Почему ты так решил?
Может, тебе жаль Алекса? в синих глазах застыл вопрос. Быть может, он лгал ей. Лгал часто. Быть может, он предал ее. Но сейчас, ее ответ был для него важен. Элизабет набросила плащ на его плечи и крепко завязала на шее.
Мне не жаль его, Ричард. Я не знаю его. Никогда не знала. прошептала она, глядя в глаза мужчины, которого любила всей душой. Он причинил мне много боли. Он предал меня. А такое не прощают. ее руки скользили по его плечам. Элизабет прильнула к графу, ее губы почти касались его губ. Ты знаешь, я могу много страдать, я выдержу все, что не под силу даже мужчине, я готова принести себя в жертву, если цель цель того стоит. Я так сильно люблю тебя, Ричард, что мне больно осознавать свою ошибку. Скажи мне, что я не ошиблась в тебе. Скажи сейчас. Правду. Всю правду. И я прощу тебя.
Но ты все знаешь, Лиз. Ричард нежно поцеловал ее в кончик носа. Я ничего от тебя не скрываю.
Элизабет кивнула, распахивая его плащ. Он думал, что она хочет обнять его. И на долю секунды, ей хотелось наплевать на все доводы рассудка, и сделать это, но Она помнила, где находится потайной карман. Одна рука скользнула вдоль его талии, а другая нашла то, что подтверждало ее страшную догадку. И прикусив губу, глядя в глаза Ричарда, она вытащила на свет, то, что он хотел скрыть от нее.
Что же это, Ричард. прошептала она.
Письмо ее отца разделяло их лица. Но Элизабет знала, что с этого момента несколько листков бумаги навсегда встанут между ними непреодолимой стеной.
Темная грозовая туча простиралась в глазах графа Мельбурна. Он схватил ее руку и вырвал письмо, но было слишком поздно. Они оба понимала, насколько поздно.
Нет, черт возьми. почти с отчаяньем закричал он. Письмо, написанное отцу Элизабет с надеждой и трепетом полетело на пол. Граф вцепился в ее плечи стальной хваткой. Все не так. яростно прорычал он. Это ничего не значит. Я обещал, Лиз. Я и я сдержу свое слово. Ты вернешься домой.
Я думала, что знаю тебя. глаза девушки наполнились слезами. Но ты обманул. Ты предал меня, Ричард. После всего. Что я готова была отдать тебе. Мое сердце, мое тело и душа принадлежали тебе. Разве мало? Чего же ты еще хотел? Объясни мне! Зачем? Зачем эта ложь?
Послушай, Лиз. Все очень сложно Ричард взял ее руки и крепко сжал, вглядываясь в бледное лицо. Но мы во всем разберемся. Когда я вернусь, все закончиться. Обещаю. Ты вернешься домой. Я все сделаю. Я обо всем договорился. Клиффорд и Саффолк поддержат нашу легенду. Они будут защищать тебя.
А мой отец? Почему он не получил письмо?
Элизабет, твой отец и дядя возглавляют восстание вместе с Аском и лордом Дарси. выдохнул Мельбурн.
Девушка в ужасе отшатнулась. Она знала, что значат слова Ричарда. Ее отец предатель. Он обречен.
Боже мой. прошептала Элизабет, закрывая ладонями лицо. Я должна поехать. Ричард, возьми меня с собой. Я смогу отговорить его участвовать в этом.
Ты ничем не сможешь помочь. Уже поздно. Бунтовщики зашли слишком далеко. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь барону Перси и его брату, если это будет в моих силах. А потом я вернусь. Послушай меня, Элизабет, мне необходимо сейчас уехать. И у меня нет времени, чтобы все объяснить. Я хочу, чтобы ты не судила меня раньше времени. Прости, но у всех моих поступков есть причины. Я не отказываюсь от своих обещаний. Просто дождись меня. И я докажу, что не предавал тебя. Доверься мне, Элизабет. И я тебя не подведу.
Он ушел, запечатлев поцелуй на горячий лбу пленницы. Элизабет Невилл бессильно пустилась на кровать, чувствуя, как холодный липкий пот струится по спине. Страшное лицо истины смотрело прямо на нее со страниц не переданного отцу письма. Все это время Ричард лгал ей, использовал ее. Элизабет предала не только саму себя, отдавшись врагу, но и Томаса Персисвоего любимого отца.
А значит, настало время действовать. Она должна исправить все, что натворила. Ей необходимо спасти Томаса Перси, а чтобы это сделать, Элизабет должна сбежать отсюда и найти отца.
Спустя несколько минут девушка целеустремленно ворвалась в комнату гувернантки.
Леди Джейн! тяжело дыша, хрипло обратилась она к испуганной ее диким выражением лица женщине.
Что такое, Элизабет? Ты так встревожена. Присядь на софу, и объяснись.
Мисс Митчелл, вы сказали, что моего мужа нашли среди мятежников. Это точная информация. переведя дух, спросила Элизабет. Глаза ее лихорадочно блестели.
Да. Я слышала, как Камберленд рассказывал, что Алекс Ридсдейл не только участвовал в восстании, но и ораторствовал перед мирным населением вместе со священниками, призывая к бунту.
Элизабет сцепила зубы, обдумывая услышанное. Если Джейн все поняла правильно, тогда Алексее путь к отцу. Он должен знать, где искать одного из зачинщиков восстания. Наблюдающая за ней леди Митчелл не на штуку встревожилась.
Да что случилось, Элизабет?
Мельбурн обманул меня. И вас. Он не планировал отпустить меня. сдерживая рвущиеся через край эмоции, произнесла Лиз. Граф не передавал мое письмо отцу. Я все еще пленница. Заложница, на тот случай, если понадобиться шантажировать отца. Если Мельбурн разыграет припрятанный козырь, то есть меня, папа сдастся. Он предаст все и вся взамен на мою жизнь.
О господи. - только и смогла потрясенно прошептать Джейн Митчелл.
Вы должны мне помочь, Джейн. взмолилась Элизабет, схватив женщину за руки.
Но как, Элизабет? на лице Митчелл отразился страх.
Я должна бежать. Это не сложно сейчас, когда граф забрал из замка почти всех своих людей. Но проблема в том, что я не знаю, где мне искать отца. Мне не справиться одной.
Вы спятили, Невилл! воскликнула Джейн, вырываясь из ее рук. Мельбурн дурно поступил с вами, но бежать из замка В одиночестве, в лагерь повстанцевэто самоубийство. Так вы не поможете своему отцу. Вы даже не сможете покинуть границу графства. Повсюду рыщут разбойники и негодяи в поисках наживы. И молодая красивая девушка станет для них легкой добычей.
Поэтому мне нужен Алекс Флетчер. Он знает дорогу к отцу, и знает разбойников. С ним у меня есть шанс спастись.
Вы не понимаете, да? горько спросила Митчелл, сокрушенно качая головой. Ваш отец обречен. Как и все заговорщики. Генрих Тюдор не прощает предателей. Вспомните, как он поступил с бедной Анной Болейн, а ведь она была его женой.
Пусть так. стояла на своем Элизабет. Если отцу предстоит встретить смерть от руки людей короля, я хочу быть вместе с ним в этот момент.
Простите меня, Элизабет. Но я не могу вам помочь. Мне слишком дорога собственная жизнь.
Тогда обещайте не мешать мне. поджав губы, попросила Лиз Невилл.
Беатрис! Откройте, это Элизабет. девушка яростно стучала в закрытую дверь спальни миссис Холл.
Ты? Что тебе нужно? прошипела Беатрис, появившись в приоткрытой двери.
Лиз затолкала ее в спальню и захлопнула за собой двери. Слава Богу, Беатрис была одна.
Ты совсем обнаглела? побелев от ярости, завопила Холл.
Алекс здесь. спокойно объявила Элизабет. Беатрис еще больше округлила глаза, тяжело задышав.
Александр? Мой брат? Он жив?
Да. Он жив, но его держат в темнице. Граф уехал, забрав большую часть людей. И я собираюсь бежать отсюда. Вместе с Алексом. Если ты любишь своего брата, а я думаю, что это так, ты мне поможешь.
Что я должна делать? Беатрис на глазах обрела уверенность.
Подсыпать сонный порошок в вино Роберта и секретаря Мельбурна. Со стражниками Алекса разберется Мэри Бренон. Она носит им еду, и опоить их не составит большого труда.
А как быть с охранниками замка? Как вы откроете ворота? спросила Беатрис, задумчиво покусывая губы.
Мэри угостит вином и их тоже. Но, если они не станут пить, придется прорываться.
Не придется. мрачно усмехнулась Беатрис, надменно взглянув в лицо Элизабет. Алекс знает другой путь из замка.
Другой путь? изумленно переспросила Элизабет. Ее вчерашняя соперница снова высокомерно скривила губы, упиваясь своим превосходством.
Под покоями Марии Мельбурн есть подземный ход. Даже Ричард не знает о нем. Замок строил его отец, и он не успел рассказать сыну о безопасном и тайном выходе. Изначально именно старый граф занимал комнаты в башне, а после его смерти туда переехала Мария.