Трэвор наклонился к Млисс. Нежно и настойчиво повернул хрупкие плечи, заставив все ее лицо открыться его жадному взгляду. Она не вздрогнула, не отстранилась. Она словно ждала этого движенья, словно знала заранее о том, чего он хочет. Глаза Млисс светились в темноте тем огнем, которого Трэвор раньше не видел (или просто не замечал). Он легко провел дрожащей от волнения ладонью по ее лицу. Коснулся лба, пушистых ресниц, носа, горячих губ. Он словно заново изучал ее лицо методом прикосновения, раньше для него недоступного. Ее тепло! Настоящее человеческое тепло. Вот она, истина прикосновения. Как много она позволяет узнать о человеке! Млисс, доверчивая, теплая, нежная сидела прямо перед ним и не убирала его руки. Возможно ли это?
Трэвор не стал ждать дольше. Он наклонился к ее лицу и коснулся ее губ своими. Он поцеловал один уголок ее губ, затем другой. Приник к их центру, слегка подрагивающему от предвкушения поцелуя. Затем осторожно проник в них языком, лаская каждый миллиметр их горячей, как нагревшийся на солнце атлас, поверхности. Кончик языка встретил откликк его прикосновениям не остались равнодушны.
Его руки утонули в волне волос Млисс. Шелковые тяжелые волосы укрыли руки Трэвора, позволяя им насладиться этим нежным щекочущим прикосновением.
Робкими движениями рук Млисс гладила его спину. Неумелый ласковый жест разжег в Труворе еще большее желание. Словно огромный камень с грохотом падал с горыТрэвор впервые хотел так сильно, безумно, страстно. Именно немыслимая сила желания заставила его остановиться, прекратить ласки.
Он слегка отстранил Млисс. В ее дымных, туманных глазах читалось удивление. Трэвор поспешил объясниться.
Меня безумно влечет к тебе, но вместе с тем я не хочу действовать необдуманно.
Как можно задумываться над влечением, Трэвор. Это чувство, а не задача по арифметике!
Вот, черт! Не стоит ее разочаровывать!
Я неудачно выразился. Начну по-другому. Я хочу тебя. Ты (ну не признаваться же ей в любви прямо сейчас!) мне очень нравишься. И я боюсь сделать тебе больно, понимаешь. Ты как хрустальная статуэтка (и откуда что берется!), которую мне страшно разбить, испачкать, повредить. И, в придачу ко всему этому, я боюсь обжечься. Я не знаю, что ты испытываешь ко мне. Думаю, ты сама еще не разобралась в этом. Поэтому нам стоит подождать некоторое время, осмыслить происходящее между нами.
Млисс почему-то показалось, что вся эта тирада должна была принадлежать ей. Как женщине, которая боится секса и отношений с почти незнакомым мужчиной. Но нет, ее произнес Трэвор Лоу. Рассудительный мужчина тридцати лет, в которого она, кажется, влюбилась окончательно и бесповоротно. Но не сообщать же ему об этом сию минуту. С места в карьер. Придется принимать его выжидательную позицию, чтобы не выглядеть идиоткой. Да она воплощение решимости рядом с ним! Что ж
Ты, пожалуй, прав, (интересно, видна ли на ее лице досада). Нам не стоит торопиться. К тому же я действительно не знаю, что чувствую к тебе, (боже, что я несу?).
Хорошо, что темно, и есть шанс, что она не увидит, как он побледнел. Не исключено, что он даже не симпатичен ей и целовалась она с ним импульсивно, без интереса. Так, чтобы узнать о нем чуть больше. Удовлетворить свое женское любопытство. Гормоны играют, требуют своего. Да, влип ты, Трэвор Лоу. По уши влип. Вот тебе и карусель, с которой не спрыгнешь. Поздно прыгатьшею сломаешь.
Они медленно шли по аллее парка. Млисс, кажется, устала. Ноги болели от каблуков, высота которых ей сразу же показалась чрезмерной. Удивительно, как она могла ходить в этих туфлях весь вечер? До возвращения она их почти не чувствовала, а теперь Она пришла в парк окрыленная таинственностью вечера и влюбленностью в Трэвора. А потом он все испортил. Как у него это получается? Он умудряется поднять ей настроение до небывалых высот, а потом просто берет и сбрасывает его в пропасть. Сизифов труд. Хотя, не исключено, что ему это нравится. Он так привык. Это его способ повысить самооценку. Краем глаза она взглянула на Трэвора. Непохожеесли бы его проникновенная речь прибавила ему уверенности в себе, вряд ли он шел сейчас с таким усталым и грустным лицом. Не умеет она разбираться в людях, ох, не умеет
Домик Млисс уже маячил на горизонте улицы, освещенной желтыми огоньками фонарей. Трэвор лихорадочно перебирал в голове варианты прощания: ласковое «спи спокойно», нежное «сладких снов тебе, Млисс», холодное «до свидания», нейтральное «до завтра». По его скромному мнению, ни один из вариантов не подходил к данной ситуации. Нужно что-то спокойное и одновременно ласковое (но без романтической окраски!), выразительное и вместе с тем не режущее слух (попробуем обойтись без пафоса!). Господи, и как только он может ломать голову над подобной чушью! Тоже мне, герой любовник! Вначале он боялся ее обидеть, теперь ищет подходящие для прощания слова. Не слишком ли далеко занесла его треклятая карусель? Скажет первое, что придет в голову, нечего изобретать слова, сказанные до него миллион раз друг другу толпами мужчин и женщин. К черту!
Вот и пришли. Но что это? Кого принесло к ее дому в это время? Что за мужской силуэт торчит возле забора?
Млисс и Трэвор недоуменно переглянулись. Силуэт помахал им рукой. Что за новости?
Силуэт оказался ни кем иным, как Стэнли Ларсоном. Все просто, как белый день. У него серьезные проблемы, и он страшно надеется на помощь Мелиссы. О! Он постарается доставить ей как можно меньше хлопот. У него дома был жуткий, нет, просто жутчайший скандал! Его напившаяся мамуля, черт бы ее подрал, простите за выражение, притащила в дом очередного хмельного любовника. Поверьте, это уже невыносимо! Он долго терпел ее выходки, но сегодня не выдержал и спустил эту грязную пьяную тварь (любовника, разумеется) с лестницы. Мать, естественно, устроила ему (Стэнли, конечно) взбучку, заявила, что она уже немаленькая девочка и сама будет выбирать себе мужчин. По вкусу. Она страшно оскорбляла Стэнли, вы бы только слышали, как она ругалась! Лексикон сапожника меркнет после тех слов, которыми наградила его родная матушка. В общем, он, Стэнли, ушел из дома в трансе, куда глаза глядят. Свободных номеров в гостинице не оказалось, вот он и решил отправиться к Млисс. Уж она-то знает, как тяжело без дома! Но он постарается не обременять еетолько переночует, а завтра что-нибудь придумает. Стэнли чувствует себя страшно неловко, пусть Млисс простит его Такое дурацкое положение.
Вот это да! Самое смешное, что Млисс не может ему отказатьположение у него, действительно, не ахти. Люди должны помогать друг другу. Ведь если бы не поддержка Трэвора, да и Стэнли тоже, Млисс до сих пор бы торчала в Италии!
Да, Стэнли, конечно. У меня есть пустая комната на втором этаже, рядом с библиотекой. Вы вполне можете там разместиться. Не извиняйтесь, перебила она Стэнли, пытавшегося оправдаться. Каждый может оказаться в таком положении.
Трэвор остолбенел. Она не может пустить его к себе! Этого взъерошенного типа с бегающими голубыми глазками. Ведь взглядом, невооруженным микроскопом, лупой и даже очками, видно, что он клеится к ней! Клеился в Волтингтоне и самым постыдным образом продолжает клеиться сейчас! Она не могла этого не заметить. А может, ей это просто нравится. ВечеромТрэвор, ночьюСтэнли. НочьюСтэнли, вечеромТрэвор. Все очень просто. Девочка Лисси захотела почувствовать себя женщиной-вамп. Решила оторваться за свою жизнь взаперти. Трэвора охватила холодная ярость. Ну и черт с ней. Завтра же ноги его не будет в Ричмонде. Уедет рано утром. Хватит с него, пусть теперь ей помогает благородный Стэнли Ларсон.
Млисс открыла ворота, пропустила Стэнли в палисадник. Я сейчас, кивнула Трэвору. Вернувшись, она увидела лишь трэворову спину, горделиво удалявшуюся от ее дома.
Трэвор! крикнула она во весь голос. Спина невозмутимо продолжала удаляться.
Трэвор! (может, не слышит?).
Спина игнорировала ее совершенно сознательно. Что же я тебе сделала, животное? Млисс хотелось зареветь от злости и обиды. Но, в конце концов, нужно иметь чувство собственного достоинства. Почти кусая локти от бешенства, Млисс отправилась в дом.
10
Нежданного гостя, как снег упавшего на многострадальную голову Млисс, требовалось покормить и напоить кофе. Конечно, ничего кроме консервов Млисс предложить Стэнли не могла, но тот, похоже, обрадовался бы чему угодно, так он был голоден. И не только голоден, но и изрядно болтлив.
А я уже боялся, что не дождусь вас, Мелисса. Целый час ходил вдоль забора. Хотя, впрочем, делать все равно было нечего.
Странно, неужели у Стэнли нет в Ричмонде знакомых, кроме нее? Ведь он живет в этом городе, а с таким характером обзавестись пятьюдесятью приятелями ничего не стоит. Это с ней все понятнодаже с соседями не познакомилась, но он-то! Любопытствовать Млисс не стала, ей показалось не очень вежливым интересоваться у человека, почему он пришел именно к ней, а не к кому-нибудь другому.
Доставил я вам хлопот, нечего сказать. Но это всего только на одну ночь, больше я вам досаждать не буду. Стэнли с аппетитом уплетал подобие салата из консервированной кукурузы, на скорую руку приготовленного Млисс. При этом он весьма забавно причмокивал. Кажется, ваш друг не в восторге от моего визита. Я не ошибся?
Что это еще за дурацкие вопросы? Какое ему дело до ее отношений с Трэвором? Уж не задумал ли он приударить за ней? В голову лезут одни глупостии все из-за трэворовского ухода. Именно поэтому она сейчас злится на весь мир, а заодно, и на беднягу Стэнли.
Не знаю, Стэнли. Ушел, не попрощавшись. Надо же кому-нибудь пожаловаться. Даже «до свидания» не сказал.
Ревнует. Я тоже хорош, произнес Стэнли с видом знатока в вопросах ревности. Ввалился, как ни в чем не бывало, попросился на ночевку. Если нужно, могу извиниться передним завтра. Знал бы, что так получится
Не вините себя, Стэнли. Вы здесь совершенно ни при чем. К тому же у нас с Трэвором совсем не те отношения
Да? А по его насупленному виду так не скажешь. Я ему с самого начала не понравился. Он сразу решил, что яего конкурент. Серьезно подошел к вопросу.
Млисс сделалось как-то мерзко. Слова Стэнли, конечно, могли оказаться правдой, Но он сумел странным образом вывернуть, опошлить ее чувства.
Трэвор ревновал Почему ей раньше не пришло это в голову? Он даже не ушел, а убежал от нее. Но это так в духе Трэвора, вспомнить хотя бы ее отъезд из Волтингтона. А с другой стороны, она могла надоесть ему. Она нравилась Трэвору, а потом, после поцелуя, он понял, что все было ошибкой. Разочаровался? Нет, не то. Разочаровался после одного поцелуя? Глупо, уж кто-кто, а Трэвор на дурака не похож.
Стэнли продолжал говорить, говорить и говорить. Млисс уже не слышала его, не разбирала слов. Трэвор, Трэвор Он ушел и, возможно, уже не вернется. Что она будет делать без него?
Да, Млисс, мне было бы очень интересно узнать об этом. Никогда не общался с людьми, теряющими память.
О чем он спрашивает? Она задумалась и прослушала вопрос.
Вас интересует, Как именно я ее потеряла?
Да нет же, Млисс. То, как возвращаются к вам воспоминания.
Как? Млисс горько улыбнулась. С великим трудом. Какими-то жалкими частями, урывками. Знаете, Стэнли, это очень тяжеловосстанавливать свою жизнь по фрагментам. Клочки ассоциаций, страницы дневника Не очень-то весело.
А что вы вспомнили?
Ей не слишком хотелось отвечать любопытному Стэнли. Меньше знаешькрепче спишь. Да, насчет спишь. Пора уложить этого болтуна в постель. Ей нужно выспатьсязавтра ее ожидает поездка в Волтингтон. И на этот раз, кажется, одинокая поездка.
Она отвела Стэнли наверх, в небольшую комнатку рядом с библиотекой. Темно-коричневые занавески, светлые обои, две кровати и шкаф. Кажется, Млисс использовала ее в качестве гостевой комнаты. Что ж, Стэнли здесь прекрасно выспится. Ей бы очень хотелось, чтобы завтра он оставил ее дом. Этот человек почему-то начал изрядно раздражать ее. Может, дело в его непрекращающейся болтовне. Может, просто в том, что ушел Трэвор. И все-таки, странный тип этот Стэнли. Вечно взъерошенный вид и бегающие глаза Брось, ты просто понервничала и устала. Ложись-ка спать, утро вечера мудренее.
Млисс сунула Стэнли комплект постельного белья, пожелала ему приятных снов и выскользнула из комнаты. Открыла дверь в спальню и собралась уже было войти в нее, но какой-то шорох в коридоре заставил ее обернуться. Стэнли Ларсон выглянул из комнаты и с интересом смотрел, где же все-таки будет ночевать хозяйка дома. От его пристального взгляда по телу Млисс пробежали мурашки.
Трэвор Лоу пешком возвращался в гостиницу, проклиная все на свете. Машину ему поймать так и не удалось. Такое впечатление, что у обитателей Ричмонда нет ночной жизни. Замечательнони одного таксиста! Получасовая пешая прогулка в таком состоянии вряд ли пойдет ему на пользу.
Трэвора трясло от холода. Нет, скорее от ярости. Когда он переживал, то всегда начинал мерзнуть. Он не ожидал от Млисс такой выходки. Она не знает, что чувствует к нему, и при этом пускает к себе на ночь незнакомца! Хорошо тебе повеселиться, Млисс! Желаю тебе сладкой ночи со Стэнли! А он, как идиот, думал о том, что сказать ей на прощание. Жаль, он растерялся. Развлекись, как следует, дорогая, вот что надо было сказать.
Он определенно не понимает женщин. Что она могла найти в этом Стэнли? Кроме того, что он голубоглазый блондин? Болтливый, скользкий тип. Может, именно такие и нравятся женщинам? Что ему-то об этом знать, бирюку несведущему?
Почему, почему? Она ответила на его поцелуй, трепетала от его ласки. Ему казалось, что ей это нравится, что ее тело ждет продолжения. Он был почти уверен в том, что она хочет его. Да, он повел себя слишком нерешительно в последний момент. Наверное, надо было завалить ее на траву и Ведь именно так делают мускулистые самцы в американских фильмах? Но ему не хотелось обидеть ее, оскорбить ее чувства. Он хотел большего, не просто девочку на одну ночь. Не просто переспать. Зато она, кажется, хотела именно этого. Не важно, с кем. С ним или со Стэнли. С первым, кто подвернется под руку и окажется менее щепетильным, чем он, Трэвор.
Трэвор съежился от холода. Он придет в гостиницу, закажет в номер чего-нибудь горячего и выпьет снотворное. Так просто ему сегодня заснуть не удастся.
Интересно, чем сейчас заняты Млисс и Стэнли? Вариант первый: они разговаривают. Вариант второй: он ее раздевает (или она его, неважно). Вариант третий: они уже занимаются любовью. Черт, да это просто мазохизм какой-то. Надо отвлечься, абстрагироваться от мыслей о Млисс. Но он не может этого сделатьпоздно прыгать с карусели. Нет, ничего подобного, Трэвор почти клацал зубами от холода, он еще покажет! Всем покажет! Кому и что? То, что он пытался раньше «показать» отцу и Лилиан?