Ирвин Шоу - Добро пожаловать в город! стр 24.

Шрифт
Фон

 Да-да,  повторял Ван Митер, весьма довольный, что все наконец благополучно завершилось.  Да, именно так.

 Ну,  наконец вымолвил Мидкиф, запахивая потуже свое потертое, промокшее насквозь пальто с великим достоинством, словно заворачивал себя в полковое знамя,  не знаю, что вы, подонки, собираетесь делать с вашими деньгами, а лично я иду покупать себе «паккард»!  И, чуть поклонившись Ван Митеру, водрузил на голову шляпу, величественной походкой покинул офис и взял курс на «Асторию».

Остальные лауреаты немедленно последовали за ним.

Лемке, Погран и Блауфокс

Машинные операторы, закройщики, молодые рабочие со складавсе разошлись по домам спать. Свет горел только в демонстрационном зале компании «Лемке, Погран и Блауфокс»: повсюду разложены вязаные изделия, пояса, бюстгальтеры, корсеты самых разнообразных моделей. Так тихо бывает только на фабрике спустя двадцать минут после того, как выключены все машины, все работницы-девушки давно ушли и свет во всех помещениях погашен. Сквозь мягкую пелену опустившейся на город темноты сюда из-за окон доносились далекие гудки автомобилей и шарканье подошвпешеходы спешили домой к обеду. Из лифтовых шахт доносилось нудное завывание, сообщающее о перемещении кабины.

В демонстрационном зале сидели Лемке с Пограном; старались друг на друга не смотреть и не разговаривали. Слышали, как мягко, замедляя движение, приближался к залу лифт. Двери его раздвинулись, и оттуда с деловым видом выпорхнул Морис Блауфокс, тихо напевая себе под нос:

 «Не знаю, какой тогда был час»

Увидав их, он оборвал песню, всплеснул руками в искреннем удивлении и так, с поднятыми руками, замер перед ними. Блауфокс, по-видимому, только что вышел от парикмахера,  тот над ним неплохо поработал: лицо розовое, лоснится, пенсне резво раскачивается на черной ленточке, короткие гетры на ногах безукоризненны.

 Лемке! Погран!  закричал он.  Боже, мои дорогие партнеры! Мало вам трудиться не покладая рук целый день, так вы еще и по ночам работаете, негодники!  Он искренне засмеялся.  Нельзя же, мальчики, ковать деньги день и ночь! Нужно порой еще выкраивать время жить!  И по очереди хлопнул их рукой по спине.

Ростом всего пять футов пять дюймов, Морис Блауфокс, когда стоял рядом со своими партнерами, казался высоким, исполненным самоуверенности и жизненных сил.

 Мы не ковали деньги,  спокойно возразил Погран.

 Честно говоря,  добавил Лемке,  мы ждали тебя, Морис.

 Ах вон оно что!  снова всплеснул руками Блауфокс.  Я превысил расходную ведомость! Так прочтите мне нотацию, ребята,  добродушно позволил он.  Иногда деньги текут как вода сквозь пальцы, хотя покупатель у тебя на крючке.

 Речь не о расходной ведомости,  опроверг это Погран.

Блауфокс зажег сигару.

 В один прекрасный день, мальчики, я вытащу вас с собой на весь вечер за счет этой ведомости. Обед в Лонгшэм, музыкальная комедиябилеты по спекулятивным ценам, ночной клуб.  Он засмеялся.  Все, все за счет фирмы! Вообще все так, словно вы обанаши покупатели. Неплохо, а?

 Да, неплохо,  согласился Погран.

 Большое тебе спасибо,  добавил Лемке.

 Итак, мальчики,  Блауфокс размахивал сигарой,  в чем дело?

Лемке пригладил рукой несколько сохранившихся седых волосиков на лысом черепе.

 Морис,  начал он жестким голосом,  дело обстоит так  И осекся.

 Вы что-то хотите мне сказать?  добродушно отозвался Блауфокс.  Готов вас выслушать. Выкладывайте все, что накопилось на душе,  все, о чем думаете.

 Морис,  вмешался Погран, заговорив громче, чем сам ожидал,  это по поводу той девушки женщины той дамыиз французского варьете «Фоли бержер».

По лицу, над которым так славно потрудился парикмахер, поползли жесткие морщины, Блауфокс отложил в сторону сигару.

 Прошу меня извинить,  он направился к двери,  у меня свидание.

 Морис!  крикнул Лемке, устремляясь следом за ним.  Прошу тебя, нечего так себя вести! К чему тебе все эти позы?

 Выслушай нас сперва.  Погран держал Блауфокса за локоть.  Нам потребуется всего пять минутвполне можешь уделить. В конце концов, мы все друзья и должны выслушивать друг друга.

Блауфокс остановился, не отрывая, однако, руки от двери; молчал, стоял не двигаясь.

 Мы видели выписанные на ее имя чеки,  продолжал Погран,  выписанные твоей рукой, Морис Блауфокс. Мы видели тебя с ней в ресторане «Честерфилд». Выяснили, что тот телефон, который ты оставляешь нам дождливыми вечерами,  это телефон номера в отеле «Лоури», на Двадцать третьей улице. Видели, как ты туда входил и выходил оттуда вместе с Энн Геренсон.

 Дорогие мои партнеры,  с горечью произнес Блауфокс,  да вы не партнеры, вы тайная полиция. Дик Трейси с друзьями.

 Мы ничего не имеем против,  пояснил Лемке.  Абсолютно ничего. Ни капли.

 Как раз наоборот!  подхватил Погран.

 Итак,  откликнулся Блауфокс,  предположимна всякий случай,  что это на самом деле так. Ну и что же?

 Очень красивая женщина,  констатировал Лемке и вздохнул.

 Первый класс, что там говорить,  согласился с ним Погран.

 Всю свою жизнь,  признался Лемке,  я мечтал о такой женщине.

Выражение на лице Блауфокса сразу изменилось: появилось легкое самодовольство, удовлетворение, губы чувственно изогнулись.

 Да, выглядит неплохо. Настоящая актриса, если хотите, не какая-нибудь кривляка из кафешантана. Беда в том, что для нее нет хороших ролей. Театр ведь медленно умираетшесть тысяч безработных актрис.

 Да, знаем!  одновременно закивали Погран с Лемке.

 Ей ведь нужно чем-то зарабатывать на жизнь, как вы думаете?  спросил Блауфокс.  Французское варьете, это «Фоли»,  дело временное.

 Да, да  соглашались партнеры,  понимаем.

 Если хотите знать правду,  он сел рядом с ними, закидывая одну на другую аккуратные, стройные ноги,  всю правду,  так я в самом деле помогаю ей, плачу за квартиру, не стану от вас скрывать, в конце концов, мы партнеры вот уже целых шестнадцать лет. Зачем нам что-то скрывать друг от друга?

 Ах,  вздохнул Лемке,  на что только не толкает жизнь коммивояжера.

 Плату за ее квартиру в расходную ведомость я не вносил. Прошу принять это к сведению с самого начала.

В демонстрационном зале установилась тишина; лишь доносился через стекла окон отдаленный гул зимнего вечернего Нью-Йорка.

 А что я такого плохого делаю, смею вас спросить?  продолжал Блауфокс с тревогой.  Я все еще люблю жену. Но ведь она больна, моя Берта; располнела, у нее больные гланды. Я забочусь о ней как могу, сил не жалею, даже умереть за нее готов. Трачу на нее кучу денег. Но ведь она,  и стряхнул пепел со стола в мусорную корзину на полу,  лечится по шесть месяцев в год и дома ее не бывает. Зимой самое подходящее место для ее астмыштат Аризона. А летом самое лучшее место для ее сенной лихорадки1Нью-Гэмпшир. Сами понимаете, мужику становится скучноне может же он проводить всю свою жизнь в компании покупателей.

 Мы тебя ни в чем и не виним,  Лемке похлопал его по плечу,  поверь.

Блауфокс, вскинув голову, занялся внимательным изучением лиц приятелейв первый раз за весь вечер.

 А почему это вы вдруг ни с того ни с сего затронули эту тему, а?  подозрительно осведомился он.

Лемке посмотрел на Пограна, а тот в свою очередь, опустив голову, беспокойно шаркнул по ковру ногой.

 Прошу вас, продолжайте,  призвал их Блауфокс.  Коли вы уж так далеко зашлидавайте дальше, нечего останавливаться на полпути.

 Ты везучий,  отметил Лемке.

Блауфокс пожал плечами.

 По-своему везучий, Морис,  уточнил Лемке.  Ведь и люди часто одиноки. Вот несчастный Лемке. Мужик не должен жить один в номере отеля. Тысячу раз тебе говорил.

 Морис,  начал Погран,  переходим к сути дела. У тебя есть девушкакрасивая девушка, мы восхищены ею. Получили бы большое удовольствие, если бы иногда выходили куда-нибудь вместе с вами. На чисто социальное, скажем, мероприятие,  например, по четвергам. Начинали бы с такого мероприятия каждый новый месяц.  Он говорил торопливо, не вынимая рук из карманов, не спуская глаз с третьей пуговки на жилете Блауфокса.  Подумать толькообед в ресторане, в меню морские деликатесы трое друзей за столом с очаровательной женщиной

 Ах!  выдохнул Блауфокс.

 Приятно, конечно,  поддержал Лемке.  А особенно приятно познакомиться с кем-то, кого не так часто встречаешь среди своих знакомых. С дамой из театрального мира, например, которая ах!  И, весь задрожав, плюхнулся на стул.

Сидели молча, глядя в окно.

 Ничего, ничего  Лемке посидел немного, успокоился.  Как-то я и не готов к такомуя, маленький, смешной человечек Такая дама наверняка не пожелает меня видеть рядом с собой

 Вовсе ты не смешной человечек, Лемке,  искренне, как друг, пытался успокоить Блауфокс Лемке.

Тот потянулся за шляпой на вешалке.

 Дикая идея с самого начала,  обратился он к Пограну.  Блауфоксмужчина высокий, всегда весел, умеет себя вести с женщинами, знает, что сказать; шуточки всякие откалывает, коктейли один за другим пьет Ну а я? Вы только посмотрите на меня!  Пожал плечами и надел шляпу.

 А мне вот хотелось бы иметь такой талант, как у тебя,  утешил его Блауфокс.  Где в стране найдешь второго такого дизайнера шерстяных изделий, как Адольф Лемке? Настоящий художник!

Лемке горько усмехнулся.

 «Художник» Этот художник возвращается домой один. Ты идешь со мной, Погран?

Погран тоже снял с полки свою шляпу.

 Подождите минутку,  остановил их Блауфокс.  Мы вот что сделаем. Пойдем сейчас к моей даме и поговорим с ней. Спросимпойдет она с нами пообедать или нет?

 Вот это справедливо!  тут же согласился Погран.  Вот это дружеский равный подход!

Вышли все вместе, забыв закрыть на замок демонстрационный зал.

 Будь спокоен, все расходы поделим точно на троих, за счет фирмы,  предложил Лемке.  Почему бы не внести еще одну фамилию в отчетные книги нашей фирмы?

Все трое дружно поддержали эту идею и, крикнув: «Такси!»  поехали в отель «Лоури».

Погран с Лемке остались ждать в холле, а Блауфокс поднялся в номер к Энн. Компаньоны сидели там под пальмами, стараясь сохранить абсолютное спокойствие и думая, что им это удастся, но стоило какому-нибудь клерку бросить на них взгляд, они вздрагивали и краснели.

 Нет, ничего не выйдет,  высказал свои опасения Лемке.  У меня какое-то такое ощущение честно

Из лифта вышел Блауфокс и с величайшим достоинством приблизился к друзьям.

 Прошу вас, любезные господа, следовать за мной,  пригласил он.

Вошли в кабину лифта.

 Энн хочет посмотреть на тебя,  заявил он Лемке.

У того от неожиданности, что называется, отвисла челюсть.

 И для чего ей это?  поинтересовался он, когда выходили на восьмом этаже.

Энн с самым серьезным видом пожала всем руки.

 Прошу садиться, джентльмены.

Джентльмены сели, опустив глаза.

 Мистер Блауфокс рассказал мне о вас, джентльмены,  Энн посмотрела на Лемке.  Что вас терзают сомнения. Вам кажется, будто вы такой замухрышка, что я даже не захочу появляться с вами на людях. Вовсе я этого не нахожу,  это вы себе так представляете.

Лемке пожирал ее сияющими глазами.

 Благодарю вас, мисс Геренсон. Вы так добры ко мне.

Энн повернулась к Пограну:

 Мистер Блауфокс сказал мне, что вы человек семейный, мистер Погран.

Погран вздохнул:

 Да, он прав. У меня жена, три дочери.

 Мистер Погран живет в доме на Албемарл-роуд, в Бруклине,  пояснил Блауфокс.  Первоклассная собственность.

 По правде говоря, мисс Геренсон,  продолжал Погран,  я чувствую себя таким одинокимхуже кота в заброшенной парковой аллее. Последние шестнадцать лет, мисс Геренсон, я работаю как проклятый, днем и ночью.

 Мозговой центр нашего бизнеса!  похвастался Блауфокс.  Нисколько не преувеличиваю. Просто не человек, а машина.

 И за эти шестнадцать лет моя жена все больше отдалялась от меня, словно ее сносило течением.  Погран, задрав голову, изучал потолок.  Посещает какие-то лекции, заседает в каких-то комитетах, читает все новинки Если быть до конца искренним с вамиона стыдится меня, мисс Геренсон. И мои дочеритоже. Они учатся в Нью-Йоркском университете.

 Прекрасное учебное заведение,  вежливо отозвалась Энн.

 Когда я допоздна задерживаюсь на работе, так жена с дочерьми, видимо, чувствуют себя гораздо лучше, свободнее.

Энн качала головой, о чем-то раздумывая.

 Вы очень славные ребята,  подытожила она наконец.  Истинные джентльмены.  И улыбнулась им, обнажая белоснежные зубы.  Что скажете, если мы все вместе поедем и пообедаем, а?

Мужчины энергично закивали друг другу, а Блауфокс потрепал Энн по щечке, для чего ему пришлось встать на цыпочки.

 Это нужно отметить, отметить!  закричал он; поднял трубку и набрал номер бара.  Шампанского! Принесите бутылку хорошего шампанского по средней цене и четыре бокала в номер восемьсот четыре.  Положил трубку и повернулся к партнерам:За счет фирмы!

Смех, веселые, громкие голоса зазвенели в строгом номере.

 Послушайте, джентльмены,  обратилась к новым знакомым Энн,  вы не возражаете, если после обеда я приглашу к нам двух девушек? Очень привлекательных.

Лемке и Погран переглянулись.

 Нет,  ответил Погран,  мы не возражаем.

Они внимательно следили за Энн, когда она набирала телефон справочной и спрашивала номер ресторана «Челси».

 Ну разве все это не приятно?  обратился Лемке к Блауфоксу.  Разве не чудесно?

Обед в дорогом ресторане

Они сидели в дорогом ресторане, бокалы для вина стояли перед ними на столе. Официант каждые пять минут подходил к их столику и, критически его озираяскосив при этом один глаз,  подкладывал им на тарелки по кусочку масла.

 Есть только одно,  сказала женщина,  одно, чего я больше выносить не намерена. Только одно.

Сидевший напротив нее мужчина, улыбнувшись, отпил из бокала; поставил на стол, внимательно посмотрел на нее, брови поползли вверх, добавляя к улыбке что-то свое, особенное. Его дама ничем таким не выделяласьпростая женщина, с продолговатым лицом, лет сорока пяти. Маленькая шляпка из белой рисовой соломки, похожая на корзиночку, забавно чуть сдвинута на затылок; модный костюм с кружевами и замечательный корсет.

 Ты всегда лишь улыбаешься,  упрекнула она.  Всякий раз, когда я тебе говорю, что не выношу только одного и не собираюсь с этим больше мириться, ты так улыбаешься.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке