Владислав Груздь - Золотой Фейхоа или жареные апельсины стр 10.

Шрифт
Фон

 Пойдем по течению этой странной реки.

Стараясь особо не приближаться к краю берега, мы двинулись в ту же сторону, куда неслись бегемоты. Сколько мы шли, сказать не берусь, но мы дошли до второго моста.

 Смотри-ка, мост цел,  с удивлением заметил я.  Животные его не снесли.

Мы поравнялись с мостом, и я посмотрел вдоль него в сторону дальнего берега. Потом указал туда и жене:

 Мы можем спокойно идти на тот берег!

Животные, приближаясь к мосту, просто перепрыгивали через него, таким образом создавая своими телами живой тоннель порядочной высоты, по которому без труда мог проследовать железнодорожный состав. Теперь стало ясно, почему мосты здесь сделаны ниже уровня берега.

 Как хочешь, но я по мосту не пойду!  категорично заявила жена, даже не пытаясь прятать свой страх.  Я очень боюсь. Все это напоминает какую-то фантасмагорию. Я так долго не выдержу!

Я похлопал ее по щеке:

 Ничего. Я с тобой, а это значит, что все будет нормально.

Надо ли говорить, что в действительности я этой уверенности не испытывал. Гадая, какие нас еще ожидают приключения в этом мире, я заметил какую-то тень, несущуюся к нам по мосту.

Я заблаговременно оттащил жену в сторону, когда на берег вылетел белый гиппопотам. Своими размерами он был гораздо скромнее мчавшихся в русле сородичей, но ярости в его красных, как угли, глазах было за десятерых. Он как паровоз с шумом выпускал из ноздрей воздух и подходил к нам с воинственным видом, словно мы были обещаны ему на обед.

 С этим, по-моему, не справиться ни лютней, ни зонтом  сказал я себе, загораживая жену и передвигая на живот дорожную сумку со слитками времени. Кажется, настал момент попытать счастья переместиться в этом мире куда-то еще подальше от гиппопотамов.

 Крепче держись за меня,  прошептал я жене, пытаясь справиться с хитроумной застежкой.

 Мир вам!  раздался вдруг откуда-то сверху голос, перекрывший грохот тысяч ног.

Я задрал голову вверх и увидел в седле на животном крохотного человечка с пышной седой шевелюрой и седой бородой. Одет он был во что-то похожее на нелепую хламиду белого цвета.

Старик что-то сказал бегемоту, и тот лег рядом с нами. После этого старик спустился на землю.

 Высокообразованный Казначей собственной персоной с пастушкой-женой,  пророкотал он в усы, подходя к нам. Он и в самом деле был небольшого роста и весь сморщенный, как изюм. Взгляд его был пронзителен, как рентген. Позади него извивалась устрашающих размеров гигантская плеть с раздвоенным, как змеиный язык, концом.  Рад приветствовать вас в нашем мире.

Мы церемонно раскланялись. Меня не покидало ощущение некоторой театральности в нашей встрече.

 Позвольте представитьсяМебиус,  старец прижал руку к сердцу.

 Сам великий Мебиус?!  я был ошеломлен.

 Ну что вы,  громоподобно рассмеялся старик.  Прямо уж так и великий Просто Мебиус. Не люблю напыщенности и славословия.

Тем не менее мои слова и моя искренность были ему приятны.

 Давно здесь? Откуда пришли? Я признаться, наткнулся на вас случайно: проверял берега. Здесь любят устраивать запруды вылченогие карлики.

 Как, и здесь вылченогие карлики?  воскликнули мы с женой в один голос.

 Ну да. Чему удивляться? Они пробили тоннель в Большую Каменную Пустыню,  он махнул рукой в сторону, откуда недавно пришли мы,  и теперь время от времени браконьерствуют здесь. Верней, браконьерствовали, пока река текла по новому руслу. Но сегодня гиппопотамы избрали старый маршруткто-то их выманил музыкой. Опасаюсь, как бы не карлики.

 Мы здесь не видели никаких карликов, а музыка Мы с женой попытались сыграть на лютне. Правда, не думали, что это вызовет такие последствия,  я посмотрел на проносящееся мимо нас полчище бегемотов.

 Так это были вы? Послушайте, ведь это была Живая Гармония! Давно наш мир не слышал ее. Карлики ее ненавидят, но особо к ней чувствительны, как ни странно, гиппопотамы. Услышав ее, они становятся ласковые, как котята. Восточная Конференция обожает все гармоничное

Где-то я уже слышал это название Ну, конечно, мне о ней говорил Рэппер!

 Восточная Конференцияэто ваше стадо гиппопотамов?

Мебиус рассмеялся.

 Это не просто стадо, это гипертабун, в котором больше миллиарда голов!

Я почувствовал небывалую легкость в ногах. Если бы не жена, я бы осел на землю. Вот те раз! Где же они все помещаются, и как они сумели пройти через квартиру соседа?

 Тем не менее советую без особой нужды лютню не трогать,  продолжал Мебиус, пристально смотря мне в глаза.  В этом мире, впрочем, как и во всей нашей Вселенной, все взаимосвязано между собой: если где-то Гармонии пребывает, значит, где-то ее становится меньше.

 Откровенно говоря, мы стали играть, если только это можно было назвать игрой, потому что нам стало страшно.

 Знаю,  согласился старик.  Вместе с тем, Казначей, тебе следовало всего-навсего стукнуть зонтом по брусчатке и проявить свою власть. Ты здесь имеешь высокий непререкаемый статус. Конечно, пока это для тебя не так очевидно, как для всех прочих жителей этого мира. Для фактического осязания своего положения я вручу тебе орден твоего статуса. С ним ты будешь чувствовать себя гораздо уверенней.

Мебиус достал откуда-то то, что он назвал орденом.

 Орден Солнца и Полной Луны,  он довольно ловко приколол его мне на грудь. Орден представлял собой два самоцвета, один золотистого, другой серебристого цветов, как два полушария на географической карте, усеянных черным песком.

 Другое дело,  старик отошел на пару шагов, любуясь игрой самоцветов. Я обратил внимание, что даже во взгляде лежащего недалеко бегемота проявилось некоторое почтение. Чудеса да и только!

Заметив, что я поглядываю в сторону животного, Мебиус пояснил:

 Полярный гиппопотам, единственный зверь с плавным ходом, на котором я могу ездить. Это также единственный вид плотоядных, которого боятся все прочие бегемоты. Лучшего животного для контроля реки не придумать.

Бегемотплотоядное?! Я слышал об этом впервые, но чего только не бывает на белом свете!

Видя, что Мебиус собирается влезть на своего экзотического скакуна, я поспешно спросил:

 Глубокоуважаемый Мебиус, подскажите, как далеко до ближайшего населенного пункта?  как они здесь назывались: город, поселок или деревня, я просто не знал.

Старец лишь покачал головой:

 Ты имеешь в виду время и расстояние?

Я кивнул, предчувствуя, что меня ожидает какой-то сюрприз.

 Если ты спрашиваешь в своем, человеческом понимании, я тебе не отвечу. Здесь нет подобных понятий. Один и тот же путь ты можешь проделать в мгновение ока, если есть настроение, а если его нет, собьешь в мозоли все ноги, понятно?

Естественно, я сказал, что понятно.

 Главноебыть в Гармонии со своим разумом и эмоциями. Это гораздо важней, чем знать какое-то конкретное время. Ладно, раскрывай зонт и лети к Гринвичу, ты ведь прибыл к нему?

Может, я чересчур поспешно раскрыл зонт, или нам что-то помешало, но эффект оказался прямо противоположным. Мы с женой по-прежнему стояли как два чудака под раскрытым зонтом, но около нас вдруг объявились каких-то два оборванца со свирепыми лицами. Оба они были опоясаны тяжелой металлической цепью с несколькими пудовыми гирями, как кандалами. Тот, что поменьше, судорожно сжимал в руках какие-то бумаги.

 Это еще кто?  рявкнул Мебиус, подходя к двум разбойникам.  Твои приятели?  гневно посмотрел он на меня.

От избытка чувств я только отрицательно покачал головой. Судя по всему, эти двое были удивлены своим перемещением не меньше нашего, если не больше.

Промычав что-то нечленораздельное, Коротышка поспешно передал Мебиусу свои бумаги.

 Так,  старик быстро пролистал их, по-моему, даже не читая, после чего сказал:На вас не хватает печати,  и подул на бумаги. Бумага обратилась в прах, а печати, как мусор полетели на землю. Мебиус раздавил их как тараканов. На одном из разбойников добавилась еще одна гиря, и тот застонал, борясь с добавленным весом.

 А ты как думал?  Мебиус, совершенно не страшась разбойничьих физиономий, подошел вплотную к незваным гостям.  Каждая печать в вашем мире, которая давала вам преимущества перед другими здесь оборачивается дополнительной гирей. Так было, так есть и так будет! Вы ведь хотели властвовать и командовать, так докажите сейчас, что вы этого были достойны. Я слушаю вас

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги