И тут Асакура заржал.
Я ожидал от него чего-то подобного, но всё равно его реакция взбесила меня.
Значит, ты нашёл их? Скажи, ты получился обалденно?без тени смущения спросило само воплощение наглости.
Дрожа от ярости, я судорожно сжимал лежащие на коленях кулаки.
Как же мне хотелось врезать ему со всей силы, но тогда, скорее всего, я отобью себе руку. Может, лучше стукнуть его сумкой с ноутбуком, она такая большая и увесистая?
Знаешь, цифровые камеры в наши дни всё больше отвечают запросам потребителей. Теперь без проблем можно распечатать снимки в любое удобное для тебя время, просто подключив фотоаппарат к принтеру,продолжал весело болтать Асакура, очевидно не замечая кипящего во мне негодования.
Что? Я постарался справиться с охватившим меня бешенством, чтобы сообразить, о чём он собственно говорит. Проиграв в уме всё сказанное ещё раз, я с ужасом осознал смысл его слов.
Ты ты распечатал их?! Нет, ты не посмел
Я помнил, что в спальне Асакуры был новенький компьютер и принтер. Неужели он всё-таки сделал это? Сколько же дерьма в этом человеке?
Я молчал, бледнея от ужаса, а Аскура, трогаясь с места и вливаясь в поток машин, невозмутимо продолжал разглагольствовать:
Не волнуйся ты так, я ведь не собираюсь это кому-нибудь показывать. Мне просто нравится разглядывать их время от времени.
Ты ты извращенец!
Полегче с выражениями!
У меня просто не хватило слов, чтобы выплеснуть своё возмущение. Я безрезультатно пытался придумать какое-нибудь серьёзное оскорбление, чтобы наконец задеть его за живое.
Но вместо этого Асакура своим заявлением ухитрился полностью выбить почву из-под моих ног.
Знаешь, ты был таким очаровательным после всего, что позволил с собой сделать. Я должен был заснять тебя. Ты не представляешь, как сладко, глядя на фото, вспоминать, как ты раздвигал для меня ноги, сжимал мои пальцы внутри себяты дал мне всё, о чём я мог мечтать.
Если бы меня не удерживал ремень безопасности, я бы, наверное, уже выпрыгивал из машины на ходу. Я был шокирован и пристыжен. А ведь тогда я был в отключке, и теперь мне остаётся только терзаться ужасающими догадками, что же ещё он мог со мной сотворить.
Я более чем уверен, что вам, мистер Асакура, есть кому составить компанию, совершенно незачем проводить время с фотографиями такого ничтожества, как я. Пожалуйста, просто сожгите их!
Я уже готов был предложить Асакуре деньги, хотя понимал, что это не сработает. Мысль о том, что где-то существуют такие снимки, была невыносимой.
Ну, если мне надоест когда-нибудь любоваться на них, то конечно сожгу.
Это значит, мне придётся сжечь их самому,пробормотал я, отчаявшись его переубедить, потому что был уверен, что он никогда этого не сделает. Мы больше не разговаривали, и я, уставившись в окно, наблюдал за калейдоскопом пейзажей, проносящихся мимо. Странно, обычно меня напрягает молчание в замкнутом пространстве автомобиля, но в этот раз я не испытывал дискомфорта.
«Фул Мун» так же как и «Халф Мун» размещался за городом. И зелени там было намного больше, чем я ожидал.
Уже в холле то здесь, то там были расставлены огромные кадки с декоративными растениями, а в номере у меня вообще сложилось ощущение, что я очутился в тропическом лесу.
Это восхитительно! Но, наверное, тяжело следить за всем этим великолепием.Почему-то в первую очередь я обратил внимание на практическую сторону вопроса. Просто я был настолько ленив, что угробил бы эти цветочки в два счёта.
Ну, это вовсе не проблема, я взял их в аренду. Раз в неделю приходит профессионал, который ухаживает за ними. А раз в месяц их пересаживают.
Ха, прикольно.Никогда не слышал, что можно брать напрокат цветы. В конце концов, если кому-то нравятся комнатные растения, он должен о них заботиться самостоятельно, а не платить за это деньги.
Номер от избытка зелени был полон свежести. Комната выполнена в успокаивающих «земных» тонах. Диван и покрывало на кроватитёмно-коричневые. Ковёр на полуцвета пробкового дерева. Я бы не удивился, если бы где-то здесь был припрятан источник альфа волн или ионизатор воздуха, потому что царящая атмосфера была упоительно расслабляющей и умиротворяющей.
Интересно, кто разрабатывал дизайн ваших гостиниц?полюбопытствовал я и, так как эта информация относилась к вопросам ведения бизнеса, решил из вежливости добавить,если не секрет, конечно.
Мы с Ютой придумали базисную концепцию, а потом проконсультировались с дизайнерами,не раздумывая, выдал Асакура, нежно поглаживая лист пахиры.*
Мои глаза расширились от удивления. Неужели они решили проделать такой фокус и со мной? И я узнаю это после того, как вот уже целую неделю бьюсь головой об стенку, мучаясь, как бы удовлетворить запросы Асакуры?
Тогда, может, вы поделитесь со мной своими идеями относительно «Гармонии»? Чтобы я уяснил, что именно вы вкладываете в это понятие.
Вот уж нет, на этот раз мы решили полностью положиться на тебя, Минами.
Я, конечно, был рад, что он так безоговорочно доверяет мне, но всё же предпочитал иметь более конкретные направления, от которых буду отталкиваться в дальнейшем.
Ну, у меня уже есть несколько идей. Вот взгляните.
Я достал из сумки папку и показал ему эскизы. Там был общий план комнаты и несколько боковых проекций.
Асакура внимательно изучил картинки, и что-то в его пристальном взгляде заставило меня нервничать.
Это всё не то.
Он вздохнул устало и вернул мне наброски.
Может, вы предпочитаете взглянуть на трёхмерное изображение. Компьютер у меня с собой!
В этом нет необходимости. Я увидел всё, что нужно.
Надо же, даже не глядя на трёхмерные модели, он сделал вывод, что всё абсолютно безнадёжно. Конечно, это всего лишь предварительные разработки, и я отнюдь не ожидал, что они понравятся ему на сто процентов, я не настолько самоуверен, но полное неприятие - это уже слишком.
А что конкретно вам не нравится? Не могли бы вы уточнить, чтобы я смог внести соответствующие изменения.
«Если он собирается так запросто выбросить мою работу на помойку, какого чёрта тогда надрываться?»спросил я себя со злостью. Я сделал шаг навстречу ему, а он посмотрел на меня совершенно бесстрастно.
То, что ты придумал, не плохо. Отлично подойдёт для отеля или ресторана, который претендует на классический «японский» стиль,спокойно сказал Асакура и взял мою голову двумя руками.Но то, что я просил тебя сделатьэто не традиционная гостиница. Давай я скажу просто: мне нужно место, где люди будут заниматься сексом. Посмотри на эту комнату. Вспомни комнаты, которые ты видел до этого. А теперь сравни со своими рисунками. Не замечаешь разницы?
Таким серьёзным я Асакуру ещё никогда не видел. Он пристально смотрел на меня, и в его мерцающих глазах сконцентрировался проницательный ум. Комнаты, которые я видел, эта комната... В чём разница?
Скорее всего он не имеет в виду чего-то настолько очевидного, как доминирующая тема. Должно быть что-то более фундаментальное. Я прочесал все закоулки мозга в поисках ответа, но с горечью вынужден был признать поражение.
Пожалуйста, скажите мне, сэр. Я не знаю.
Асакура снисходительно кивнул и начал объяснять:
Ну, взять хотя бы покрытие татами*, не кажется ли тебе, что это не очень хорошая идея? Где гарантия, что кому-то не захочется заняться сексом на полу? Как менеджер, я сразу подумал о том, во сколько мне будет обходиться замена матов каждый раз после таких посетителей. А это накладно, поверь мне.
О-о.
Он был прав. Такое покрытие больше подходит для обычной гостиницы.
У меня татами всегда ассоциировались с гармонией, поэтому я, не задумываясь, применил их в разработках. То, о чём упомянул Асакура, мне тогда даже в голову не пришло.
Несмотря ни на что, я не отрицаю притягательности твоего дизайна. В нём столько тепла и уюта.
Спасибо,всё, что я смог выдать в ответ на комплимент, который при других обстоятельствах сделал бы меня безумно счастливым.
Только теперь я осознал, что полы во всех гостиницах были сделаны из материалов, пригодных для быстрой и частой уборки. А ведь Асакура специально побеспокоился показать мне отели, чтобы я смог учесть эти детали в новом проекте. Что сказать, большего провала для автора быть не могло.
Конечно, я мог переложить часть ответственности на Асакуру, ведь он здорово отвлекал меня от работы своим животным похотливым поведением. Я был расстроен и подавлен. Руки Асакуры, всё ещё удерживающие мою голову, зарылись в волосы, утешая и лаская.
Ну, всё-всё. Забудь об этом,прошептал он, улыбаясь, и потянулся к моим губам.
Ух. Если я срочно не уйду, всё повторится по новой. Я знал, чем грозит моё бездействие, и, тем не менее, не мог пошевелиться.
Ну что такое? Я так сильно расстроил тебя?
Асакура сопровождал каждое слово легчайшим поцелуем. Ну почему его губы всегда такие нежные?
Ау, ты где? Вернись ко мне.
Даже когда его язык нырнул внутрь, и ласка стала более требовательной и настойчивой, я застыл, не в силах двинуться с места. Нет, я не ответил на поцелуй, но я и не оттолкнул Асакуру.
Карамелька у меня во рту растаяла до размера рисового зёрнышка.
Моя усталость была вполне объяснимой: я потратил много энергии, а ел последний раз довольно давно.
Ещё мы можем заказать пиццу. Ну, что ты решил?
Почему-то мне совсем не хочется есть пиццу так поздно ночью.
В комнатах должны быть меню. Я подкатился к тумбочке и действительно нашёл там брошюрку для заказа пиццы и закусок.
«А не слишком ли уютненько ты себя здесь чувствуешь?мелькнула вдруг ужасающая мысль, и я слегка сжал голову руками, словно пытаясь отогнать её.Кажется, я окончательно влип».
Так поздно на кухне всё равно никого нет. Можно только попросить, чтобы разогрели что-то из замороженных продуктов.Мы валялись рядом на кровати, разглядывая меню, а Асакура показывал мне пометки на полях.
И как раз в этот момент я услышал щелчок. Это что звук дверного замка? Не успел я об этом подумать, как дверь распахнулась.
Сэр, пора вставать!
Поднимайтесь, сэр!на удивление жизнерадостно проорал личный помощник Асакуры Фудзикава. Я не встречал его с той памятной ночи, когда впервые приехал в отель, и по какому такому закону подлости я обязательно должен был нарваться на него сегодня.
Увидев нас с Асакурой в постели, Фудзикава сразу же отвернулся.
О, Господи! Простите, сэр! Я думал, вы один.
Надеюсь, это действительно что-то срочное, раз ты решил ворваться ко мне в комнату посреди ночи?Асакура набросил на меня одеяло, укрыв с головой, и начал быстро одеваться.
Да, сэр. Вам лучше зайти в офис к охране.
Опять проблемы? Что не так с этим отелем?
Голоса Асакуры и Фудзикавы стали отдаляться. Я подождал, пока за ними захлопнется дверь, и вскочил с кровати.
Очуметь! Как он может быть совершенно спокойным, если нас застукали в таком виде? И он, и Фудзикава вели себя так, словно ничего необычного не произошло!
Я выудил шмотки из-под кровати и с бешеной скоростью напялил на себя трусы и рубашку. Не застёгивая её, я натянул джинсы и только-только начал приводить одежду в порядок, как в дверь постучали.
Уу войдите!Я быстро задёрнул молнию на штанах.
«Неужели Асакура вернулся?»подумал я, но ошибся.
Не помешаю?В дверь нерешительно заглянул Фудзикава. Уж его-то я меньше всего хотел сейчас видеть.
Добрый вечер, мистер Касуга. Мне ужасно неловко, что так получилось. Я думал, что мистер Асакура спит, поэтому вломился так бесцеремонно и
Да нет, ничего.
Может присядем? Я принёс вам поесть.Он протянул мне коричневый бумажный пакет и с обезоруживающей улыбкой указал на диван. Я помимо воли подчинился.
Если честно, есть мне абсолютно расхотелось. Я мечтал только поскорее свалить отсюда. И вообще, как может это парнишка вести себя настолько безмятежно, застав своего босса с другим мужчиной голыми в постели? Наверное, он просто привык к таким ситуациям, поэтому и спокоен, как удав.
Едапрежде всего.
Он открыл пакет и водрузил на стол бумажный стаканчик с латте и завёрнутый в бумагу сэндвич.
Спасибо,буркнул я, сомневаясь, что кусок полезет в горло. Всунув соломинку в кофе, я начал пить. Повисла напряжённая тишина.
Мне действительно очень жаль.
Подавившись очередным глотком, я закашлялся.
С в-вами всё в порядке?!
Ээ да. Всё хорошо.
Сделав глубокий вдох, я посмотрел на собеседника. На детском личике Фудзикавы отражалось неподдельное беспокойство.
Служащая на регистрации сказала, что мистер Асакура здесь, и я решил, что он спит. Скорее всего прошлая смена забыла её предупредить, что он приехал не один.
А-а, наверное.
Даже если они упоминали об этом, у Фудзикавы не было оснований думать, что я всё ещё здесь. Я пробыл в отеле в общей сложности около шести часов. Меня бросило в жар. Наверное, я весь красный. Я стал обмахиваться рукой.
Кажется, он сомневался, стоит ли затрагивать следующую тему, но судя по всему, относился к типу людей, которые не могут держать язык за зубами.
Вообще-то я удивлён. Мистер Асакура обычно выпроваживает своих знакомых, после того, как всё заканчивается. Спит он всегда один.
И это всё, что его удивляет? Интересная реакция. Думаю, на его месте любой был бы шокирован тем, что его шефгей и занимается сексом с тем, кто на него работает. Фудзикава, может быть, и выглядит как ребёнок, но далеко не так наивен, и явно в курсе всех делишек Асакуры.
Так как юный помощник видел всё собственными глазами, отрицать произошедшее не имело смысла. Тем не менее я чувствовал себя полным идиотом, оправдываясь перед ним.
Нет, не думаю, что в этот раз мистер Асакура изменил своим привычкам просто мы как-то незаметно уснули.
Вы уснули?спросил он недоверчиво. Теперь пришла моя очередь недоумевать. Почему это так удивляет его?
Уу, ну да. Мне кажется, мистер Асакура слишком перегружает себя работой. Сказывается недостаток ночного сна. Поэтому он и отключается каждый раз, когда мы вместе. Наверное, ему нравиться использовать меня в качестве подушки.
Каждый раз?! Сегодня не первый раз, когда он уснул вместе с вами?Фудзикава резко подался вперёд.