Вы завтракали? спросила Тесс, до некоторой степени рискуя. Незнакомцы из чужого народа не всегда бывают приятными гостями, как бы славно они ни выглядели, особенно если ваш муж находится на таком расстоянии, что не сможет услышать, как вы его зовете. Тесс ощущала себя такой же юной, как этот мужчина, но она уже прошла через опыт завязывания дружеских отношений с одним принцем, который полагал, что оказывает ей честь. Привычные к тщательно охраняемым женским покоям, восточные мужчины не тратят много времени на ухаживания. Но Тесс чувствовала непреодолимое любопытство. В конце концов, ведь рядом Чаму.
Благодарю, я позавтракал еще до рассвета.
Раджпут принял предложенный стул, не замечая существования дворецкого. Тесс протянула гостю серебряный портсигар.
Тогда позвольте предложить вам выпить.
Гость отказался и от напитка, и от сигареты. Наступило неловкое молчание, и смущение Тесс начало расти. Вдруг мужчина заговорил.
Я обычно гуляю после завтракатам, на холме, откуда можно видеть нависшую скалу; и вот вы показались на веранде. Вы тоже наблюдали рассвет. Он прекрасен. И мне захотелось с вами познакомиться. Люди, которые любят одни и те же явления, не совсем чужие, знаете ли.
И Тесс впервые почувствовала радость от присутствия Чаму.
Если бы мой муж знал, он остался бы, чтобы вас принять.
О нет! Мне известно, что он уехал на весь день. Все меры были приняты.
На Востоке вещи проясняются для вас одна за другой, постепенно Как будто в ночной тьме зажигаются звезды. И в конце концов появляется столько световых точек, что люди говорят о «непостижимости Востока». Внезапно перед Тесс забрезжил свет.
Вы хотите сказать, что эти трое нищихваши соглядатаи?
Гость кивнул.
Вы не должны их бояться. Они будут полезнычасто.
Каким образом?
Ваш дворецкий знает английский. Вы знаете русский?
Ни слова.
Французский?
Весьма слабо.
Если бы мы были одни
Тесс решила разобраться в непонятной ситуации. Она приехала из свободной страны, и частью ее наследия было встречаться с любым мужчиной лицом к лицу.
Чаму, ты можешь идти.
Дворецкий заковылял за пределы видимости, гость подождал, пока звук удаляющихся шагов не замер где-то возле кухни. Затем спросил:
Вы меня боитесь?
Вовсе нет. С чего бы мне бояться? Почему вы хотите остаться со мной наедине?
Я хочу, чтобы вы стали мне другом. Разве вам это не приятно?
Но я ничего о вас не знаю. Может, вы мне расскажете, кто вы и почему используете попрошаек, чтобы следить за моим мужем?
Те, у кого великие планы, приобретают могущественных врагов и сражаются до последнего. Я делаю своими друзьями всех, кого могу, и использую как инструменты даже своих врагов. Вы должны стать мне другом.
Вы слишком молоды, чтобы
Внезапно свет снова вспыхнул перед Тесс, и новое открытие заставило ее зрачки сузиться. Гость заметил это и рассмеялся. Наклонился вперед:
Как вы поняли, что я женщина? Скажите мне. Я должна знать, чтобы лучше играть роль.
Тесс откинулась назад, полностью расслабившись, глядя в небо, наслаждаясь облегчением и тем, что она взяла реванш:
О, сначала одно, потом другое. Прежде всего, ваша походка.
Я достану другие сапоги. Что еще? Руки я держала, как мужчина. Может, у меня голос слишком высокий?
Нет. У некоторых мужчин бывает такой. Ну, длинная прядь золотистых волос у вас на плечеона может принадлежать кому угодно, но у вас уши проколоты.
Как и у многих мужчин.
У вас голубые глаза и длинные светлые ресницы. Я видела голубоглазых раджей, но ваши зубы слишком совершенны для мужчины.
Есть еще что-то. Скажите!
Помните, как вы повернулись к дворецкому перед тем, как я его отослала? Вы женщинаи умеете танцевать.
Значит, это плечи? Я еще поизучаю перед зеркалом. Да, танцевать я умею.
Но расскажите мне о себе, настаивала Тесс, снова предлагая сигареты. На этот раз гостья взяла одну.
Моя мать была русской женой Бубру Сингха, сына у него не было. Я законная магарани Сиалпура, но эти дурни англичане посадили на трон племянника моего отца, утверждая, что женщина не может царствовать. Они отдали Сиалпур Гангадхаре, а он настоящая свинья и льстец. Это вместо того, чтобы посадить на трон женщину, которая стала бы только смеяться над ними! А этот гад еще наплодил кучу поросят, так что, если даже отравить его и его отродье, всегда останется какой-нибудь ублюдоку него их так много!
А вы?
Обещайте, что будете молчать!
Хорошо.
Как женщина женщине?
Положитесь на мое честное слово. Но больше я ничего не обещаю!
Так говорит человек, чьи обещания искренни! Мы уже друзья. Теперь я расскажу вам, что у меня на сердце.
Для начала скажите, как вас зовут
Гостья уже собиралась дать ответ, когда к воротам подъехал верховой. Его лошадь беспокоилась, и всадник разразился сильными выражениями.
Том Трайп! узнала Тесс. Что-то он сегодня рано.
Гостья улыбнулась. С подозрительной внезапностью из задней двери появился Чаму и вперевалку направился к воротам. За ним наблюдала пара голубых глаз, которые могли прожечь дыру у него в спине.
Глава 2
Бряцанье легких звонких шпор,
Блеск сабли залихватский,
Разлет бровей и смелый взор,
Непринужденный разговор
И четкий шаг солдатский.
Капризов женских суета,
Ломать и строить право.
Но подлинная жизнь крута,
Пора оплачивать счета,
Забыть свои забавы!
Амбиции всего важней,
Сраженье предлагают.
Непостояннее теней
Грез наркотических бледней,
Но крылья помогают.
Лазурный взгляд смеется: он
Не соблюдает правил,
Находит, что закон смешон,
Ведь умному есть свой закон,
Он старый дуракам оставил!
«Дружба есть дружба, а уважение есть уважение, но мне платят за то, что я выполняю свой долг!»
Мужчина задержался в воротах, чтобы осмотреть щетку над копытами лошади. Странная гостья Тесс, казалось, не спешила, но движения ее стали быстрыми, точно у вязальной спицы. Она достала авторучку и совсем уж неожиданный предметиндийскую банкноту в тысячу рупий, новенькую, хрустящую и чистую. Подписи Тесс не разглядела, ручка вернулась во внутренний карман, а свернутая вчетверо бумажка скрылась в удлиненной ладони, прежде чем Том Трайп, позванивая шпорами, появился на дорожке.
Доброе утро, мэм. Не хочу вас затруднять, у меня неприятность, и я позволил себе вольность. Моя лошадь поранила ногуничего серьезного, но я подрядил двух ваших грумов поработать при помощи губки и воды. Через двадцать минут все будет в порядке, и я отправлюсь восвоясиработа ждет.
Он остановился спиной к солнцу, держа руки на бедрах, глядя на Тесс снизупятидесятилетний мужчина, солдат иного поколения, в белой военной форме, напоминающий сержант-майора времен Мятежа. Усы у него были выкрашены в темно-коричневый цвет по моде викторианских военных, из той же эпохи были громадные медные шпоры, позвякивающие на черных сапогах. С солдатской четкостью отдавая салют, прежде чем снять шлем, он даже не взглянул на раджпутни.
Как я много раз говорил, мэм, это единственный дом в мире, где Том Трайп может присесть рядом с принцами и эмиссарами.
Вы завтракали?
Он ответил скорбной гримасой.
Как всегда, Том?
Как всегда, мэм. Шерсть собаки, которая меня укусила, составила весь мой завтрак.
Полагаю, если я не накормлю вас сейчас, позже вы получите два завтрака?
Он кивнул:
Должен бы. Один завтрак сейчас привел бы меня в норму, а тогда бы я поел в полдень.
Тесс предложила ему плетеный стул и поманила Чаму:
Бренди с содовой сагибу.
Благодарю вас, мэм.
Где ваш пес, Том?
Надеюсь, мэм, он ведет себя хорошо там, на солнышке у ворот.
Кликните егоему дадут кость на веранде. Я хочу, чтобы он чувствовал себя таким же другом дома, как вы.
Том пронзительно свистнул, и создание цвета золы, частично голландец, а частично раджпут, выскочило на дорожку, точно призрак, которым выстрелили из рогатки, не издавая ни звука. У нижней ступеньки пес остановился и вопросительно посмотрел в лицо хозяину.