Дженнифер Бенкау - Да будет воля моя стр 16.

Шрифт
Фон

Надин пожимает плечами:

 Ну ладно. Он вел себя послушно, этот разбойник?

 Очень послушно, как всегда.

Улыбка Надин выглядит не совсем естественно.

 У меня он тоже был бы всегда милым, если бы я кормила его исключительно мороженым и сладостями.

 Привилегия теток,  отвечает Дерия.

 Тогда давай по-быстрому обзаводись детьми,  парирует Надин и толкает ее, что должно было бы означать дружеский жест, но Дерия воспринимает это по-другому.

Надин подзывает Феликса, и они втроем идут в направлении автобусной остановки, женщины рядом, а мальчик  в нескольких шагах впереди.

 Вчера Роберт ужинал с нами,  как бы мимоходом замечает Надин.

Феликс оглядывается через плечо и кивает:

 Дядя Роберт жарил для нас бургеры. Мы делали картошку фри. И салат.

 Прекрасно,  отвечает Дерия.  Ты мне об этом еще не рассказывал.

Наверное, потому, что Феликс, собственно говоря, знает, что ее это не интересует. Его мать не такая деликатная, или ей это все равно.

 Мы еще долго сидели вместе, когда Феликс ушел спать,  продолжает Надин. Ее голос становится тише, чтобы сын не мог ее слышать.  И разговаривали.

«И пили»,  предполагает Дерия. Она может точно представить себе, как прошел вечер и почему теперь признание вины прокралось во взгляд Надин. Алкоголь и усталость развязывают язык Роберту, и это всегда было так. Он умеет распылять в пространстве сочувствие к себе, как спрей для запаха в помещении, да так, что этого никто не замечает. В конце концов, все считают его сильным, гордым и храбрым, да еще и стесняются того сочувствия, которым проникаются к нему.

 Это нечестно с твоей стороны, ты даже не готова к разговору с ним. Он всего лишь хочет поговорить с тобой. А ты делаешь вид, будто боишься его. Это как-то по-детски, Дерия.

Дерия внутренне содрогается. Надин еще никогда так открыто и напористо не пыталась усадить Роберта и ее за один стол. К сожалению, она явно не понимает, что для Роберта вопрос заключается не в этом столе, он хочет всего лишь одного  чтобы она снова была в его доме. В его постели. Под его контролем.

 Зачем я должна разговаривать с ним, если я уже сейчас знаю, чего он хочет. Я уверена, что не могу ему это дать.

Надин закатывает глаза:

 Ты упрямая.

«Нет, осторожная».

 Он знает, что ваши отношения закончились. Для него вопрос даже не в этом. Он просто хочет с тобой еще раз поговорить об этом вашем разводе. Роберт считает, что так глупо все получилось.

 Глупо получилось?  повторяет Дерия. Ей хочется рассмеяться или, по крайней мере, цинично ухмыльнуться. Но ей не удается даже это. Вместо улыбки у нее в глазах появляются слезы.  Он мне угрожал. Он заявил, что он меня уничтожит, если я разведусь с ним. Он пообещал, что превратит мою жизнь в ад и прекратит это занятие лишь тогда, когда я буду сидеть в сумасшедшем доме. Ты считаешь, что это нормальная основа, чтобы говорить о том, что «так глупо получилось»?

 Ах, Дерия.  И снова закатывание глаз. Это начинает нервировать Дерию.  Ты же знаешь, какой он. У него часто вырываются разные глупости.

Она это знает. Она знает, что такое угрозы.

«Я запру тебя в погреб, если ты»

«Я засуну твой палец в дверь и сломаю его, если ты не»

«Я выбью тебе зубы, если ты»

«Я утоплю тебя в ванне, если ты не»

Ее никто никуда никогда не запирал, никто не сломал ей ни одного пальца, ее все зубы целы, и она пока еще жива. Ни одну из своих угроз он не осуществил, и все, что за все годы стало жертвой его злости, если трезво рассудить,  ничего ценного не представляло.

Пазлы и грампластинки ее бабушки были всего лишь старым барахлом. Фотоальбом ее матери  а зачем он ей был нужен? Ей понятно, что ее эмоциональная зависимость от этого старья была хуже, чем злоба, которая заставила его отнять все это у нее и бросить в камин. Однако же она после этих эмоциональных вспышек всегда делала то, что он хотел. Лишь один раз она проявила волю и поклялась не сдаваться. Не потому, что ожидала, что он не осуществит свою угрозу,  в этом она как раз была не уверена, а потому, что ее свобода стоила этого.

 Когда он злой, то говорит совсем не то, что имеет в виду,  продолжает Надин.  Он на самом деле никому не смог бы причинить боль. И тем более тебе.

Действительно, Дерия на протяжении многих лет надеялась и ожидала, что он хотя бы раз причинит ей телесную боль. Тогда бы у нее появились доказательства, именно то, что хотя бы раз можно было предъявить ему. Однако он тоже это знал и даже не думал дать ей то, чего она бы хотела. Вот поэтому Дерия оставалась с пустыми руками и вынуждена была оставаться злобной ведьмой, которая бросила своего верного, заботливого доброго мужа и разбила ему сердце.

 Мы хотим, чтобы у вас снова были нормальные отношения. Это было бы легче для всей семьи, и мы могли бы снова пригласить вас вдвоем к нам. Ведь скоро Рождество, и Феликс хочет отпраздновать его со всеми.

 Не впутывай в это дело малыша,  просит Дерия.  Я могу отпраздновать с ним позже.

 Но это же далеко не одно и то же. И разве Роберт не имеет права хотя бы попросить у тебя прощения? Ты можешь сделать свои выводы, когда выслушаешь его, но хотя бы это ты должна ему разрешить.

Они подходят к автобусной остановке. Феликс незаметно оказывается рядом и теперь поднимает свои большие глаза вверх на Дерию.

 Дядя Роберт очень хочет поговорить с тобой, тетя Дерия, и сказать «извини». Дай ему шанс, так нужно делать, если кто-то хочет попросить прощения.

 Неужели это действительно нужно?  спрашивает Дерия.

Солнце качает головой так отчаянно, что ее локоны разлетаются в стороны:

 Нет, Дерия, нет! Ты ничего никому не должна. Более того, ты не имеешь права. Он потерял всякое право на тебя!

Она наполняет бокал Дерии апельсиновым лимонадом, сдвигает бокал к ней поближе и продолжает энергично гладить кота Одина, который сидит у нее на коленях.

Дерия благодарна, что хотя бы один человек стоит на ее стороне. Ни с кем, кроме Солнца, она не может поговорить о Роберте. Любой другой, и в этом она абсолютно уверена, будет утверждать, что она преувеличивает.

«Ты притворяешься, Дерия,  она уже читала это в огромном количестве глаз.  Он ведь тебе никогда ничего плохого не сделал. Других женщин даже бьют. Все же вам было не так плохо».

Иногда из-за этого она начинает сомневаться в собственных ощущениях. Это было плохо. Но время от времени она уже и сама сомневается в том, что так мучилась.

 Я рада, что ты  моя подруга,  говорит она той, в ком уж точно не сомневается. Без ее поддержки она уже давно сошла бы с ума.

 Взаимно,  отвечает Солнце, целует кончики своих пальцев и прикладывает их к щеке Дерии.  Просто жалко, что мы тогда еще не были подругами.

«Даже ты тогда не смогла бы мне помочь».

Солнце проверяет качество лака на ногтях.

 Я бы его просто отравила.

 Что ты плетешь?  Дерия смеется, но чувствует себя не особенно весело.

 Нет, то есть все же. Иногда я болтаю глупости. Но это я говорила всерьез, дорогая. Мне иногда кажется, что я кто-то вроде твоей умной старшей сестры, и эту работу я воспринимаю всерьез. Я бы своевременно позаботилась о том, чтобы вы с ним разошлись. И если бы ты этого не сделала, тогда бы я  Она делает паузу и вызывающе смотрит на Дерию.

 ты что-нибудь бы сделала с ним?  спрашивает Дерия.

 Яд,  говорит Солнце. Это звучит как «да», но у Дерии пробегает озноб по коже.  Ну, хватит разговоров об этом полном неудачнике,  заявляет Солнце и встряхивается, словно одна лишь мысль о Роберте вызывает у нее головную боль.  О нем я больше ничего не хочу слышать. Обещаешь?

Дерия кивает:

 Да он мне вообще не нужен!

 Хорошая девочка, но в твоем смс было написано, что ты снова встретила Якоба. Я хочу узнать все, каждую деталь.

 Да и рассказывать особо нечего. Я встретила его в парке возле игровой площадки.

 Значит, у него есть семья?

 Нет.

Солнце беспокойно ерзает на стуле. Наконец у кота кончается терпение и он спрыгивает с ее коленей.

 Надеюсь, что за последние годы он не потерял все свои волосы и не поправился на пятьдесят килограммов?

 Он все еще выглядит великолепно,  отвечает Дерия.

Ей странно говорить о Якобе так, словно это был случайный флирт, о котором можно поболтать с лучшей подружкой. Однако она вынуждена себе признаться, что в такой болтовне есть нечто приятное и пикантное.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги