Я тебя напугала своим неожиданным появлением? забеспокоилась Соня. Она чуть подалась назад, свет соскользнул со стекол очков, и вместо двух пустых мерцающих кругов Тамара наконец увидела чуть покрасневшие светло-голубые глаза.
Да нет, ничего страшного. Это у меня нервы в последнее время шалят. Я принесла книги. Она выложила из сумки три потрепанных тома.
О! Тебе понравилось? Может, возьмешь что-то еще?
Да, ничего. Хотя жутковато. Тамара с сомнением оглядела стеллажи. А что у тебя тут есть?
Если быть честной, пока не очень много. Соня поправила очки и вытащила из коробки Тамарину библиотечную карточку. Тамара успела заметить, что карточек всего две, включая ее. Да уж, негусто. Можешь выбрать сама, что тебе больше по душе.
А почему у тебя так темно? проворчала Тамара, углубляясь в проход между стеллажами.
Прости, я немного увлеклась чтением и даже как-то не обратила внимания Соня щелкнула выключателем, под потолком зажглась пара ламп.
Французский учишь? Тамара скользила взглядом по полупустым полкам, выискивая что-нибудь интересное.
Бунин, Блок, Горький, Гюго, Диккенс, Достоевский, Дюма Стандартный набор любой библиотеки. Большинство книг были старыми, с пожелтевшими страницами и разлохматившимися корешками. На некоторых обложках расплывались сероватые пятна, будто они долго лежали в сыром месте.
Да, готовлюсь, раз уж есть свободное время
К чему?
Тамара дошла до буквы «К», наткнулась на пару книг Кинга и Агаты Кристи, повертела их в руках и поставила обратно на полки. Нет, только вот котов-зомби и хладнокровных убийц ей сейчас и не хватало. Вот бы здесь нашлось что-то из фэнтези Что-нибудь про закрытую школу, желательно какую-нибудь волшебную, как «Дом странных детей» или «Школа добра и зла»
Собираюсь поступать в МГЛУ, на переводческий факультет, помолчав немного, ответила Сонямедленно, осторожно, будто это была какая-то тайна, которую не всем можно рассказать.
Мечтаешь переводить книги? догадалась Тамара и выглянула из-за стеллажа, чтобы проверить, попала она в цель или нет.
Да! Соня просияла. Причем, можно сказать, в буквальном смысле: она сейчас стояла так, что свет настольной лампы красиво обрисовывал ее беспокойные сухие пряди, разбросанные по плечам, и бледное лицо с острым подбородком и созвездием мелких красных прыщиков на лбу и щеках. Именно! Но как же ты
Это было нетрудно, самодовольно отмахнулась Тамара. Ты такая Она хотела сказать «книжная гусеница», но передумала. Ты очень любишь читать, это сразу видно.
Она сняла с полки книгу в темно-зеленой обложке«Самые удивительные замки мира», пролистала и решила, что если не найдет ничего лучше, то посмотрит повнимательнее.
Да, обожаю. Поэтому всегда хотела работать с книгамибыть редактором или переводчицей. Это же удивительнопомогать рождаться на свет историям. Разве нет?
Рождаться на свет? Тамара призадумалась. Получается, и редакторы, и переводчики, и корректорыэто что-то вроде книжных акушерок?
Тамара! Изумительная метафора!
Да брось! Тамара дошла до конца алфавита и стояла перед полкой, на которой сиротливо выстроилось полдюжины книжек на иностранных языках. Парочка на французском и одна, кажется, на немецком.
Тамара наугад качнула на себя один из томовчерный, с вытершимися золотыми буквами, боязливо коснулась хрупких пожелтевших страниц, испещренных незнакомыми буквами. На обложке название прочесть не удалось. С первых страниц на Тамару глядел усатый мужчина с высоким лбом. То есть смотрел он не на Тамару, а на ту часть разворота, где четким, чуть вытянутым вверх шрифтом было отпечатано: Also Sprach Zarathustra. И чуть ниже: Friedrich Nietzsche. А внизу страницыгод: 1891.
Тамара не знала немецкого, но «Фридрих Ницше» и «Заратустра», конечно, поняла сразу. И вспомнила, что жил когда-то давно такой немецкий философ и он написал книгу, которая, кажется, называлась «Что сказал Заратустра» или еще как-то так.
«Так говорил Заратустра», объявила возникшая рядом Соня.
«Точно!» вспомнила Тамара. А вслух сказала:
Она ведь, наверное, очень редкая и ценная. Откуда она тут?
Да, очень ценная. Не знаю точно, она уже была в коробках вместе с другими книгами. Подозреваю, что это часть дома, она принадлежала первым хозяевам и каким-то образом сумела уцелеть.
Ничего себе Тамара подумала, что это одновременно иронично и печально: книга сохранилась, а люди, которые когда-то ее читали, уже нет. И совершенно неизвестно, кем они были и что же с ними все-таки стало.
На сайте «Мастерской» сделали раздел об истории здания, но читать его Тамаре было скучно, она успела заметить только, что особняк построили в самом начале XX века. Не так уж и давно. Так куда же делись предыдущие владельцы? У них должны были остаться дети, внуки, наследники Тамара наморщила лоб. Что там говорит история? Раньше все эти земли, вся Калининградская область, были частью Германии. Калининград назывался Кенигсбергом, и там всю жизнь прожил какой-то известный философ. Кажется, Кант. У маленьких городковСветлогорска, Зеленоградскатоже раньше были немецкие названия. Раньшеэто до войны, Второй мировой.