Я что-то не поняла юмора, сухо процедила она. Что, черт возьми, вы себе позволяете?! Мало того что уселись без приглашения за мой стол, так еще и перебиваете мой заказ!
Не перебиваю, а всего лишь вношу коррективы, с улыбкой возразил он. Заметьте, леди, ради вашей же пользы.
Понятно, усмехнулась Элизабет. Вы, стало быть, решили, что подвыпившая одинокая женщина станет для вас легкой добычей. Не надейтесь, приятель! Здесь меня все знают и не дадут в обиду. А вот вас я здесь еще никогда не видела!
Так вы завсегдатай этого кафе?
Именно! гордо ответила Элизабет. И не просто завсегдатай, а почетный клиент. Так что только попробуйте распустить руки или язык: мигом окажетесь в полиции!
Боже, как страшно! рассмеялся незнакомец. Я уже заранее трепещу Благодарю вас, дружелюбно кивнул он бармену и, откинувшись на стуле, внимательно посмотрел на Элизабет. Ну а теперь, прекрасная незнакомка, рассказывайте, что за ужасное горе у вас случилось.
Элизабет бросила на него возмущенный взгляд, а затем саркастически рассмеялась.
Нет, вы только посмотрите на этого типа! воскликнула она, изумленно пожимая плечами. Навязывается в компанию к незнакомой женщине, да еще и требует, чтобы она с ним откровенничала! Ей-богу, впервые в жизни сталкиваюсь с таким беспардонным поведением! Отхлебнув виски, Элизабет достала сигаретупоследнюю в пачкеи попыталась прикурить. Но сигарета выскользнула из ее дрожащих пальцев и скатилась по гладкому столу на пол.
О, да я вижу, ты уже достаточно набралась! с беспокойством воскликнул мужчина. Затем достал из своей пачки сигарету, быстро прикурил ее и всунул в пальцы Элизабет. На, держи! весело проговорил он. И больше не роняй.
На какое-то время Элизабет оторопела.
Нет, это просто уму непостижимо, пробормотала она, глядя на незнакомца изумленными глазами. Я да я просто не знаю что сказать!
Тот добродушно усмехнулся и подвинул к ней пепельницу. Потом закурил сам и, слегка наклонившись в сторону Элизабет, пристально посмотрел ей в глаза.
Кури, Бет, не бойся, я не заразный, с расстановкой проговорил он.
Откуда вы знаете, как меня зовут, черт подери?! Разве мы знакомы?
Знакомы. И довольно неплохо.
Не может быть. Элизабет подозрительно посмотрела на собеседника. Если мы и встречались где-то, то нас явно не представляли друг другу. Иначе бы я вас непременно запомнила. Да и на лица у меня, слава богу, неплохая память.
Незнакомец окинул ее долгим, испытующим взглядом, затем иронично усмехнулся и покачал головой.
Как странно, что ты никак меня не узнаешь! Неужели я так сильно изменился за какие-то десять лет?
Десять лет? переспросила Элизабет, сосредоточенно наморщив лоб. Десять лет О боже! Она смущенно рассмеялась, хлопнув себя ладонью по лбу. Том Хантер! Черт возьми, да у меня, видно, совсем крыша поехала, раз я могла тебя не узнать!
Ну наконец-то! облегченно вздохнул он. А то я уж начал всерьез опасаться, что закончу вечер в полицейском участке!
Почему ты сразу не назвался? Черт, как глупо все получилось! Элизабет неловко поерзала на стуле. Значит, Том Хантер, ты тоже обретаешься в Нью-Йорке?
Как видишь, Бет.
И как же ты забрел в это заведение?
Не поверишь, совершенно случайно. Я живу в другом конце города и в эти места не заглядываю. Но сегодня мне нужно было проведать одного моего пациента, он живет по соседству с «Вечерним блюзом». Обычно я езжу на машине, но она в ремонте, и я добирался на метро. Только вышел от больного, как пошел дождь. Вот я и заглянул сюда. Том с легким прищуром посмотрел на Элизабет. И, как оказалось, не зря.
Да, жизнь иногда преподносит странные сюрпризы, задумчиво протянула Элизабет. И, спохватившись, оживленно спросила:Подожди, Том, про каких пациентов ты там говорил? Ты что, стал врачом?!
Да, кивнул он. Врачом.
Ну и ну! Элизабет изумленно присвистнула. Вот уж никогда бы не подумала, что ты выберешь такую серьезную профессию!
Почему? Что тут удивительного?
Ну Элизабет на мгновение замялась. Насколько я помню, ты всегда был таким несерьезным
Разве?
А разве не так? Ну-ка, вспомни, кто в нашем классе был лидером по срыву уроков? А кто объявлял бойкоты особо придирчивым учителям? Том Хантер!
Это ни о чем не говорит.
Да как же не говорит? Очень даже говорит! И потом, я не помню, чтобы ты увлекался медициной. Да и по биологии у тебя, кажется, были неважные отметки
Клевета! По биологии и химии я всегда получал самые высокие баллы! Или ты забыла, кто обычно помогал тебе делать лабораторные работы?
Да, верно. И все-таки в моей памяти ты остался не слишком серьезным молодым человеком. Добродушным, веселым, беспечным, озорным Одним словом, порядочным шалопаем.
Неужели? иронично спросил он. А больше я никаким не остался в твоей памяти?
Элизабет почувствовала, как ее щеки начинают гореть. Итак, это все же случилось: то, чего она подсознательно ждала последние десять минут. Том затронул ту самую тему, которой Элизабет страшно не хотелось касаться. Ни сегодня, ни вообще когда-либо в жизни. Она надеялась, что Том проявит тактичность и не заговорит об этом. Но, похоже, ошиблась. Неприятная тема затронута, и теперь будет глупо, если она станет делать вид, будто не понимает намеков Тома.
Выпрямив спину, Элизабет строго посмотрела на собеседника.
Послушай, Том, с прохладцей проговорила она, скажи на милость, к чему эти неуместные намеки? Ведь, по сути, ничего такого особенного между нами не было.
Вот как? усмехнулся он. Так, по-твоему, то, что случилось между нами в ночь после выпускного бала, сущие пустяки?
Конечно, с деланным недоумением ответила Элизабет. А что, собственно, произошло? Подумаешь, позанимались разок любовью! Да половина наших одноклассников переспали друг с другом в тот вечер. И не только в тот, но и раньше. И что же? Кто из них теперь придает этому значение?
Том поднял голову и посмотрел на Элизабет каким-то странным, взволнованным и чуть дерзким взглядом.
Может, для других это ничего не значит, с расстановкой произнес он, но только не для меня. И не для тебя. Потому что до того вечера ты была девственницей.
Какие глупости! натянуто рассмеялась Элизабет. Все мы когда-то были девственницами! И у каждой девушки это когда-то бывает в первый раз.
То есть ты хочешь сказать, что первый мужчина в жизни девушки ничего для нее не значит?
Элизабет раздраженно повела плечами.
А почему ты должен для меня что-то значить? И потом, ты же прекрасно знаешь, что я она на мгновение замялась, связалась с тобой под влиянием минуты, с отчаяния. Мы не были влюблены друг в друга и никогда не встречались. Поэтому ну о чем тут можно говорить? Это просто нелепо, Том!
Нелепо? переспросил он, чуть сощурив глаза. Что ж, как знаешь, Бет. Если для тебя это ничего не значит
А ты хочешь сказать, что это что-то значило для тебя? усмехнулась Элизабет. Брось, Том, ведь я-то наверняка не была твоей первой женщиной!
Да, не была.
Вот видишь! Элизабет допила виски и поискала взглядом бармена.
Собираешься еще пить? с легким беспокойством спросил Том. Извини, Бет, но, по-моему, тебе уже достаточно.
Элизабет на мгновение задумалась, а затем отрицательно покачала головой.
Нет, Том, не достаточно. Потому что я хочу напиться. Понимаешь? Хочу!
Он пытливо посмотрел ей в глаза.
Что у тебя случилось, Бет? Может, все-таки расскажешь?
Черт возьми, Том! рассмеялась Элизабет. Как это, однако, забавно. Ситуация повторяется! Помнишь, тогда, на выпускном вечере, ты тоже выслушивал мои сердечные излияния?
Прекрасно помню. А что, и на этот раз дело в мужчине?
Да, вздохнула Элизабет. Опять. Ладно, закажи мне еще виски, и я все тебе расскажу.
Том подозвал бармена и попросил два виски с содовой.
А теперь, Бет, я тебя внимательно слушаю, сказал он, когда бармен принес заказ.
Что ж, слушай. И, неспешно потягивая виски, Элизабет рассказала Тому историю своего романа с Джоном Саммерсом.
Вот видишь, Том, сказала она в заключении, я нисколько не изменилась за эти годы. Осталась такой же дурочкой, как и была.