Бернард Корнуэлл - Бог Войны стр 15.

Шрифт
Фон

Я обязан знать, кто это?невесело поинтересовался я. Анвин говорил так, словно этот епископ Освальдзнаменитость, но мне что за дело? За долгую жизнь мне пришлось выслушать чересчур много христианских проповедей.Так чего ж вы не слушаете его?спросил я у Анвина.

Чего ради какой-то паршивый епископ-сакс будет меня поучать?парировал Анвин.

Его длинное скуластое лицо, обычно угрюмое, расплылось в улыбке.

Анвина я встретил много лет назад на побережье Уэльса, где мои воины и люди короля Хивела разделались с викингами Рогнвальда. Это там Хивел даровал Бергу жизнь.

Ну, так из-за чего ты кричал?спросил Анвин.Испугался мыши?

Вот из-за чего.

Я взял стрелу из рук Финана.

Анвин подержал стрелу, взвешивая в руке, и нахмурился. Видимо, догадался, о чём я думаю, поскольку покачал головой.

Тот стрелок не из наших людей. Идём, поговорим с королём Хивелом.

Разве он не в Риме?

А я позвал бы тебя, будь он в Риме?ответил Анвин.Мысль о долгом пути в твоём обществе, лорд Утред, наводит на меня ужас, но Хивел захочет с тобой увидеться. По какой-то странной причине он неплохо к тебе относится.

Мы ещё не успели уйти, как с западной стороны рощицы появились новые люди с факелами. Большинство несли и щиты с драконом и молнией Этельстана, возглавлял их молодой воин на внушительном сером коне. Проезжая под ветками, он вынужден был пригнуться. Всадник остановился рядом со мной.

У тебя в руках меч,рявкнул он, а потом окинул взглядом всех остальных воинов с оружием.Приказ короля позволяет иметь оружие только стражам.

Я страж,сказал я.

Это его ожидаемо разозлило. Он вытаращился на меня. Он был молоддвадцать один или двадцать два года, с чисто выбритым мальчишеским лицом, ярко-голубыми глазами, блестящими светлыми волосами, длинным носом и заносчивым видом. Говоря по правде, очень хорош собой. Ещё сильнее впечатляли его кольчуга тонкой работы и толстая золотая цепь на шее. Он держал в руке меч, и тяжелая крестовина тоже сверкала золотом. Всадник не сводил с меня взгляда, на его лице отражалось отвращение к тому, что он видел.

Ну, так кто ты такой?спросил он.

Один из его людей начал было отвечать, но на него шикнул Фраомар, появившийся вместе с юнцом. Фраомар ухмылялся, и Анвин тоже.

Ястраж,повторил я.

Называй меня господином, старик,сказал всадник, и, склонившись в седле, указал мечом с золотой рукоятью на мой молот.Называй меня господином,ещё раз сказал он,и спрячь эту языческую безделушку, что болтается на твоей шее. Говори сейчас же, кто ты такой!

Я улыбнулся.

Я тот, кто воткнет Вздох змея тебе в задницу и отрежет тебе язык, крысомордый кусок дерьма.

Божьей милостью,поспешил вмешаться епископ Анвин,речь у лорда Утреда по-прежнему ангельская.

Меч немедленно опустился. Молодой человек выглядел растерянным. К моему удовольствию, он к тому же казался напуганным.

И зови меня господином,добавил я.

Всадник не нашёл, что ответить. Его конь заржал и попятилсяепископ Анвин сделал ещё шаг вперёд.

Никаких беспорядков здесь нет, лорд Элдред. Мы просто шли своей дорогой, король Хивел желает снова встретиться с лордом Утредом.

Значит, это Элдред, понял я, очередной фаворит Этельстана. Он только что выставил себя дураком, решил, что близость к королю делает его неуязвимым, а потом неожиданно сообразил, что вместе со своими людьми столкнулся с буйными валлийцами и злобными норманнамивсе они враги саксов, да к тому же превосходят числом.

Но оружие в лагере запрещено,произнёс он, но уже без прежнего высокомерия.

Ты ко мне обращаешься?возмутился я.

Он помедлил.

Нет, господин,сказал он и едва не подавился последним словом.

А потом рывком поводьев развернул жеребца и галопом поскакал прочь.

Вот бедняжка.Отца Анвина произошедшее явно позабавило.Но этот бедняжка способен навлечь на тебя неприятности, господин.

Пускай попробует,огрызнулся я.

Нет уж, пускай с тобой побеседует король Хивел. Он обрадуется, что ты здесь. Идём, господин.

И я взял с собой Финана, Берга и Эгиля и пошёл встретиться с королём.

* * *

Я повидал много королей. Одни, вроде Гутфрита, были глупы, другие старались изо всех сил, но всё равно не знали, что делать. И лишь немногим стоило хранить верность: первыйАльфред, второйКонстантин из Альбы, король Хивел из Дифедатретий. Из этих троих я лучше всех знал Альфреда, и после его кончины меня многие спрашивали о нем. Я всегда отвечаю, что он был столь же честен, сколь и умен. Так ли это? Он был способен на хитрость в той же мере, что и Константин, и Хивел, но все трое всегда использовали хитрость лишь ради того, что считали благом для собственного народа.

С Альфредом я частенько бывал не согласен, но я ему верил, он был человеком слова. Константина я едва знал, но те, кто хорошо его знал, часто сравнивали его с Альфредом. Альфред, Константин и Хивелвеличайшие короли, каких я встречал в жизни, все трое обладали мудростью и врожденной властностью, но из этих троих мне больше всех нравился Хивел. Он обладал легкостью в общении, которой недоставало Альфреду, насмешливостью и широкой улыбкой.

Бог мой,приветствовал он меня,что за ветер принёс тебя в мой шатёр? Не иначе, как пустила ветры свинья!

Мой король,поклонился я.

Садись же, садись. Конечно, король сайсов расположился в огромном монастыре, а мы, бедные валлийцы, довольствуемся этой лачугой!Он обвел рукой громадный шатер с толстыми шерстяными коврами, согретый очагом, уставленный скамьями и столами и освещенный высокими, толстыми свечами. Хивел сказал что-то слуге по-валлийски, и тот поспешил принести мне рог с вином. В шатре еще с десяток мужчин сидели на скамьях вокруг очага и слушали арфиста, игравшего в тени. Хивел взмахом руки приказал ему прекратить и улыбнулся мне.

Ты еще жив, лорд Утред! Я рад.

Ты очень любезен, мой король.

Ах, он мне льстит!Он обращался к остальным людям в палатке, большинство из которых, подозреваю, не говорили на языке саксов, но всё же улыбнулись.Я был любезен с его святейшеством Папой,продолжил Хивел.Он страдает от болей в суставах. Я посоветовал бедняге мазать их шерстным жиром, смешанным с козлиной мочой, но послушал ли он меня? Нет! Ты страдаешь от болей, лорд Утред?

Частенько, мой король.

Козлиная моча! Втирай ее, друг мой, втирай! Она даже может улучшить твой запах!ухмыльнулся он.

Выглядел он так, каким я его помнил: коренастый, с широким обветренным лицом и веселыми морщинками у глаз. Возраст выбелил его подстриженную бороду и короткие волосы, на которых он носил простой обруч из позолоченной бронзы. На вид ему было около пятидесяти, но он все еще был крепок.

Садитесь, садитесь все. Я тебя помню,показал он на Финана.Ты ирландец?

Точно, мой король.

Финан,добавил я имя.

Ты сражался как демон, я помню! Бедняга, я думал, у ирландца достанет благоразумия не воевать за лорда сайсов. А ты?он кивнул в сторону Эгиля.

Эгиль Скаллагриммрсон, мой король,Эгиль поклонился и тронул Берга за локоть.А это мой брат Берг Скаллагриммрсон, и он благодарит тебя.

Меня? С чего норвежцу меня благодарить?

Ты пощадил меня, мой король,сказал Берг краснея и кланяясь.

Да?

На берегу,напомнил я,где ты убил Рогнвальда.

Когда Хивел вспомнил ту битву, его лицо помрачнело. Он перекрестился.

Честное слово, это был нечестивый человек. Я не люблю убивать, но его крики были словно галаадский бальзам для моей души.Он посмотрел на меня.А этотпорядочный человек?Он кивнул в сторону Берга.Достойный?

Очень хороший, мой король.

Но не христианин,сухо заметил он.

Я поклялся, что его приобщат к вере,ответил я,потому что такое условие ты поставил, сохранив ему жизнь, и не нарушил своё слово.

Он сам решил по-другому?

Да, мой король.

Мир полон глупцов, верно? А почему ты, добрый пастырь, держишь в руках стрелу? Уколоть меня хочешь?

Анвин рассказал о том, что случилось во тьме. Он говорил по-валлийски, но мне не требовался переводчик, чтобы понять рассказ. Когда епископ закончил, Хивел хмыкнул и взял у него стрелу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке