Нэйса Соот'Хэссе - Бархат и пепел стр 5.

Шрифт
Фон

Дезмонд ощущал его как клинок в своей руке, как перчатку, надетую на пальцы. Кормак никогда не подводил, но и сам он всё больше врастал в сердце герцога, превращаясь не просто в часть его тела, но и в часть его разума.

Дезмонду было плевать, кто и что хотел от него, кто и чего ждал. Поняв, что залог его собственной безопасности в отсутствии наследников у короля, он обеспечил себе эту безопасность, подкупив поваров и исключив всякую возможность появления у Ричарда детей. Зелья добавлялись в еду всем королевамкак прошлым, так и нынешней. И хотя Дезмонд ещё ощущал некоторое беспокойство в связи с исчезновением шпиона, который должен был проследить за бесплодностью первой брачной ночи короля, он легко смирился с этим фактом.

Дезмонду было плевать на всехно только на Кормака он наплевать не мог. Мальчик верил в него и ждал, что Дезмонд будет не просто отсиживаться на краю Альбиона, пить вино с такими же неудачниками и хвастаться своим родством, Кормак в самом деле верил, что он собирается стать королём. И то, что был на свете кто-то, кто верил в Дезмонда искренне и беззаветно, подталкивало его к решению, которого он принимать не хотел.

Кормак был прав, пришло время избавиться от короля. Избавиться руками Андрэ. Дезмонду не было жалко брата, сломавшего ему жизнь. Не боялся он и его гнева, если дело раскроется раньше, чем следует. Но думая о том, как заставить Андрэ сделать грязную работу за них с Кормаком, Дезмонд невольно вспоминал его взгляд во время венчания. Андрэ ненавиделДезмонд не знал, кого именно. Короля или свою собственную жизнь. Но именно эта ненависть в серых, как туман над побережьем, глазах не давала Дезмонду покоя, заставляя вспоминать лицо юноши снова и снова.

И Кормак был прав. Нужно было продолжить знакомство. Только Дезмонд не был уверен, хочет ли он этого для того, чтобы убить короля, или для того, чтобы в самом деле узнать, что скрывается за этой серой дымкой глаз.

Почти месяц выгадал Дезмонд на принятие решениямесяц шли приготовления к последнему зимнему торжеству, а поняв к середине февраля, что так и ничего не решил, плюнул и решил пригласить Андрэ в любом случае.

Он не сомневался в ответе, а когда Кормак вернулся к нему с пустыми руками, понял, что хочет увидеть Андрэ ещё больше. Подогреваемое собственными раздумьями о виконте любопытство разгоралось всё сильней.

- Идти к нему будет опрометчиво, - заметил Кормак, наблюдая, как Дезмонд ходит по комнате из угла в угол.Король в отъезде, но он пристально следит за своим фаворитом.

- Перебейте охрану, - бросил Дезмонд, останавливаясь у окна и глядя в него, выходившее на южную сторону, туда, где в десятке часов пути располагался королевский дворец.

- Милорд - Кормак поднял брови, - ради одной только встречи?

Дезмонд повернулся к нему, и Кормак невольно сосредоточился на его бровях, почти соединившихся на переносице.

- Я отдал приказ.

Удивление Кормака усилилось. Они с Дезмондом редко расходились во мнениях. Он шагнул к герцогу и приник к его плечу, так что Дезмонд ощутил биение его сердца у своей груди.

- Милорд, позвольте мне решить дело своими методами.

Дезмонд придержал юношу, не давая ему отстраниться. Опустил лицо и, спрятав нос в его волосы, вдохнул аромат благовонийслишком дорогих для простого пажа.

- Делай, что хочешь, - прошептал он и, коснувшись носом мочки уха своего любовника, тут же поймал её зубами.

Кормак тихонько застонал и, обхватив его за поясницу, откинулся назад, доверчиво открывая горло и шею.

Дезмонд рванул ленту, скреплявшую его волосы, и пряди цвета червонного золота рассыпались по плечам юноши.

Кормак тяжело дышал и прижимался плотнее. Он и сам начинал тонуть в собственной игре, как это было всегда. Юноша и не заметил, как руки Дезмонда пробрались ему под камзол, сминая и подчиняя.

Дезмонд толкнул его в сторону, заставляя опереться руками о стол и, приникнув сзади к спине пажа, снова зарылся лицом в его волосы, добрался до шеи и чуть заметно оттянул зубами нежную кожицу у основания шеи.

Кормак застонал и подался назад, старательно подаваясь навстречу грубым ласкам герцога.

Дезмонд рванул вниз брюки любовника и прошёлся ладонями по открывшимся округлым ягодицам, вырывая новый стон.

Скользнул влажными пальцами в ложбинку и, нащупав вход, проверил, готов ли Кормак к продолжению. Кормак старательно раскрывался для него, и, не пытаясь смягчить проникновение, Дезмонд вошёл в него резко и целиком, одной рукой придерживая юношу за талию, а другой прикрыв ему рот, чтобы поймать пальцами сорвавшийся с губ крик боли.

- Тшш - Дезмонд уткнулся в ухо любовнику и прошёлся губами по краю раковины, успокаивая и согревая собственным дыханием.

Кормак дрожал в его руках как раненая птица, но лишь плотнее прижимался бёдрами к его бёдрам. Он первым начал двигаться, заставляя Дезмонда проникнуть глубже, и Дезмонд ответил такими же яростными и болезненными толчками.

Насытившись, герцог развернул Кормака лицом к себе и, двумя резкими движениями заставив любовника догнать его в удовольствии, смял его губы, целуя и поглощая.

- Когда ты сможешь устроить встречу?Дезмонд отстранился и, не обращая внимания на юношу, всё ещё не пришедшего в себя до конца, принялся приводить в порядок одежду.

- Сегодня, - выдохнул Кормак и закрыл глаза.

Дезмонд уже снова стоял у окна, глядя на тонущий в тумане горизонт.

- Я приду.

«Впервые в жизни Дезмонд Корнуольский будет ждать под окном как влюблённый?»

Он бы усмехнулся собственным мыслям, но смеяться не хотелось.

========== Глава 4. Незваный гость ==========

- Вы так и заставите меня стоять на улице?

Андрэ бросил взгляд на кабинет у себя за спиной и снова посмотрел на Дезмонда, стоявшего под окном.

- Вам виднее. Не знаю, чего вы рассчитывали добиться своим внезапным визитом.

- По словам Кормака, вы меня пригласили. Надеюсь, вы подумали о том, что встречаться в саду небезопасно.

Андрэ поднял бровь.

- Об этом следовало подумать вам, раз уж вы так хотели этой встречи.

Дезмонд фыркнул и, сложив руки на груди, прислонился к наличнику, внимательно рассматривая стоявшего перед ним юношу. Ему удалось застать Андрэ врасплох, и Дезмонд мысленно поздравил себя с удачным началом.

Он улыбнулсяодним только краешком рта, оставляя Андрэ возможность гадать об истинном смысле этой улыбки.

- Что ж, я не против поговорить прямо здесь. Луна, запах ваших духов Если бы не этот чёртов промозглый ветер, я мог бы сказать, что здесь вполне романтично.

Андрэ выглянул из окна и всмотрелся в темноту аллеи, проверяя, на месте ли соглядатаи короля.

Это движение стало его ошибкойДезмонд перехватил его одной рукой за локоть, а другой за плечо и, протащив через подоконник, вытащил во двор. Андрэ лишь приглушённо вскрикнул и тут же зажал себе рот рукой.

- Что вы делаете?прошипел он, внезапно поняв, что оказался не только на улице, но и плотно прижатым к телу ночного гостя. Дезмонд пах прелой листвой, как пахнет человек, проделавший долгий путь. А ещё дубленой кожей и оружейной смазкой. Но сквозь эти грубые запахи, присущие любому путнику, пробивался тонкий запах фиалок и диких трав.

Андрэ замешкался на секунду, вдыхая эту смесь ароматов, а затем, вспомнив, где находится, дёрнулся из рук герцога и отступил на шаг назад, в тень.

- Вас могут казнить только за то, что вы сделали только что.

Дезмонд снова скрестил руки на груди и бессовестно усмехнулся.

- Само собой. Не казнили ни за предательство, ни за преданность старому королю но казнят за то, что я забрался ночью в спальню к любовнику короля.

- Это кабинет!

- В самом деле?Дезмонд заглянул в окно, одновременно сделав полшага вперёд, - в моё время была спальня. Вы знаете, что я жил в этих комнатах?

Андрэ невольно наклонился вперёд, зеркально отражая движение Дезмонда и пытаясь представить на месте своего дубового стола и бесконечных книжных полок спальню этого мужчины, пахнущего надвигающейся грозойи тут же снова оказался схвачен и прижат вплотную к горячему телу.

Дезмонд наклонил голову так, что его дыхание коснулось уха юноши.

- А знаете, Андрэ, - прошептал он, - это была бы неплохая смерть. По крайней мере, я знал бы, за что умираю.

- За собственную глупость?прошипел Андрэ. Против воли он ощущал, как близость герцога дурманит его. Никогда ещё Андрэ не чувствовал ничего подобного. Руки прислуги касались его в ванной и во время одевания, руки короляв постели. Тело отзывалось на эти прикосновения так же, как отзывалось на прикосновения его собственных рук. Но от крепкой хватки Дезмонда глаза заволакивал туман, и мысли путались, а отвечать связно становилось неожиданно трудно. Ему пришлось задержать дыхание, а затем сделать два глубоких вдоха, успокаивая сердцебиение. Он расслабился, поддаваясь хватке Дезмонда, а когда руки герцога отпустили его плечи и скользнули по спине, оглаживая поясницу, заставил себя не обращать внимания на то, как разгорается жар внизу живота, и резко рванулся назад.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Свадьба
41.1К 147