Ли Уилкинсон - Женская логика стр 5.

Шрифт
Фон

Еженедельная «летучка» уже началась, а Лизредкий случайвсе не могла сосредоточиться на работе. Счастливая, уверенная в том, что Джефф ее любит, она снова и снова возвращалась мыслями к прошедшей ночи.

 К сожалению, в понедельник вечером я должен лететь в Лиссабон, но к пятнице обязательно вернусь, и мы сможем провести выходные вместе. Поедем куда-нибудь в пригород, остановимся в сельской гостинице, где нас никто не потревожит, погуляем а может, найдем занятие поинтереснее.

Лиз улыбнулась, представляя, как замечательно они проведут время.

Дверь распахнулась, и в конференц-зал влетела высокая молодая женщина с пышной гривой рыжих кудрей. Ее красивое лицо портила злобная гримаса. Не обращая внимания на людей, сидящих за длинным овальным столом, она остановилась перед Лиз и обрушила на нее шквал оскорблений. Как она только ее не обзывала! Еще не понимая, чем вызвана ярость женщины, которую она даже не знает, Лиз покраснела до ушей.

 Я не потерплю, чтобы какая-то жалкая ничтожная девчонка за моей спиной украла у меня жениха!  визжала рыжеволосая.  Я знаю, на выходные он возил тебя в Париж, но не думай, что это что-то значит! Он просто решил поразвлечься на стороне, пока меня нет!  Она сунула под нос Лиз левую руку, на пальце которой красовалось кольцо с огромным бриллиантом.  Видишь это? Джефф мой, и теперь, когда я вернулась, советую тебе не путаться у него под ногами! Я ясно выразилась?

Женщина круто развернулась к двери и, уходя, бросила через плечо:

 Если у тебя есть хоть капля здравого смысла и гордости, ты уйдешь сама и избавишь его от необходимости тебя вышвыривать.

Громко стуча каблучками, она покинула конференц-зал, оставив после себя потрясенное молчание. Первым пришел в себя один из старших аналитиков.

 Кто она такая?

Ответил Юджин Флинт, по-видимому информированный лучше других:

 Это Рут Фриман, невеста Большого босса, представляете? Я с ней пару раз сталкивался, когда в прошлом году ездил в командировку в НьюЙорк.

 По-моему, первостатейная стерва.

 А вот это советую держать при себе,  предостерег Юджин.

 Да уж, теперь, когда босс в Лондоне, лучше не попадаться этой мисс Фриман под горячую руку, а то недолго и место потерять,  заметил кто-то.

Тут же все взгляды как по команде обратились к Лиз, все еще не оправившейся от потрясения. Осознав, что стала объектом всеобщего внимания, она огляделась. Кто-то смотрел на нее с удивлением, кто-тос любопытством, Мэрилинсекретарша менеджера отдела, в котором работала Лиз,  с сочувствием, но большинствос нескрываемым презрением. Вероятно, многие усмотрели в ней угрозу для благополучия всего коллектива.

Лиз собрала лежавшие перед ней на столе документы, отодвинула стул и всталастройная подтянутая фигурка в деловом темно-синем костюме.

 Прошу принять мои извинения, я подаю заявление об уходе.

С этими словами она вышла из зала. Тяжелая дверь тихо закрылась у нее за спиной. Не глядя по сторонам, Лиз дошла до своего кабинета, навела порядок на рабочем столе, собрала личные вещи и уже собиралась уйти, когда появилась Мэрилин и, искренне переживая за подругу, выпалила:

 Так бы и убила эту двуличную свинью вместе с его невестой!

Лиз, не в силах говорить, только кивнула и обняла ее.

В последний раз идя к выходу через широкий вестибюль, Лиз прошла мимо Рут Фриман. Глаза рыжеволосой красотки блеснули мстительным торжеством. Боль пришла позже, а тогда Лиз пребывала в каком-то отупении. Она уходила от друзей и от коллег, от интересной и перспективной работы, доставшейся ей с превеликим трудом, от мужчины, которому поверила и отдала свое сердце.

Права была мама, когда говорила, что все мужчиныобманщики и им нельзя доверять

 Ты помнишь Рут?  вернул ее к реальности голос Джеффа.

 Как я могу ее забыть?  Лиз покраснела, думая, что Джеффу наверняка во всех подробностях пересказали сцену в конференц-зале.

 Ты ее до сих пор ненавидишь?

 Ненавижу? Нет.  Странно, но это было правдой.  Я никогда не питала к ней ненависти.

 Но у тебя были все основания! Ее отвратительная выходка стоила тебе хорошего места.

 Нет, я лишилась работы по собственной глупости.

Лиз отвернулась, но все равно ощущала на себе изучающий взгляд Джеффа.

 Значит, ты ее не винишь?

Чувствуя стыд и угрызения совести, Лиз возлагала вину за случившееся только на себя.

 Наоборот. Пожалуй, мне ее даже жаль.

 Жаль Рут?  изумился Джефф. Лиз снова повернулась к нему лицом.

 Да, потому что она имела счастье стать невестой человека, который, стоило ей только отвернуться, тут же соблазнил первую попавшуюся девушку.

Как ни пыталась Лиз говорить бесстрастно, ее гнев и разочарование все-таки окрасили голос горечью. Красивое лицо Джеффа посуровело.

 А вот тут ты не права по всем пунктам. Во-первых, ты не «первая попавшаяся» и я сказал бы это еще тогда, если бы ты соизволила меня выслушать. Во-вторых, Рут любила мои деньги и уровень жизни, который они могли бы ей обеспечить, но не меня. В-третьих, я разорвал помолвку с ней еще до того, как уехать в Штаты, в противном случае она бы поехала со мной.

 Разорвал помолвку?

 Я предупреждал Рут, что от своей невесты ожидаю верности. Но как-то раз, придя домой среди дня, я застал ее в постели с разносчиком посылок. В тот же день я велел ей собирать вещички и убираться. Она плакала, клялась, что такое больше не повторится, умоляла меня простить ее, но между нами все было кончено.

 Однако она носила твое кольцо.

 Кольцо я ей разрешил оставить себе.  Он презрительно усмехнулся и пояснил:В качестве платы за предоставленные услуги. Рут показалось этого мало, она пригрозила подать на меня в суд, на что я ей сказал: ради Бога, подавай. Естественно, ни в какой суд Рут обращаться не стала, поскольку понимала, что ей ни за что не выиграть дело. Просто она рассчитывала, что я испугаюсь угрозы и передумаю. Отвратительную сцену в конференц-зале Рут устроила нарочно, чтобы навредить тебе, ее бесило, что я нашел ей замену. Видела бы ты выражение ее лица, когда она в тот день заявилась ко мне домой! Она возомнила себя победительницей. Увидев, что я собираюсь в аэропорт, она даже пожелала лететь вместе со мной. Я, естественно, велел ей убираться прочь и впредь держаться от нас с тобой подальше. К сожалению, я не знал, что свое дело она уже сделала Я заподозрил неладное, когда не смог до тебя дозвониться ни на работу, ни домой. Но, только вернувшись, я узнал от Мэрилин, что произошло. Я помчался к тебе на квартиру, однако хозяйка сказала, что ты съехала и не оставила нового адреса. Я пытался тебя разыскать, да, видно, искал не там, где нужно.

Лиз стало трудно дышать. Неужели он говорит правду?

 Зачем ты меня разыскивал?  пролепетала она.

 А ты как думаешь?

Она пожала плечами.

 Может потому, что мне не понравилось, что меня приняли за мерзавца, каковым я на самом деле не являюсь,  сказал Джефф насмешливо и вдруг резко сменил тему:Тебе известны связи Сандерса?

 С-связи?  От неожиданности Лиз даже стала заикаться.

 Я имею в виду деловые связи.

 Н-нет А что?

 Уж не хочешь ли ты сказать, будто не знаешь, что он на грани банкротства?

 Не может быть! Я тебе не верю!  Но Лиз не могла не вспомнить фразу, оброненную Кевином: «В последнее время бизнес идет не очень хорошо».

Джефф помрачнел.

 С тех пор, как умер старик, дела фирмы шли все хуже и хуже. Сандерс-младшийникудышный бизнесмен, к тому же слишком любит красивую жизнь.

 Разве любить красивую, как ты выражаешься, жизньпреступление? Кто ее не любит?

 Но не все бездумно тратят деньги на свои прихоти, а потом пытаются поправить пошатнувшееся благосостояние за карточным столом.

Лиз невольно ахнула.

 Ты хочешь сказать, что Кевинигрок?

 Да, и попал в дурную компанию, связался с сомнительными людьми

Лиз замотала головой, не желая слушать дальше. Этого просто не может быть! Джефф обманывает! Но он безжалостно продолжал:

 Он залез в долги, причем не только сам, но и навыписывал векселей от имени фирмы. И это лишь малая часть его «подвигов».

 Но у него роскошная квартира  попыталась возразить Лиз.

 Заложенная и перезаложенная.

 Откуда ты все это знаешь?  упавшим голосом прошептала она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора