А я расскажу вам историю о том, что произошло в доме моего соседа,сказал фермер с неопрятной клочковатой бородой.Там жила девушка, которая, вместо того чтобы заниматься домашними делами, предпочитала болтать со своими сёстрами. Она, видите ли, выяснила, что если оставить на пороге дома немного хлеба и мёда, то одна из фей и коров за это подоит, и яйца из-под кур соберёт, и поросят накормит. Но однажды брат той девушки нашёл этот хлеб и мед. Он не знал, что это угощение для феи, и съел его. Так вы знаете, что потом сделала эта крылатая тварь? Прокляла того парня, хотя он и не был ни в чём виноват! А теперь у них молоко скисает сразу же, едва его успевают надоить. Правда, мой сосед наловчился из него делать сыр, но всё равно это непорядок.
Эти феи всех нас пугают,сказала женщина в испачканном фартуке, кладя руку на плечо бородатого фермера.
Но так было не всегда,сказала пожилая женщина, один глаз её был закрыт чёрной повязкой. Её седые волосы были стянуты в узел на затылке, одежда была грубой, домотканой. Как только она поднялась со своего места, в зале сразу стало тихо-тихо.
Нянюшка Стоут,чуть слышно прошептал кто-то.
Когда я была маленькой девочкойкороль Генри тогда ещё на трон не сел,многие наши женщины, у которых родился ребёнок, просили фей благословить малыша. Практически все мы оставляли тогда угощение на пороге своего дома, и ни одному дурню в голову бы не пришло его съесть. Делали мы это потому, что жители вересковых топейвеликие труженики и дружба с ними приносит людям огромную пользу. Мы привыкли, что никто не смеет отказать в помощи чужеземцу из страха нанести тем самым оскорбление «блестящим»так мы называли волшебный народец в те незапамятные и простые времена.
Аврора поднялась со своего резного деревянного трона и подошла к Нянюшке Стоут.
Что изменилось?спросила она.
Король Генри втянул нас в войну с феями,ответила Нянюшка Стоут,и мы всё начали забывать. Война была долгой, и молодые, кто успел вырасти за это время, знали теперь только то, что феи наши враги. Хотя мы всегда хотели одного и того жедостаточно еды, чтобы поддерживать силы, достаточно дров, чтобы не замёрзнуть зимой, и достаточно свободного времени для отдыха и забав,жизнь изменилась. Те, кто правит, стали отбирать у нас почти весь урожайи при этом повышать налоги. Объясняли, что это нужно для того, чтобы защищать нас от вересковых топей.
Позвольте мне попытаться напомнить вам о тех днях,сказала Аврора, у которой возникла одна идея.Я хочу, чтобы люди и феи могли мирно встречаться и лучше узнавать друг друга. Я готовлю переговоры, чтобы принять на них общие для всех законы, по которым мы должны будем жить дальше. Поймите, люди не должны бояться фей, а феи не должны бояться людей...
В другом конце зала Аврора заметила принца Филиппа, он спускался по лестнице с книгой под мышкой. Он посмотрел в сторону Авроры, но постарался не встретиться с ней взглядом. Его лицо... Нет, понять выражение лица принца она не смогла. Ясно было только, что Филипп чувствует себя не в своей тарелке.
И тут Аврора впервые увидела собравшуюся в её тронном зале пёструю компанию людей словно со стороны, глазами постороннего. Обветренные, обожжённые солнцем лица. Грубая, в заплатах, одежда. Быть может, принц Филипп считает, что королеве не к лицу общаться с простыми людьми? Что они не заслуживают того, чтобы их выслушали?
Нет, подумать так он не мог. Кто угодно, но только не Филипп. Он же не такой, как лорд Ортолан, правда?
Аврора поймала себя на том, что уже довольно долгое время молчит, погрузившись в мысли о Филиппе, и люди уже заметили это.
Я устраиваю праздник,заставила она себя продолжить.Праздник для всех. Через два дня. Будем танцевать и играть. Будет угощение. И мы подпишем мирный договор, о котором я вам сегодня говорила.
Теперь путь к отступлению был отрезан. Ей придётся любой ценой завершить то, что она начала. Убедить всех, что заключение мирного договора между людьми и феями пойдёт только на пользу тем и другим.
После слов Авроры о предстоящем празднике в толпе оживились, радостно загудели. Кое-кто из молодёжи принялся пожимать друг Другу руки и перешёптыватьсядо тех пор, пока на них не цыкнули старшие.
На празднике будем мы и волшебный народец?спросила Нянюшка Стоут.Вместе?
Да,ответила Аврора.Вместе. Приходите все.
И тут одновременно заговорили десятки голосов, посыпались вопросы, и Аврора старалась ответить на каждый из них. Продолжалось это довольно долго, но к концу, последней покидая свой тронный зал, Аврора была уверена, что теперь большинство людей придут на праздник. Хотя бы из любопытства, но придут.
Теперь оставалось «всего лишь» убедить фей.
И Малефисенту.
Глава 14
Как ни трудно было порой Авроре осознать, что она, всего лишь несколько месяцев назад переступившая порог замка, стала королевой Персифореста, ещё труднее ей было привыкнуть к тому, что она ещё и королева вересковых топей. Аврора подозревала, что привыкнуть к этому было очень нелегко и волшебному народцу, ставшему её подданными. Обитатели вересковых топей всегда следовали за Малефисентой, своей защитницей, и согласились признать Аврору своей королевой только потому, что так приказала Малефисента.
На вересковых топях Аврора вновь почувствовала себя маленькой девочкой. Особенно сейчас, когда она, подобрав юбки, перепрыгивала с камня на камень и хихикала, уклоняясь от комков грязи, которыми кидались в неё уоллербоги. Перейдя ручей, она поговорила с древесным стражем, приласкала каменного дракона, почесав его под челюстью. Грибные феи и покрытые колючками феи-ёжики, и осторожный, похожий на лисицу фокскин в лихо заломленной набекрень шляпе, и даже леший с растущим у него на макушке пучком травывсе они повылезали из своих нор и гнёздышек.
Находившись и устав, Аврора легла отдохнуть на мягкий мох, а они все собрались вокруг нее.
Могли ли эти существа, которых Аврора всегда считала своими друзьями, на самом деле красть детей из Персифореста? Наложить проклятие на тех мальчишек? Сложный вопрос. Хотя Аврора и чувствовала себя здесь как дома, тем не менее она понимала, что это вовсе не означает, что у вересковых топей не осталось скрытых от неё тайн. Она знала, что война сильно изменила их всех и приучила давать отпор.
Я пришла сюда сегодня, чтобы спросить, что вы думаете о людях,сказала Аврора.
Кто-то из них, нахмурившись, переглянулся, кто-то негромко хихикнул.
Да-да,продолжила она.Я знаю, что я тоже человек. Но я на вас не рассержусь и не обижусь, обещаю.
В этот момент появился Диаваль. Он вышел из тени вместе с маленьким морщинистым эльфом по имени Робин.
Ох уж мне эти люди!воскликнул Робин.Да разве можно верить их обещаниям?! У них семь пятниц на неделе, а управлять своими чувствами они не умеют точно так же, как облако не умеет выбирать, в какую сторону ему плыть по небу.
Ну хорошо, я постараюсь не сердиться,уточнила Аврора.
Одна из фей-ёжиков выступила вперёд и сказала, хихикнув:
Я думаю, люди хотят завладеть нашей магией.
Ага, и нашими камнями тоже,высунула на поверхность озера голову водяная фея.Они хотят забрать наши камни, разрезать их на куски, вставить в кольца или ожерелья и носить на руках и на шее.
От людей всегда как-то странно пахнет,заметил один из уоллербогов. Забавное замечание, честно говоря, если вспомнить, что сами уоллербоги целыми днями возятся в прибреди ной грязи.
И они слишком шумят,добавил один из стражей границы по имени Бальтазар.
Люди очень быстро... как это... морщинятся,вставил господин Шантерель, грибной эльф.Как находившиеся в воде пальцы. Только у них и лица тоже...
Это называется стареть,пояснила Аврора.
Грибной эльф кивнул, обрадованный, что теперь знает, как называется состояние, когда лица у людей покрываются морщинами.
Они ненавидят нас,нахмурился Робин. - И это мне в людях не нравится больше всего.
Люди испуганы,вздохнула Аврора. - Они рассказывали мне о похищенных детях и наложенных на людей проклятиях. В этих рассказах есть хотя бы доля правды?
Собравшийся на заросшей мхом лужайке волшебный народец начал переговариваться, заволновался. Диаваль понимающе взглянул на Робина, и маленький эльф ещё сильнее нахмурился, а затем заговорил: