Гарриман правильно сказал в самом начале: мы вкусили плодов с отравленного древа. Что нам было делать? Я ощутила невероятную тяжесть на сердце. Я хотела задать Гарриману еще несколько вопросов, зная, что это мой последний шанс, но не смогла сформулировать ни одного.
Мой отец ни за что на свете не согласился бы участвовать в подобном преступлении. Никогда, произнесла я наконец.
Я посмотрела на Джейка. Больше всего мне хотелось, чтобы он поверил в невиновность моего отца, но по выражению его лица я поняла, что мои надежды напрасны.
Гарриман пожал плечами.
Власти будет не так просто в этом убедить, учитывая его положение, его участие в работе проекта «Спасение», его отношения с Максом и твое присутствие в его семье.
Я не знала, что сказать. Слово «присутствие» отозвалось болью в моей душе.
Наконец я вымолвила:
О чем вы говорите?
Я говорю о том, что Макса нет в живых. Если вся эта история вылезет наружу, кому-то придется отвечать за все. Ты единственное связующее звено между законным и незаконным аспектами деятельности проекта. Что это может принести твоему отцу, кроме головной боли? Он совершил немало хорошего, но это не сыграет никакой роли, потому что его жизнь пойдет под откос.
Я стояла как громом пораженная. Я посмотрела на Джейка, который казался немного спокойнее, чем раньше, словно правда, какой бы горькой она ни казалась, помогла ему ответить на главный вопрос, мучивший его всю жизнь. Я придвинулась к нему ближе и произнесла:
Мне очень жаль.
Все в порядке, ответил он, заключая меня в свои объятия. Давай выбираться отсюда.
Где мой брат? с тревогой спросила я.
Гарриман подошел к двери в соседний кабинет и открыл ее. В комнате стоял длинный стол. На огромном кожаном диване лежал мой брат. Он не был избит, но был без сознания. Его лицо покрывала мертвенная бледность, а под глазами залегли синие круги. Рука Эйса свесилась на пол. Он казался бездыханным.
Его подружка доставила нам больше хлопот, чем он сам, сказал Гарриман. Сегодня он оказался на диване в моем кабинете, а завтра он может закончить жизнь где-нибудь в парке на Ист-Сайде. Тебе решать, Ридли.
Я хотела бы сказать, что в этот момент случилось чудо, и я необыкновенным усилием воли сумела перехитрить Александра Гарримана. Я хотела бы сказать, что в его логово ворвалась доблестная кавалерия и правосудие свершилось. Но я просто бросилась к Эйсу, и мы с Джейком потащили его прочь из здания.
Александр Гарриман был прав. Я не знаю, как ему удалось так тонко вычислить, какова будет моя реакция. Даже если бы он не угрожал Эйсу, я не смогла бы подвергнуть риску моего отца. Неужели я готова была пожертвовать человеком, который, по моему мнению, не имел отношения к творившемуся у него под носом злу, только для того, чтобы доказать Что? Я не чувствовала, что достаточно сильна для этого.
Помните, как я начала свое повествование, рассуждая о том, как маленькие события предопределяют большие перемены? Незначительные решения, которые мы принимаем, могут внезапно изменить всю нашу жизнь Это даже больше, чем выбор колледжа, выбор партнера. В данном случае поворотную роль в моей судьбе сыграл мобильный телефон.
Когда я, сидя в такси, судорожно раздумывала над тем, как вести себя в кабинете Гарримана, я сделала кое-что, на первый взгляд, глупое. Но мой поступок был продиктован отчаянием. Я нажала кнопку вызова последнего абонента. То есть детектива Сальво. Я не знала, как это может помочь нам, но я решила, что если он услышит хотя бы отрывок из нашего разговора, то сможет вычислить наше местонахождение. Это был поступок человека, который искренне верит, что соломинка спасет его в бушующем океане. Но оказалось, что чудеса действительно случаются.
Детективу Сальво и вправду удалось услышать кое-что из нашей беседы. Его расследование выстроилось в одну прямую линию. Когда мы с Джейком и Эйсом вышли из офиса Александра Гарримана, вся территория возле Центрального парка была оцеплена полицейскими машинами. Детектив Сальво стоял на тротуаре, облокотившись о свой ничем не примечательный «каприс».
Мисс Джонс, мистер Якобсен, я рад видеть вас живыми и здоровыми, сказал он. Кто это с вами?
Мой брат, ответила я.
Он так и останется моим братом, как бы ни изменились обстоятельства.
Детектив Сальво кивнул.
Мистер Якобсен, я прошу вас опустить оружие на землю и отбросить его ногой. Затем положите руки за голову.
Джейк подчинился, и я ощутила вес Эйса. Из «скорой помощи», которую я сначала не заметила, появились врачи, и я передала им Эйса. Они положили его на носилки.
Он ранен? спросил один из них.
Да, ответила я. Хотя я не знаю. Наверное, он под кайфом.
Я посмотрела на брата и ощутила прилив грусти. Затем я взглянула на детектива Сальво, который пристально наблюдал за мной.
Жаркие выдались деньки, да, Ридли? тихо обратился он ко мне.
Как вам удалось нас найти? спросила я.
Он показал на мобильный телефон.
Хорошо придумано, Ридли. Неужели это просто стечение обстоятельств?
Я покачала головой.
Вам двоим придется отправиться вместе со мной. Нам предстоит долгая беседа.
Вы нас арестовываете? спросил Джейк.
В данный момент нет. Но в ваших интересах сотрудничать с нами. Мистер Якобсен, против вас может быть выдвинуто обвинение в умышленном убийстве Кристиана Луны. Вы, Ридли, можете быть осуждены за соучастие. Мне зачитать ваши права?
Я посмотрела на Джейка.
Нет, мы пойдем с вами.
Правильное решение.
Что вы услышали из нашего разговора с адвокатом? спросила я, вдруг осознав, какие последствия может иметь мой звонок.
Достаточно, сказал Сальво, сопровождая меня к своей машине. Джейк шел следом за нами.
Тогда вам понятно, что я не могу дать показания.
Вам и не придется этого делать, так как я располагаю достаточным количеством информации, ответил Сальво.
Я подумала: «Если детектив Сальво слышал все, то чем это может обернуться для меня и моего брата?»
Я остановилась. У меня внутри все сжалось. Что я наделала? Мой брат, который не был моим братом, мои родители, которые не были моими родителями, что с ними теперь будет из-за того, что я сделала свой выбор? Я подумала о дяде Максе. Он тоже пытался действовать во благо, но что получилось в итоге?
Я вспомнила о том, что его совесть привела его к краю обрыва. Уже ничего нельзя исправить. На долю секунды я искренне пожалела, что оказалась у дороги в тот злосчастный день, когда спасла малыша. Я искренне жалела, что не могу снова погрузиться в сладостное неведение.
Я вдруг ощутила, что не могу дышать. Джейк что-то сказал. Детектив Сальво удивленно и взволнованно посмотрел на меня, а затем у меня перед глазами поплыла вереница звездочек. В моей голове раздался шум, и я провалилась в темноту.
* * *
Я на мгновение снова пришла в себя. Я была в машине «скорой помощи». Шум в моей голове продолжался. Я потянулась рукой к своей голове и поняла, что она перебинтована. Мои пальцы стали мокрыми от крови. Джейк был рядом, и детектив Сальво тоже.
Что случилось? спросила я. Но ответа я не услышала, потому что снова потеряла сознание.
* * *
В коридоре больницы суетились люди в зеленых халатах. Я слышала их голоса. До меня доносился запах антисептика. Джейк держал меня за руку. Он выглядел очень взволнованным.
Что случилось?
Ты потеряла сознание, но я не успел тебя подхватить, и ты ударилась головой о тротуар. У тебя
И он снова исчез.
* * *
Когда я очнулась, было тихо и темно. Я слышала, как работают приборы в палате. На секунду я задумалась, чью это кардиограмму высвечивают на мониторе, а потом до меня дошло, что это мое сердце. Жесткие матрацы, стерильные простыни, металлические кровати Из-под двери пробивался свет. Когда я привыкла к темноте, я заметила чью-то фигуру на стуле возле моей кровати. Этого человека я узнала бы и с закрытыми глазами.
Папа?
Ридли, произнес он, быстро поднимаясь на ноги. Как твои дела, детка?
У меня болит голова.
Еще бы, сказал он, положив ладонь мне на лоб.
Что произошло?
Ты упала в обморок, но никто не подхватил тебя. Ты ударилась об асфальт, расшибла голову и потеряла много крови.