдаленным (закономерность 1).

«Кислород выделяет перекись водорода». При восприятии этого предложения читающим кажется, что кислород сам каким-то образом выделяет из себя перекись водорода. На этот раз читающие становятся «жертвой» другой закономерности. Омоформа именительный-винительный, стоящая в начале предложения, первоначально воспринимается читающими в значении именительного падежа, даже если пишущий вкладывал в нее значение винительного (закономерность 2).

Если читающий первоначально воспринимает каждое слово в предложении в связи с ближайшим из грамматически пригодных для объединения с ним (закономерность 1), то пишущий не должен допускать, чтобы между каким-то словом в предложении (словом X) и тем словом, к которому оно относится по смыслу, вклинилось такое промежуточное слово, с которым первое (X) грамматически может, но не должно быть связано (правило 1). Поэтому, например, предложение «Составлен акт о списании малоценного инвентаря с прораба Антонова, пришедшего в негодность» должно быть переконструировано: Составлен акт о списании с прораба Антонова малоценного инвентаря, пришедшего в негодность. Это предложение сразу же воспринимается в нужном для пишущего смысле.

Если читающий первоначально воспринимает омоформу именительный-винительный, стоящую в начале предложения, в значении именительного падежа (закономерность 2), то пишущий не должен допускать, чтобы в начале предложения стояла омоформа именительный-винительный, употребленная в значении винительного падежа (правило 2). Поэтому предложение «Кислород выделяет перекись водорода» должно быть исправлено, например, так: Перекись водорода выделяет кислород. Или: Кислород выделяется перекисью водорода.

Таким образом, закономерности смыслового восприятия текста читающими могут служить (и служат) исходным материалом для выведения из них правил стилистического конструирования текста. Правила стилистического конструированияэто некоторые дополнительные речевые ограничения, налагаемые на текст, в котором могут быть уже выполнены все требования грамматики, т. е. предложение может быть грамматически правильным, а стилистически ошибочным. Такими обычно и бывают тексты с ошибками рассогласованияошибочной смысловой связью слов, смещенным логическим ударением и др.

Поскольку практическая стилистика выводит свои рекомендации из общих закономерностей смыслового восприятия текста, правила практической стилистики обязательны для каждого пишущего и при конструировании текста любого жанра (в отличие от правил частной стилистики, ориентированных на тот или иной функциональный стильпублицистический, научный и т. д.). Есть черты, присущие письменной коммуникации в целом, не зависящие от стилей, возникающие уже в силу того, что один человек взялся писать, а другой взял на себя труд читать им написанное. Это общее объединяет различные стили письменной коммуникации, оно присуще письменному общению как роду коммуникативной деятельности в целом. В пособии даны правила стилистики, которые представляют собой рекомендации, пригодные для всех стилей. Практическая стилистика понимается здесь как наука о правилах, приемах конструирования текста, обеспечивающего адекватную письменную передачу мысли от автора к читающему, наука об управлении процессом письменного выражения мысли на основе выявления общих закономерностей смыслового восприятия текста читающими.

Акцентируем главное. Практическая стилистика изучает не только текст и его элементы (синонимы, эмоционально-оценочные средства и т. д.), как «чистая» лингвистика, но и человекаконструирующего текст и понимающего, осмысливающего его содержание. При таком подходе исследуется не только и не столько инвентарь языковых средств, сколько приемы поиска адекватного речевого оформления, которое обеспечивает быструю и неискаженную передачу мысли. Меняется (расширяется) объект изучения: в поле зрения попадает в первую очередь система мыслительных операций, которые протекают в голове пишущего, выражающего свою мысль, и в голове читающего, воспринимающего ее. У практической стилистики оказывается, таким образом, не однозвенный объект (текст), а трехзвенный: пишущийтекстчитающий.

О необходимости введения человека в науку о языке вдохновенно говорил Л.В. Щерба: «Я зову любить, наблюдать и изучать человека, обнаруживающего свои переживания (между прочим и человека, пишущего книгу), и человека, понимающего внешние знаки этих переживаний, вообще человека как единственного истинного носителя языка» . Как современно звучат сегодня эти слова, сказанные более 100 лет назад! Вне человека и без человека понять язык невозможно. Эта установка Л.В. Щербы стала определяющей идеей целого направления современного языкознания.

Анализируя речевую коммуникацию, практическая стилистика рассматривает главным образом такие языковые факты, которые приводят к расхождению между передаваемой и воспринятой мыслью, «отрицательный языковой материал». Анализ ошибок рассогласования, сбоев в коммуникации позволяет эффективно выявлять общие закономерности смыслового восприятия текста читающими и на этой основе выводить правила практической стилистики.

Исследование разнообразных актов письменной коммуникации, в том числе с помощью стилистически дефектных текстов, приводит к выводу, что квалифицированный пишущий, конструируя текст, руководствуется не только положительными сигналами (представлениями о том, каким должен быть текст), но и отрицательными (представлениями о том, каким текст быть не должен). Проведенный анализ разнообразных актов общения со стилистической точки зрения позволяет утверждать, что значительная, вероятно, даже преобладающая часть сигналов управления, которыми руководствуется квалифицированный пишущий в своей умственной деятельности по конструированию текста, состоит из отрицательных сигналов-воздействий.

Отрицательные представления, в отличие от положительных, часто имеют обязательную силу: пишущий не может отступиться от них, нарушить их безнаказанно. Таковы, например, приведенные выше правила 1 и 2 (каждое из них начинается сочетанием «пишущий не должен допускать»), таков и запрет ставить логически безударное слово (не имеющее у автора логического ударения) в ударную позицию.

Квалифицированный пишущий, руководствуясь известными ему стилистическими ограничениями, замечает, что то или иное сконструированное им предложение (его сегмент) «укладывается» в соответствующую, предусмотренную стилистическим правилом-запретом типичную ситуацию, и, произведя такое отождествление (вольно или невольно), осознаёт, что так, как сделано, писать нельзя. Поэтому пишущий отказывается от сконструированного варианта и, удерживая положительное, старается избавиться от недостатка, о наличии которого сигнализирует стилистическое правило-запрет. Мысль пишущего, отталкиваясь от забракованного варианта, получает нужное направление поисков и, в конце концов, приводит к конструированию нового варианта, удовлетворяющего всем заранее поставленным требованиям (ограничениям), не нарушающего правил стилистики.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке