Теперь можно было идти только по гравию, и Джордж дождался, пока отец повернёт за угол, и поспешил за ним. Он наблюдал из-за угла, как Гейб подошел к задней двери. Изнутри послышался громкий лай, дверь открылась, и на пороге показался Клайв в оранжевом халате с Сумраком на поводке. Сумрак вилял хвостом, высунув язык.
Прекрати! прикрикнул на него Клайв, как будто пёс собирался наброситься на гостя. А он и не думал! Я сказал, прекрати!
Гейб терпеливо ждал, пока Клайв разными способами успокаивал пса, который в этом вовсе не нуждался.
Осторожно, предупредил его Клайв таким тоном, как будто пытался напугать Гейба. Как только он поймёт, что мы друзья, он успокоится.
Смотри, Сумрак, это друг. Видишь? Мы пожимаем друг другу руки.
Гейб натянуто улыбнулся и пожал Клайву руку.
А Сумрак, разумеется, продолжил переминаться с ноги на ногу и вилять пушистым хвостом.
Наконец-то успокоился, сказал Клайв и фальшиво смутился. Теперь уже точно успокоился. Он бывает такой агрессивный. По отношению к чужим, разумеется. Не к членам семьи. Чем я могу быть вам полезен?
Должен представиться, сэр. Яуправляющий имением, Габриэл Оатс.
Управляющий имением! Ну, конечно! Леди Джейн рассказывала про вас. Клайв Блейз. Это сценическое имя, разумеется. А настоящееЗуб. Клайв Зуб. Но на афишах плохо смотрелось бы! Очень рад познакомиться с вами. Джейн говорила, вы ухаживаете за озером?
И за ним тоже.
И как оно? Гогмагог всё ещё на месте, говорят?
Его так и не поймали, но да, он в порядке. Только позавчера видел его сам. Он всегда смелеет в несезон. Он уже знает, когда мы закрыты.
Закрыты?
Так точно. С марта до первого полнолуния после летнего солнцестояния у нас запрещена рыбалка.
Как это прекрасно и как старомодно! воскликнул Клайв, загибая на руке пальцы. Значит, осталось одна, две, три ночи. А потом?.. Я бы хотел попытать счастья.
Ох. Боюсь, наши платные клиенты уже забронировали всё время до
Но Клайв перебил его.
Я однажды уже рыбачил здесь, много лет назад, с отцом. Именно так мы с Джейн и разговорились на круизном лайнере. «Где вы живёте?» спросил я её. Наш разговор состоялся сразу же после вечера фокусов, разумеется. Который ей безумно понравился Хочу сказать, что положительные отзывы о нашем шоу от пассажиров просто зашкаливали Ах, да, простите, о чём я говорил?
Вы спросили леди Джейн, где она живёт. Гейб снова натянуто улыбнулся.
Джордж не переставал удивляться, как такой человек, как Клайв, который без умолку болтает, сможет найти общий язык с таким человеком, как его отец, из которого слова не вытянешь.
Ну да, конечно. «Где вы живёте?» спросил я. «Херефордшир», ответила она. «Самая лучшая рыбалка на карпа в моей жизни была именно в Херефордшире, на озере Гринмаер!» воскликнул я. «Так это наше озеро!» сказала она. «Не может быть!» сказал я. «Да! Вот так совпадение», обрадовалась она. «У вас там плавает рыбина размером с чемодан», сказал я. «Гигантский товарищ. Его называют Гогмагог! добавила она. В честь последнего английского гиганта!..» Вот такой разговор. С тех пор мы
Заканчиваем предложения друг за друга, засмеялась леди Джейн, появляясь на пороге.
Лицо Гейба засияло.
Джордж был прав: отец очень скучал по леди Джейн.
Как хорошо, что вы вернулись, леди Джейн.
Мы давным-давно знакомы, Гейб. Для тебя я просто Джейн. Вы уже познакомились с моим мужем?
Я всё ещё никак не могу к этому привыкнуть! Клайв лучезарно улыбнулся и оставил на щеке леди Джейн мокрый поцелуй, мокрее, чем оставил Сумрак на лице Джорджа.
Поздравляю, сказал Гейб.
Мы поженились в Нью-Йорке, объяснил Клайв. По дороге домой. Это было спонтанное решение. Я ей сказал: «У меня так и не получилось поймать Гогмагога».
Но я-то всё ещё владею гигантской рыбой! договорила за него леди Джейн.
Клайв и Джейн захихикали. Гейб выдавил улыбку и уставился на свои рабочие ботинки.
Кстати, о рыбе снова заговорил Клайв. Гейб как раз рассказывал мне, что озеро закрыто для рыбалки.
Клайв приподнял брови, как бы давая знак леди Джейн: сделай что-нибудь!
Осталось всего несколько дней до нового сезона, твёрдо проговорил Гейб.
Не надо на меня так смотреть, Клайв, сказала леди Джейн. Это в ведении Габриэла. Ну, пойдём же, добавила она и взяла Гейба под руку. Расскажи мне, как вы тут с Джорджем справлялись?
Джордж наблюдал, как трое взрослых людей зашли в дом.
Подозрительное поведение Клайва прошлой ночью означало, что он явно что-то замышляет, и сейчас его отец в опасности. Может быть, Клайв колдун, как в книжках? Злой колдун, который творит тёмную магию. Джорджу надо было найти Коко.
Стараясь не привлекать к себе внимания, Джордж выполз из своего тайного убежища, поспешил назад к открытой парадной двери и заглянул в холл.
В доме печально пахло сыростью, как будто усадьба плакала, пока все были в отъезде. Джорджу надо было торопитьсяв любой момент Гейб мог засобираться домой, поэтому он пробрался сквозь лабиринты старинной мебели сначала в гостиную, а потом в теплую кирпично-стеклянную оранжерею.
Коко сидела там, где он и ожидал её найти: на табуретке своего отца, спиной к двери, и смотрела на пустой мольберт, который, как призрак, стоял посреди комнаты.
Здесь отец Коко, мистер Йошида, всегда рисовал, вплоть до самого развода. Потом он уехал. Вернулся к себе в Японию.
А раньше эта комната была наполнена буйством красок: мистер Йошида любил изображать волны самых невообразимых форм, размеров и цветов.
А теперь, когда он уехал, рисунки растворились вместе с ним.
У тебя всё нормально? спросил Джордж.
Коко не шевельнулась.
Как всё прошло? В круизе?
Мы виделись с папой в Осаке, ответила Коко. И посетили несколько прикольных мест. А все, что было в промежутке, было скучно. На лайнере не с кем было поговорить. Одни старики. Она повернулась и улыбнулась. А ещё я скучала по тебе и Гейбу.
Джордж расплылся в улыбке и кивнул.
Мы тоже по вам скучали.
Джордж резко обернулся на стук двери, которую кто-то толкнул с другой стороны. Оказалось, что это пришёл Сумрак и потрусил прямо к нему.
Джордж протянул ему руку, и пёс тут же её лизнул.
Зато Сумрак такой чудесный! Везёт тебе, что у тебя такой пёс.
Джордж замолчал, он не был уверен, как отреагирует Коко.
Как тебе Клайв? осторожно поинтересовался он. Тебе он нравится?
Да ничего, ответила Коко. А почему ты спрашиваешь?
Это прозвучит странно
Она повернулась, чтобы видеть его лицо.
Рассказывай!
Джордж глубоко вздохнул.
Я видел кое-что странное прошлой ночью.
Типа чего?
После того, как ты пошла спать, ко мне пришёл Сумрак и позвал меня. Я отправился за ним обратно в усадьбу и увидел, что Клайв на улице
Джордж от волнения прикусил губу.
И что?
Он кое-что делал, Коко. У фонтана. У него был кролик
Кролик?
И птица в клетке. И кажется, он прочитал одно заклинание.
Какое заклинание?
Заклинание про обмен телами.
Коко вытаращила глаза.
Это неправда.
Клянусь! Кролик переместился в тело птицы, а птицав тело кролика.
Откуда ты знаешь, что они и правда поменялись телами? Они же не сами тебе сказали. Наверное, это был фокус. Клайвфокусник, к твоему сведению! Правда, тот фокус с часами не очень сработал.
Я видел, Коко! Своими собственными глазами! настаивал Джордж. Он разговаривал с Сумраком, когда колдовал! А потом, после обмена телами, он позвонил по телефону какому-то парню по имени Кларенс.
Глаза Коко вспыхнули при упоминании этого имени.
Ты его знаешь? спросил Джордж.
Коко кивнула.
Это ассистент Клайва. Во время представлений.
Клайв сказал Кларенсу, что у него есть для него подарок. Одна драгоценность.
Драгоценность? Он так и сказал?
Клянусь, снова повторил Джордж. Что он мог иметь в виду?
Коко приблизилась к Джорджу, как будто решая, может она ему доверять или нет. Потом глубоко вздохнула, наклонилась ещё ближе и заговорила шёпотом.