Александр Лихалат - Приключения на острове Скай стр 5.

Шрифт
Фон

Мне бы не помешала твоя помощь в дальнейшем, солдат.

Джимми заинтересованно посмотрел на него. Этот прохвост явно намерен предложить ему ещё одну сделку.

Я подумаю.  ответил он наконец.

Найдёшь меня в таверне «Семь футов». Я часто бываю там. Если меня там не будет, то спросишь у трактирщика как меня найти. Коннор меня хорошо знает.

Солдат кивнул в знак согласия и оттолкнул лодку от пирса. Ирландец осторожно вышел из порта и поплыл вдоль берега, взяв курс на запад.

Часть вторая

11

Хамфри выругался. Недавний порыв ветра погасил несколько фонарей. В городе стало темно, а Ангес где-то потерялся. Порывшись в патронной сумке, капрал извлёк огниво. Подойдя к ближайшему фонарю, он высек искру и зажёг погасшую свечу. Свеча разгорелась, осветив ближайший дом. Джеймс повернулся и хотел уже идти к следующему фонарю, когда на дальнем конце улицы показалась фигура фонарщика. Хамфри дождался пока тот подойдёт и проворчал:

Ангес! Ну и где тебя носит? В городе погасли почти все фонари. Зажги-ка их.

Сейчас зажжём, сэр!  бодро ответил Ганн.

Фонарщик достал своё огниво и пошёл разжигать фонари, а Хамфри вернулся на площадь перед замком. Он периодически поглядывал на порт, так и не поняв, чему он был свидетелем. Что эти двое делали в порту? Какова роль во всём этом Джимми? И не обвели ли его, как осла вокруг пальца? Капрал решил не ломать голову над этими вопросами, а дождаться Грина. Пускай он решает что делать.

Лодка бесшумно скользила по глади моря. Слышен был только плеск вёсел. Сидевший на вёслах ирландец ликовал: благодаря безалаберности капрала и жадности солдата его план блестяще осуществился. Теперь гарнизон, практически, остался без патрульного флота. Оставшийся в порту «Сириус» плохо подходит для этих целей. Падди старался держаться подальше от берега, чтобы его никто не увидел раньше времени. Когда он причалит в бухте рядом с замком МакДональдов, то можно будет расслабиться. Мимо проплыл далёкий огонёк таверны. Падди взглянул на него и улыбнулся: всё шло по плану.

А тем временем в таверне народу было не протолкнуться. Сержант увлечённо играл в кости. Он даже не заметил, как в зал вошли Робин и Фергус. Они сели в дальнем углу и стали пристально наблюдали за происходящим. К ним подошла Хелен.

Что вам угодно господа?

Шотландского виски, мисс!  ответил Фергус за обоих.

Помощница трактирщика ушла и вскоре вернулась с бутылкой и двумя глиняными кружками. Поставив их на столик, Хелен удалилась обратно за стойку. Фергус налил обе кружки и выразительно кивнул в сторону Молодого Претендента.

Красавчик Чарли сидел за соседним с сержантом столиком и с азартом смотрел за игрой в кости. Увидев, что Энсон ошибся, он заметил:

Сэр, я бы на вашем месте сыграл немного по-другому.

Грин с удивлением обернулся. До этого никто не смел указывать командиру гарнизона. Тем более такие юнцы как этот. Сержант отложил кости и, развернувшись фронтом к молодому нахалу, резко спросил:

Кто ты такой и откуда?

Карл Стюарт смутился. Он и не думал, что так неожиданно попадёт в неприятную историю. Молодой Претендент слегка покраснел и попытался замять дело:

Моё имя Чарли, сэр. Я кузнец из замка МакДональдов. Я не хотел вас обидеть.

Грина такой ответ совсем не устроил. Его оппонент явно чего-то не договаривал, и бравый офицер решил идти до конца.

В городе у костра Джимми переминался с ноги на ногу. Неприятная мысль о том, что его раскроют, жгла его совесть. Он вышел на главную улицу и огляделся. Капрал всё ещё ничего не заподозрил и топтался у замка. Солдат решил под благовидным предлогом уйти из города. Быстрым шагом он прошёл до площади и остановился напротив офицера.

Сэр,  обратился Смит к Хамфри,  можно я схожу до таверны?

Джеймс посмотрел на солдата, и он снова вспомнил недавнюю сцену в порту. Его подозрения усилились ещё больше. Что-то во всей этой истории он упускает. Но что? Он с сомнением поглядел на Смита и ответил:

Нет, солдат.

Джимми сделал последнюю попытку:

Сэр, я принесу вам еды из таверны.

Нет, Джимми. Сначала дождёмся сержанта.

Солдат поняв, что большего не добьётся, развернулся и побрёл обратно к костру. В голове у него молоточком стучала мысль о том, что неплохо бы незаметно выбраться из города.

Капрал насторожено смотрел вслед уходившему в сторону порта Смиту. Эта непонятная история совсем выбила его из колеи. Да ещё и солдат вдруг начал зачем-то проситься в таверну. И где же носит этого сержанта? Ему пора бы уже вернуться в казарму. Мысли Хамфри прервал подошедший фонарщик.

Сэр, я схожу в таверну.

Хорошо Ангес!

Ганн поправил треуголку и пошёл к воротам. Он сделал несколько шагов, когда сержант окликнул его:

Ангес! Передай сержанту, что если он уже проиграл свою треуголку, то пускай возвращается в замок.

Хорошо, сэр!  ответил фонарщик и скрылся за городскими воротами.

12

Энсон Грин в упор смотрел на кузнеца. Неосторожное замечание последнего спровоцировало спор между ними. Теперь же спор грозил перерасти в скандал.

Молодой человек,  громыхнул офицер,  как вы смеете дерзить командиру городского гарнизона?

Карл Стюарт с вызовом посмотрел на сержанта.

Ваше звание невелико, сэр.  с вызовом произнёс он.  К тому же вы англичанин, а здесь всё-таки не Англия.

Для Грина это оказалось последней каплей. Он посмотрел на сидящего рядом Нормана, не произнёсшего ни слова за время словесной перепалки. Глаза офицера метали молнии. Тан поднял глаза и слегка кивнул. Грин поднялся и, подойдя к Красавчику Чарли, бросил:

Ты арестован! Поднимайся, мы идём в Данвеган.

Для большего эффекта Энсон положил ладонь на рукоять пистолета, готовясь стрелять в любой момент. Его оппонент, вмиг побледневший от неожиданных неприятностей, поспешил подчиниться. Норман тоже поднялся из-за столика и вышел из таверны вслед за Грином и его пленником.

Робин и Фергус с нарастающим беспокойством смотрели на перебранку. Обстановка накалялась с каждой минутой. Фергус неоднократно пытался вмешаться, но Робин его каждый раз останавливал.

Единственное что ты сможешь сделать Фергус,  говорил торговец,  это спровоцировать бойню. Нам это совсем не надо. Хватит проблем и без этого.

Тогда что ты предлагаешь Робин?  не унимался горец.  Эти протестанты сейчас арестуют Его Высочество.

Торговец призадумался. Фергус правдело действительно идёт к аресту и надежды на мирное разрешение спора таяли на глазах. Однако ввязываться в драку сейчас ему очень не хотелось. И Грин, и Маклауд его сразу узнают и арестуют при первом же удобном случае.

Даже если его арестуют,  сказал Робин после долгой паузы,  то у нас есть немного времени до того, как его осудят. Мы проберёмся в город и освободим его. Я надеюсь всё же, что Его Высочества проявит благоразумие и не раскроет своё инкогнито.

Помрачневший Фергус кивнул.

Я тоже на это надеюсь, Робин.

Он поднял глаза как раз в тот момент, когда сержант толкнул своего пленника к выходу. Когда дверь таверны закрылась за ушедшими торговец и горец переглянулись и, не сговариваясь, встали из-за столика. Попрощавшись с хозяином заведения, они вышли на улицу.

Ирландец спрыгнул на берег, вытащил лодку на мель и для надёжности привязал её цепью к ближайшему дереву. Оглядев бухту и окрестные холмы, Падди хмыкнул. Он определённо был доволен собой. Угон лодки прошёл как по маслу. Никто его не задержал в порту и никто не заметил пока он плыл вдоль берега. Теперь он в безопасности во владениях МакДональдов. Ирландец бросил последний взгляд на свой трофей и весело зашагал в таверну, чтобы пропустить стаканчик за удачно проведённое дело.

Не успели Робин и Фергус пройти и половину склона, как шорох листвы заставил их обернуться. Они увидели поднимающегося со стороны бухты ирландца. Его глаза весело горели азартом.

Падди!  вполголоса позвал торговец.

Весельчак остановился и посмотрел по сторонам. Увидев горцев, он быстро подошёл к ним. Его радость быстро сменилась тревогой, только он взглянул на их лица.

Робин! Фергус!  с удивлением воскликнул он.  Что случилось? Почему вы не в замке?

Его Высочество арестован. Его увели в город.  выдавил Фергус.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора