Джарет сжал чётки в кулаке и молча посмотрел на мужчину.
Всё, босс, понял, кивнул тот, стерев улыбку с лица.
Мужчина обернулся к Саре и подтолкнул к стулу.
Присядь-ка, красавица.
Сара, ничего не понимая, села на краешек стула. Джарет всё так же не смотрел на неё, когда неприятный мужчина загородил его от девочки, встав перед ней и снова обнажив зубы в подобии улыбки.
Что же это я? с деланой весёлостью заговорил он. Это всё твои румяные щёчки да красные губки сбивают меня с мысли. Я Билли, друг Джарета. Мужчина, кривляясь, поклонился, срывая невидимую шляпу и отставив ногу. У Джарета много друзей, знаешь?
Он как будто ждал ответа, и Сара неуверенно кивнула, так и не решаясь спросить, в чём же дело.
А у меня поменьше. Некоторые зовут меня Червяк Билли, но ты же не будешь так делать, верно? И мы с тобой могли бы отлично подружиться. Мужчина покачивался и переминался с ноги на ногу, потирал руки, как будто в этом коренастом плотном теле была натянута пружина, готовая вот-вот соскочить. Но при одном условии, красавицаесли ты не будешь расстраивать Джарета. Джарет мой друг, если ты огорчаешь его, я тоже огорчаюсь и сразу хочу защитить его. Скажи, ты в последнее время не делала ничего такого, что могло бы нас расстроить?
Ч что?.. Н-нет, нет! Сара ничего не понимала. О чём вы?
Наверное, ты не поняла, деточка. Я задаю вопросы, ты отвечаешь, уяснила? Теперь скажи, с кем посторонним ты говорила вне Лабиринта?
Ни с кем! Я ни с кем не говорила! Сара сжалась, вцепившись в края стула, когда Билли придвинулся к ней. С Хогглом, с теми, кому что-то относила, но больше ни с кем!
И о чём ты с ними говорила?
Да ни о чём! Я просто передавала послания и слушала ответ, ничего лишнего, правда! Джарет, пожалуйста, что случилось? Сара попыталась заглянуть за спину мужчины, чтобы увидеть Джарета, но Билли схватил её за подбородок своими короткими сильными пальцами и резко повернул к себе. Сара чуть не задохнулась от запаха чеснока, ударившего в нос.
Красавица, прошептал этот пугающий человек, ослабляя хватку и проводя пальцем по щеке девочки, сейчас ты говоришь со мной. Ты, видно, симпатичная, но не очень умная.
Он отпустил Сару и прошёлся взад-вперёд перед ней так, что она смогла мельком взглянуть на Джарета: он всё так же сидел, сжимая в руке чётки, напряжённо сжав челюсти, со странным выражением на лице, задумчивым и немного печальным, как у человека, который принял неприятное, но необходимое решение.
Хорошо, продолжил Билли, снова встав перед Сарой. Она не отрывала взгляда от его неприятного лица с натянутой, как на барабан, кожей, я переформулирую: кто знал о твоих маршрутах и адресатах?
Я и тот, кто давал задание, девочка постаралась отвечать как можно спокойнее и чётче, только бы не почувствовать снова шершавое прикосновение.
Советую тебе как следует подумать, Билли потирал правую руку, и Саре казалось, что он вот-вот её ударит. Она вжалась в стул.
Я Я иногда спрашивала Линду, как лучше добраться, сказала Сара и тут же пожалела об этом. Что-то было не так, но нужно было разбираться самой, а не вмешивать в эти дела подругу.
Глаза Билли блеснули.
Что ещё ты ей говорила?
Ничего! Билли немного отвел руку, сжимая её в кулак, и Сара закричала, не выдержав:Ничего, клянусь! Джарет, пожалуйста!
Билли, тихо произнёс Джарет.
Мужчина сразу опустил руки и отвернулся от Сары.
Ищи Линду.
Билли кивнул, подмигнул дрожащей Саре и быстро вышел, хлопнув дверью.
Повисла тишина, тяжёлая, напряжённая. Сара так и сидела, прижавшись спиной к стулу и боясь вздохнуть. Джарет смотрел прямо на неё изучающим взглядом, как будто видел впервые. Наконец, он отвел взгляд, поднялся и подошёл к окну. Стоя за спиной у Сары, он сказал:
Ты должна быть внимательнее, если хочешь остаться здесь.
Сара похолоделаона не знала, куда идти, если ей придется покинуть Лабиринт. Джарет продолжал:
Я не повторяю дважды, но для тебя повторю, ведь ты не тот человек, который будет намеренно делать зло, верно?
Сара кивнула, не зная даже, смотрит ли он не неё.
Всё, что происходит между намиостаётся между нами. Это ради безопасности Лабиринта и каждого его обитателя.
Сара снова кивнула, чувствуя, как к горлу подступает комок.
Последнее время тут крутился один любопытный детектив. Все полицейские осведомлены о моей роли в процветании нашего города, а этот новичок решил навести порядок. Один из моих курьеров, которому я доверял, как доверяю тебе, Сара, рассказывая всё это, решил поставить свои интересы выше интересов Лабиринта. Это доверенное лицо по имени Джозеф за плату сливало детективу информацию. Конечно, когда Билли его вычислил, он сказал, что действовал один. Но теперь, благодаря тебе, мы знаем, что ему помогала его невеста, выведывая у тебя адреса и имена под видом дружбы. Если бы мы промедлили ещё немного, произошла бы катастрофа, понимаешь?
Сара как будто окаменела. Так вот что придумал Джозефрешил не только сам покинуть Лабиринт с Линдой, но и отправить всех остальных работников на улицу, а Джарета куда, в тюрьму?
Джарет, я клянусь, я никогда больше зашептала она, но не успела договорить. Джарет подошёл, положил руки ей на плечи и тихо сказал, глядя на неё своими колдовскими глазами:
Не верь никому, девочка.
* * *
Джозефа больше никто не видел. Если кто-то что и знал, то не раскрывал рот. Большая Элла скрывала в своих водах и не такое, места в её илистом дне хватило бы для многих. Про Линду шептались, что то ли Джарет выгнал её, то ли она сама сбежала. Её вещи просто исчезли, а комнату, которую они занимали с Джозефом, переделали в кладовку. Первое время Сара очень беспокоилась, но потом решила, что девушка может сама о себе позаботится, а вот у самой Сары работы стало в три раза больше. Она опять не замечала течение времени.
Пришёл январь и принёс с собой небывалые морозы. В одно утро, когда небо было кристально-голубого цвета, снег искрился на солнце и даже Чёрная Элла, покрытая толстым слоем льда, выглядела нарядной, среди заданий Сары оказалось одно довольно сложное, его она получила напрямую от Джарета. Разобравшись с мелкими поручениями, девочка направилась по первому адресук Хогглу. Обменяв у него один конверт на другой (как обычно, Сара не читала и не заглядывала внутрь), она отнесла его в доки, нашла нужный ей корабль «Стелла» и принялась ждать следующего ответа. Мороз щипал кожу и проникал под одежду, и девочка прыгала то на одной ноге, то на другой, чтобы согреться. Наконец, спустя час сутулый мужчина, похожий на крысу, с бегающими глазками и бледным лицом, вынес ей плотный бумажный конверт, перетянутый бечёвкой и скрепленный сургучом.
А потом случилось то, чего с Сарой никогда не случалось. Ей нужно было передать посылку человеку, работавшему в одной из вилл в богатом районе, и дождаться ответа, но ответа не было. Хмурый слуга, не с первого раза открывший заднюю дверь, принял конверт и, ничего не сказав на просьбу Сары дать ей ответ, удалился с ним в дом, оставив девочку ждать на всё усиливающемся морозе. Тучи нависли над городом, и из них вот-вот должна была посыпаться снежная крупа. По прошествии часа девочка постучала ещё раз, но никто не открыл. Ещё через полчаса, когда стало совсем темно, и первые свежие снежинки упали на покрытую вчерашним снегом землю, она решила, что может добежать до Лабиринта, погреться и вернуться через пару часовникто и не заметит.
Потом она размышляла, как она вообще могла такое подумать? Сотни глаз Лабиринта всегда бдят. Если ты никого не увидел на своём пути, это совсем не значит, что никто не видел тебя. В конце концов, и Гоблины на входе не просто так едят свой хлеб.
Сара успела только сделать несколько глотков горячего травяного настоя, как на кухню явился Червяк Билли. Свечи в люстре колыхнулись от порыва воздуха, который он впустил в помещение. Сара обратила внимание, что на нём был довольно уродливый шерстяной шарф раздражающе красного цвета, так не вяжущийся с образом этого опасного человека. Все, кто был рядом, слились со стенами, сделали вид, что очень заняты работой, быстро побежали по делам.
Пойдем со мной, моя красотка, пропел Билли, подхватывая испуганную девочку под локоть.