Сальво посмотрел на меня, но я постаралась сделать вид, что меня это абсолютно не интересует.
Харли?! Разве не так звали знакомого сыщика Джейка? Но получается, что у них и фамилии совпадают?
Три обвинения в нанесении телесных повреждений, хранение незарегистрированного огнестрельного оружия, взломы, перечислял детектив, глядя на меня.
Мне стало дурно. Но я продолжала молчать.
Я считаю себя знатоком человеческой психологии, мисс Джонс. Мне кажется, вы не относитесь к тому типу женщин, которые могут проводить время с подобными типами.
Вы правы, детектив, после секундной заминки произнесла я. Я не из таких. И я никогда не слышала об этом мужчине.
Он снова улыбнулся.
Можно мне называть вас Ридли?
Я кивнула.
Я не хотел бы, Ридли, чтобы вы оказались в неприятной ситуации только потому, что решили защищать интересы другого человека, который не очень-то этого и заслуживает.
Его слова меня ужалили. Да, я могла точно сказать, что детектив Сальво был мастером своего дела. Он знал слабые и сильные стороны людей и легко ими манипулировал, чтобы выведать у них правду. Мне стало интересно, врожденный ли это талант или приобретенный за годы нелегкой работы.
Я не знаю, кто этот человек, сказала я.
И это было правдой. Я не имела ни малейшего представления о том, кто такой Харли Якобсен. Хотя, очевидно, именно в его машине я провела почти весь вчерашний вечер. Детектив снова обратился к своим записям и начал сообщать мне факты из биографии Харли Якобсена.
Мальчика бросили, и с пяти лет он очутился в приюте. Считался проблемным ребенком. До четырнадцати лет был в разных приемных семьях, но его так и не усыновили. После этого перешел в интернат в Нью-Джерси, где оставался до восемнадцати лет. Служил на флоте. Там тоже отличился: участвовал в драках, был известен своим неуправляемым поведением. Срок его службы подошел к концу в 1996 году, и он больше не продлевал контракт. В 1997 году получил лицензию на право заниматься частной сыскной деятельностью на территории Нью-Йорка.
У меня в правом ухе громко стучало. Так иногда уже бывало, если я испытывала сильный стресс. Мой мозг не успевал переварить всю информацию. Джейк даже не сказал мне своего настоящего имени? Он и был тем самым Харли? Или Харли был его другом, у которого Джейк попросил машину?
Гас Сальво протянул мне лист бумаги. Это была копия удостоверения частного детектива на имя Харли Якобсена. Фотография на удостоверении была плохого качества, но у меня не вызывало сомнений, что передо мной Джейк. Мое сердце разбилось на миллионы маленьких осколков.
То, что Джейк скрыл свое настоящее имя, напугало меня до полусмерти. Его лицензия объясняла многое, что раньше вызывало у меня вопросы. Но все равно это пугало. Что касалось остального, то Джейк пытался мне что-то объяснить, а я его останавливала.
Вы узнаете этого человека, Ридли?
Нет, что вы.
Детектив смерил меня долгим проницательным взглядом.
Кажется, у него была непростая жизнь, добавила я, внутренне сжавшись.
Это не оправдание для совершения преступлений.
Я не знала, что сказать детективу Сальво. Мне было неясно, по какой причине, но я еще сильнее ощутила желание защищать Джейка, или как там его зовут на самом деле. Он солгал, но мне лгали до этого о куда более важных вещах. Я была честной в отношении деталей убийства Кристиана Луны. Я действительно не знала ничего о том, кто мог убить его и почему.
Я больше ничем не могу вам помочь, детектив. Я рассказала все, что знаю о событиях прошлой ночи.
Ридли, со вздохом произнес он, я не могу с уверенностью сказать, что вы были со мной искренни.
Я улыбнулась ему, не самонадеянно, конечно, а для того, чтобы показать, разговор окончен. Я подумала, что если бы детектив Сальво был очень жестким человеком, он попытался бы арестовать меня за то, что я скрылась с места преступления. Но он был не такой. Можно было предположить, тем не менее, что он не собирается сдаваться. Он закрыл блокнот и встал. Я рассказала ему о кузене Кристиана Луны, который жил в Пуэрто-Рико, куда следовало отправить тело. Я не знала его имени, но решила, что детектив Сальво сумеет это выяснить. Два офицера, которые хранили молчание на протяжении всей беседы, направились к двери. Поравнявшись с детективом Сальво, я поняла, что он ниже меня ростом, но это не мешало ему выглядеть авторитетной фигурой.
Что же вам удалось выяснить? Кристиан Луна был вашим отцом? спросил детектив Сальво.
Он так думал, ответила я.
У вас есть хоть какие-нибудь идеи относительно того, кто мог желать ему смерти?
Я ничего не знаю о нем. Но он явно от кого-то прятался. Я думала, что от полиции. Однако, судя по всему, он боялся кого-то еще.
Да, мне кажется, что это верное предположение, сказал детектив. Подумайте об этом, Ридли, хорошо? Добавил он, протягивая мне свою визитную карточку.
Я кивнула.
Мне было очень легко найти вас после того, как мы установили вашу личность. Я оказался на вашем пороге раньше чем через двенадцать часов после того, как Луна был убит.
Я не сказала ни слова, но по коже у меня пробежал холодок.
Я один из тех людей, которых принято считать хорошими и надежными, Ридли. Если у вас появятся проблемы, я приду вам на помощь. Вы слышите меня, Ридли? Вы понимаете, о чем я говорю?
Я где-то читала, что копов специально учат тому, чтобы они часто повторяли твое имя, это переводит отношения из разряда официальных в личные. Могу сказать на собственном опыте, что этот прием сработал.
Вы стали свидетельницей убийства. Если кто-то решит, что вы видели что-то лишнее, или захочет устранить малейшую возможность
Детектив Сальво замолчал, позволяя моему воображению закончить мысль.
Короче говоря, будьте осторожны. Теперь вам лучше все время оглядываться.
Я снова кивнула, боясь, что мой голос выдаст обуревавшие меня эмоции. Если детектив был намерен напугать меня, то ему это удалось. Я вспомнила, как Джейк сказал, что полицияэто последняя инстанция, в которую мы обратимся.
Я свяжусь с вами, Ридли, сказал детектив Сальво, положив мне на руку свою ладонь. Можете позвонить мне хоть ночью, хоть днем, если вспомните что-нибудь, относящееся к делу. Позвоните, если у вас будут неприятности.
Хорошо, ответила я. Спасибо.
Мне нет необходимости напоминать, что вы должны оставаться в городе.
Он посмотрел на меня отеческим взглядом. Затем Сальво и офицеры начали спускаться по лестнице. Я ждала, пока не услышала, как хлопнула входная дверь. После этого я быстро побежала в квартиру Джейка. Я постучала в дверь, но мне никто не ответил. Я дернула за ручку и толкнула дверь, но она была заперта. Я постучала снова, но в ответ услышала лишь тишину.
Глава семнадцатая
Офис Александра Гарримана, ответил мне строгий голос.
Это Ридли Джонс, сказала я. Он у себя?
Наступила небольшая пауза.
Одну минуточку.
Обстоятельства заставили меня позвонить адвокату дяди Макса. Я стала свидетельницей того, как был убит человек, а затем сбежала с места происшествия. Мужчина, с которым я спала, оказался лжецом, не посчитавшим нужным даже упомянуть свое настоящее имя, не говоря уже о более важных вещах. В моей квартире побывала полиция, и меня попросили не покидать пределов города. Цепкие когти закона впивались мне в спину.
Ридли! громким радушным голосом приветствовал меня Александр Гарриман.
Он говорил так, словно мы были знакомы с ним всю жизнь, хотя в общем-то так и было.
Чем могу быть полезен?
Думаю, что я попала в переделку.
Наступила пауза.
Какого рода переделку? спросил он, и его голос стал серьезным.
Я стала свидетельницей убийства.
Я вынужден прервать тебя. Не говори больше ни слова.
Что?
Я предпочитаю не вести такие разговоры по телефону. Ты можешь приехать ко мне в офис?
Я приняла душ, стараясь собраться с силами. В зеркале, висевшем в ванной комнате, я казалась вполне нормальной, если бы не темные круги, появившиеся у меня под глазами, и не складка на лбу. Я поймала такси на Первой авеню и направилась к Центральному парку, где собиралась встретиться с адвокатом моего дяди.