Эдмунд Низюрский - Средство от Алкивиада стр 14.

Шрифт
Фон

- О, таких рифм сколько угодно, - ответил я.

- Сколько угодно? - удивился Вонтлуш. - И ты мог бы мне их сказать?

- Конечно. Я мог бы тебе помогать постоянно Ну, хотя бы в течение недели.

- Просто так?

- Такой святой вещью, как вдохновение, не торгуют, - ответил я.

- Это было бы здорово, Чамча. Я буду тебе благодарен по гроб жизни.

- Ты всерьез? - спросил я.

- Слово спорте - он прикусил язык, - слово поэта хотел я сказать. До самой смерти.

- Достаточно будет, если до завтрашнего дня.

- Каким образом? - растерялся Вонтлуш.

- Потому что я хотел бы, чтобы ты нам завтра открыл средство.

- Какое средство? - заволновался Вонтлуш.

Я наклонился к его уху и шепотом объяснил, в чем дело. На лице у Вонтлуша отразилось изумление.

- Ну, так как? - спросил я.

- Сначала сначала скажи мне рифму на «крылья».

- «Гнилью, пылью»! - одним духом выпалил я. Все, не исключая Засемпы, посмотрели на меня с изумлением.

- Подходит? - спросил я у Вонтлуша, склоненного над листком.

- Нет - вздохнул он. - Это противные прозаические слова. А мне необходимо что-нибудь стремительное, легкое.

- «Бессилья»! - брякнул я не раздумывая. Вонтлуш с восхищением взглянул на меня.

- У тебя необыкновенные способности, - сказал он и тут же записал это слово на своем листке. - Сейчас вам прочитаю все стихотворение, - предложил он.

- Погоди-ка, братец, а что же будет со средством? - в тревоге спросил я. - Ты же хотел быть благодарным.

- На это у меня времени хватит. Я же обещал тебе благодарность до самой смерти.

- Как хочешь, братец, - сказал я, - а то мы можем и сократить тебе срок.

- Пусть читает, - сказал Засемпа и подмигнул мне.

Вонтлуш откашлялся и с вдохновением начал читать:

Солнце зашло за Коптильней кроваво,

Раздался крик птицы Венцковской несвежий,

Прощай же, сезон, и ринг, и слава.

Где ж он - нокаутированный боксер, где же?!

Поскольку кулачная драка - бессилье,

Тогда разверни, поэзия, крылья!

Вонтлуш спрятал свои листки.

- Как вам понравилось? - спросил он,

- Очень неплохо, - отозвался Засемпа, - только почему «несвежий»?

- Что несвежее? - спросил Вонтлуш.

- Ты написал «раздался крик птицы Венцковской несвежий». Разве крик может быть несвежим?

Вонтлуш с жалостью поглядел на Засемпу:

- Ничего ты, братец, не понимаешь в поэзии. Сейчас я тебе все это объясню: крик потому несвежий, что они уже долго кричат. И к тому же сейчас осень и вообще поэтому все не может быть свежим. На это возразить нам было нечего.

- Ладно, Вонтлуш, - начал я, - а теперь давай поговорим о средстве.

- О каком средстве? - Вонтлуш захлопал глазами, явно придуриваясь.

- Не отвиливай, - оборвал его я, - речь идет о средстве от гогов.

- Этого я не могу сделать, - сказал Вонтлуш.

- Но ты ведь обещал!

- Я обещал тебе быть благодарным, Чамча, но я не обещал, что открою секрет средства. Вы меня подбиваете на недостойный и даже отвратительный поступок.

Мы с Засемпой переглянулись. Было ясно, что добыть способ по дешевке не выйдет. Фокус не удался. Пришлось обратиться к другим аргументам.

- Поговорим серьезно, Вонтлуш, - проговорил За-семпа, медленно растягивая слова и лениво похлопывая себя по карманам. - Ты забыл, что имеешь дело с реалистами. А в качестве реалистов мы можем предложить тебе весьма реальную и даже звонкую помощь.

- Звонкую? - В голосе Вонтлуша прозвучала нотка живейшего интереса.

- Да, звонкую, - небрежно повторил Засемпа, - другими словами: за дружескую услугу мы готовы выложить определенную сумму на развитие твоего поэтического таланта, поскольку мы знаем, что удовлетворение насущных потребностей поэта дело накладное.

- Очень разорительное, - согласился Вонтлуш Первый.

- Вот мы и готовы оказать тебе финансовую поддержку.

- Наличными? - поспешно спросил Вонтлуш.

- Естественно, наличными. - Засемпа достал из кармана кошелек.

- Так сразу бы и сказали. Короче говоря, вы просто хотите купить средство?

- Да, если тебе это хочется так назвать, - сказал я неприязненно.

Бесцеремонность поэта оскорбляла нас до глубины души.

- Это будет стоить пять.

- Трешек? - спросил я. Вонтлуш рассмеялся.

- Веселый ты человек, Чамча, - сказал он и хотел погладить меня «против шерсти».

- Пятерок? - спросил я, уклоняясь от его ласки. Вонтлуш покачал головой, но на этот раз уже мрачно.

- Пять десяток?

- Нет.

- Полсотенных?

- Нет, пять красненьких.

- Ско-о-о-лько?

- Пять красных, или, выражаясь иначе, сотенных.

- У тебя грипп, - сказал я.

- У меня нет гриппа. Это примерно столько и должно стоить!

- Ущипни себя, не спишь ли ты! - предложил возмущенный Засемпа.

- Щипай себя сам, - невозмутимо отозвался Вонтлуш.

- Это же обдираловка, черный рынок! - взорвался Слабый.

- А ты думал, что пришел в гастроном? - сказал Вонтлуш. - Здесь черный рынок.

Мы переглянулись. Мы ведь и в самом деле предлагали незаконную сделку.

- Все же ты, Вонтлуш, должен считаться с нашими возможностями. Где же нам взять пять сотенных?

- А разве это дорого? - рассмеялся Вонтлуш. - Всего по сотенной за гога. Продаю по дешевке. Если бы Жвачек узнал, что я продаю его за сотенную, он бы, честное слово, возмутился.

- Может быть, это и действительно стоит столько, - сказал Засемпа, - но для друзей ты должен применять сниженный тариф, даже на государственной железной дороге для нас тридцать процентов скидки.

Вонтлуш наморщил брови, с минуту над чем-то раздумывал и наконец сказал:

- Ладно, получите тридцать три процента скидки.

- Тридцать три процента?

- Да, и не гроша больше.

- Но это нас тоже не устраивает.

- А я иначе не могу. Себе дороже стоит, - заявил Вонтлуш. - Поэзия, братцы, это вам не бокс, она требует сил. А умственный труд меня утомляет. Вы только поглядите, как я выгляжу. - Сказав это, он оттянул кожу под глазами и выгнул рот подковкой.

Выглядел он действительно неважно. Под глазами у него были синяки.

- Что-то я не слышал, чтобы поэтам шло на пользу обжорство, - вмешался Пендзелькевич. - Папа говорит, что голод облагораживает художника.

- У твоего папы устарелые взгляды, - обиженно проговорил Вонтлуш. - Голодные поэты писали очень грустные стихи и умирали в ранней молодости. А я еще собираюсь пожить и создавать веселые произведения. Да, я хочу писать весело, а вот Шекспир говорит, что мои стихи пессимистические и отбивают охоту к жизни. Шекспир даже не доел второй завтрак.

- Да, это неприятно, - сказал Засемпа, - а может быть, ты перебросишься на музыку?

- Я бы попробовал, - сказал Вонтлуш, - но приличный духовой инструмент стоит тысячу злотых.

- А какой же инструмент тебя интересует?

- Я думаю, труба, - сказал Вонтлуш.

- А не мог бы ты удовлетвориться чем-нибудь поскромнее? - спросил я. - Например, губной гармошкой?

Вонтлуш покачал головой:

- Боюсь, что печаль мою в состоянии выразить только бас или в крайнем случае валторна.

- Ну тогда держись лучше стихов, - сказал я.

- Да, лучше уж сочиняй стихи, - грустно согласился Засемпа. - Твоя последняя цена?

- Ладно, поладим на трех сотнях - и это только для вас, - вздохнул Вонтлуш.

Мы горько усмехнулись.

- Что вы смеетесь? - обиделся Вонтлуш. - Да знаете ли вы, во что нам обошлось создание и испытание средств? Вы думаете это легко? Мне лично это обошлось в дополнительный год учения.

- Лишний год? - удивились мы.

- Испытание средства - это полный самоотречения труд. Поэтому я и остался на второй год в десятом. А вы еще торгуетесь!

Нам стало стыдно.

- Послушай, Вонтлуш, - сказал Засемпа, - мы тебе, не таясь, откроем, как обстоят дела. У нас имеется всего сорок семь злотых и десять грошей.

- Что?! - У Вонтлуша глаза полезли на лоб. Мы думали, что он обозлится, но он только рассмеялся.

- Идите - сказал он, - сматывайтесь поживее, иначе я лопну со смеху. Сорок семь злотых и десять грошей! За мое самоотречение, за муки второгодника!

Итак, все наши переговоры закончились бы полным крахом, если бы Засемпа не проявил вдруг удивительного присутствия духа.

- Погоди, Вонтлуш, - крикнул он, - если я не ошибаюсь, ты собирался продать нам полный комплект средств1

- Комплект средств? - смысл сказанного не сразу дошел до сознания Вонтлуша.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке