Мы достигли галереи, где висело несколько портретов, и я заметила пару изящных гобеленов, которые вознамерилась изучить позже. Очень заинтриговали их сюжеты.
Она распахнула дверь и произнесла:
Миссис Верлен приехала.
Я вошла за ней в комнату с высоким потолком, там сидели три девочки. Какая очаровательная мизансцена: одна сидела у окна, вторая за столом, а третья стояла спиной к камину, по обе стороны которого возвышались две массивные подставки для дров.
Та, что сидела у окна, первой подошла ко мне, и я тут же ее узнала, потому что уже видела, как она идет по проходу под руку со своим женихом. Она выглядела такой робкойвидимо, чувствовала себя неуверенно в новом положении хозяйки дома. Откровенно говоря, думать о ней как о хозяйке замка казалось нелепым. Она выглядела как ребенок.
Добрый день, миссис Верлен! Она произнесла эти слова, как будто много раз их репетировала. Я пожала протянутую руку. На пару секунд ее безвольная рука задержалась в моеймне стало жаль эту девушку, захотелось ее защитить. Счастливы вас видеть, продолжала она несколько напыщенно.
Девушка, несомненно, гордилась густой гривой волос цвета спелой августовской пшеницы, пара завитков выбилась на низкий белый лоб. Эти завитки были единственной живой деталью в созданном ею образе чопорной дамы.
Я ответила, что тоже рада, что приехала, и с нетерпением жду, когда же приступлю к работе.
С нетерпением жду начала наших занятий, мило улыбнулась она. Аллегра! Элис!
Аллегра отошла от камина и приблизилась ко мне. Густые темные вьющиеся волосы собраны в хвост и перевязаны красной лентой; дерзкие черные глаза, болезненный цвет лица.
Значит, вы приехали учить нас музыке, миссис Верлен, произнесла она.
Надеюсь, вы проявите рвение в науке, ответила я, напуская на себя суровость при знакомстве с ученицами, к тому же миссис Рендалл предупредила, что от этой стоит ожидать неприятностей.
Зачем это мне? О да, с ней будет непросто.
Если вы хотите научиться играть на фортепиано, следует приложить старание.
Не думаю, что я хочу чему-то учиться по крайней мере, тому, чему учат учителя.
Возможно, когда вы повзрослеете и наберетесь мудрости, вы измените свое мнение. О боже, плохой знакввязываться с первых минут знакомства в словесные баталии.
Я повернулась к третьей ученице, сидевшей за столом.
Элис, подойди, велела миссис Линкрофт.
Элис встала передо мной, присела в сдержанном реверансе. Мне показалось, что они с Аллегрой ровесницылет двенадцати-тринадцати, хотя из-за невысокого роста она казалась младше. Одета она была с иголочки: в белом с оборками фартуке поверх серого габардинового платья. Длинные светло-каштановые волосы были забраны назад голубой бархатной лентой, открывая слишком суровое маленькое личико.
Элис будет прилежной ученицей, мягко сказала ее мать.
Постараюсь, застенчиво улыбнулась Элис. Но Эдит миссис Стейси очень хорошо играет.
Я улыбнулась Эдит, которая тут же слегка зарделась и ответила:
Надеюсь, миссис Верлен будет такого же мнения.
Миссис Линкрофт обратилась к Эдит:
Я велела подать чай сюда. Вы желаете остаться или
О да! обрадовалась Эдит. Мне бы хотелось побеседовать с миссис Верлен.
Насколько я заметила, всех немного смущал новый статус Эдит в этом доме со времени ее замужества.
Когда подали чай, я увидела, что сервировали его точно так, как мы привыкли сервировать дома: большой коричневый фаянсовый чайник и молоко в фарфоровом молочнике. На стол положили скатерть и расставили хлеб, масло, пирожные.
Быть может, вы расскажете миссис Верлен о своих успехах в музыке, подсказала миссис Линкрофт.
С удовольствием послушаю.
Вас рекомендовала мисс Элджин, если не ошибаюсь? спросила Аллегра.
Верно.
Значит, вы сами когда-то были ученицей.
Верно.
Она засмеялась и кивнула, как будто сама мысль о том, что я была ученицей, нелепа. Я уже начинала понимать, что Аллегре нравится выступать на публике. Но больше меня заинтересовала Эдити не только потому, что ее жизнь вызывала у меня любопытство, но, во-первых, потому, что она, юная девушка, стала хозяйкой такого огромного дома, а во-вторых, она явно была не бесталанна. Я почувствовала это по тому, как она изменилась, когда заговорила о музыке: вся засияла, стала более уверенной.
Пока мы беседовали, вошла служанка и доложила, что сэр Уильям желает видеть миссис Линкрофт.
Благодарю, Джейн, сказала она. Передайте ему, что я подойду через несколько минут. Элис, когда закончите чаепитие, покажи миссис Верлен ее комнату.
Да, мама, ответила Элис.
Как только миссис Линкрофт вышла, атмосфера едва уловимо изменилась. Любопытно знать, почему? Экономка произвела на меня впечатление доброго человека, была в ней некая твердость, но мне совершенно не показалось, что она из тех, кто навязывает свое мнение юным девицамв особенности таким резвым, как Аллегра.
Аллегра сказала:
Мы ожидали кого-то постарше. Вы еще не так стары, чтобы быть вдовой.
Меня пристально изучали три пары глаз.
Верно, мы прожили в браке всего несколько лет. Прежде чем я потеряла супруга.
А отчего умер ваш муж? продолжала допытываться Аллегра.
Возможно, миссис Верлен не хочет говорить об этом, негромко предупредила Эдит.
Ерунда! возразила Аллегра. Все любят порассуждать о смерти.
Я удивленно приподняла брови.
Правда-правда! продолжала неугомонная Аллегра. Посмотрите на нашу повариху. Она опускается до отвратительных подробностей о своем незабвенномтак она называет мужа, когда ты ее ни спросишь нет, ее и спрашивать не нужно. Она смакует эти подробности. Поэтому глупо утверждать, что люди не любят говорить о смерти. Это совсем не так!
Возможно, миссис Верлен не такая, как наша повариха, едва слышно возразила Элис.
«Бедняжка Элис», подумала я. Видимо, дочь экономки здесь ровней не считали, хотя и позволили ей заниматься с ними музыкой.
Я повернулась к ней и ответила:
Мой муж умер от сердечного приступа. Такое случается.
Аллегра взглянула на своих подруг, как будто ждала, что они вот-вот лишатся чувств.
Конечно, продолжала я, существуют признаки, указывающие на то, что приступ неминуем. Когда люди слишком много работают, тревожатся
Эдит робко предложила:
Быть может, нам лучше сменить тему. Вам нравится преподавать, миссис Верлен? У вас было много учеников?
Мне нравится преподавать, когда есть отдача от учеников и никак иначе; я научила многих.
О какой отдаче речь? поинтересовалась Аллегра.
Любовь к фортепиано? предположила Эдит.
Именно! ответила я. Если по-настоящему любишь музыку, если хочешь поделиться с другими тем удовольствием, которое дарит тебе музыка, ты будешь хорошо играть и наслаждаться своей игрой.
Даже если ты обделен талантом? тут же спросила Элис.
Если у человека, когда он начинает, нет таланта, он может усердно трудиться, чтобы по крайней мере овладеть мастерством. Но я искренне верю, что музыкальный дарэто врожденное. Предлагаю завтра же начать наши уроки. Я по очереди прослушаю вастогда увидим, кто же обладает этим талантом.
Почему вы приехали сюда? выспрашивала далее Аллегра. Чем занимались раньше?
Давала уроки.
А как же ваши бывшие ученики? Они не будут по вам скучать?
Их было не так уж много.
Здесь нас и вовсе только трое. И это место не назовешь счастливым.
Что ты имеешь в виду?
Аллегра заговорщически посмотрела на девочек.
Кое-кто приехал на раскопки в наш парк. Эти
Археологи, подсказала Элис.
Точно. Вокруг все говорили, что нельзя тревожить мертвых. Они ушли и почивают с миром, не желают, чтобы другие люди раскапывали их могилы, тревожили их дома. Говорят, что они налагают проклятие: если кто-то потревожит их покой, они отомстят. Вы в это верите, миссис Верлен?
Нет, это все суеверия. Если римляне строили красивые дома, они наверняка хотели бы, чтобы мы знали, какими они были умными и преуспевающими.
А вам известно, тут же вмешалась Элис, что они согревали свои дома с помощью труб с горячей водой? Нам рассказывала молодая дама, которая умерла. Она любила, когда ее расспрашивали о раскопках.