Анабелла повернула туда, откуда лился свет. Оказалось, девушка вышла на шикарную столовую или даже гостинную. Здесь был большой стол и кресло-стулья. На полу растекался тёплый ковёр. На стенах орнамент и старинные картины. А в углу камин. За окнами по прежнему идёт дождь. В таком большом помещении было довольно прохладно. А потом взгляд девушки уткнулся на сидящего за столом хозяина замка. И Анабелла стала сомневаться, действительно ли дождь и плохая погода служат веской причиной для мурашек, которые бегут по её телу.
Здравствуй, Анна! вкрадчиво произнёс Дияр, не поднимая глаз. Он снова что-то читал.
Принцесса невольно засмотрелась на молодого человека. Теперь она точно знала, что именно молодого. Дияр, как ей показалось, был не на много старше её самой. И впервые за последнее время он выглядел обычным человеком. Конечно, за исключением равнодушного выражения лица. Он был одет в тёмно-коричневый костюм, белую рубашку и чёрный калстук. Вся одежда идеально сидела на нём, была чистой и выглаженной.
Принцесса подошла и присела за стол, исподлобья наблюдая за реакицей Дияра. Он ничего не сделал. Даже не пошевелился. Словно её здесь и не было. Сейчас Анабелле показалось, что Дияр как-то изменился. Присмотревшись она поняла, что вроде бы его лицо потеряло прежнюю леденящу бледность. Он стал казаться живым итёплым.
Анабелла затаив дыхание смотрела на него и, когда Дияр оторвал взгляд от страниц книги и вскинул на неё глаза, девушка едва уловимо вздрогнула.
Как ты себя чувствуешь? с интересом спросила она.
Я?! немного удивился Дияр.
Мне показалось, что вчератот приступЯ думала ты, принцесса говорила первое, что всплывало в сознании и поэтому речь получалась какой-то странной. Не удивительно, что Дияр слегка нахмурился в непонимании происходящего. Окинул её скользящим и подозрительным взглядом.
Анна, твоё появление в этом замке стало причиной многих странных явлений. Но, ни одно из них не может мне навредить, разъяснил Дияр.
Почему ты называешь меня Анной? удивилась принцесса.
У тебя слишком длинное и сложное имя, вроде пошутил, но лицо осталось неизменным.
Можно разжечь камин? вдруг спросила Анабелла.
Дияр чуть испуганно глянул на неё, потом на камин. Через несколько мгновений снова волна отстранённости и равнодушия. Он слегка пожал плечами.
ПопробуйТы что замёрзла?
Немного. Здесь прохладно, ты разве не чувствуешь?
Дияр как-то разочарованно опустил глаза, словно сболтнул чего-то лишнего. Анабелле показалось, что он просто претворяется, что занят чтением. На самом же деле, Дияр был погружён в раздумья и, скорее всего, о ней. Или Анабелле это просто кажетсяМожет она слишком хочет, чтобы он думал о ней?! И поэтому принимает желаемое за действительное.
Девушка медленно поднялась и подошла к камину. Она, конечно, была благородных кровей, но отлично знала, как разжечь камин. Этими знаниями и решила воспользоваться сейчас. Через пять минут пламя охватило сухие ветки, а через десять минут, возле камина воздух заметно прогрелся.
Анабелла присела на пол, не боясь испачкать платье. Любовалась тем, как игриво пламя поглащает древесину и потрескивают дрова. И на душе стало гораздо теплее.
Анна, позвал её хозяин замка и девушка замерла, всё заново и заново прокручивая в голове голос, которым он сделал это. Прозвучало так благородно и трогательно. Голос вовсе не был ласковым или грустным, скорее пронзительным и любопытным. Девушка обернулась и увидела, что он смотрит на неё. Так странноКак будто не узнаёт.
Что? принцесса нарушила напряжённое молчание и, купаясь в неловкости, заправила прядь волнистых волос за ухо.
Дияр, а может ты расскажешь о себе? проронила она, поднимаясь с пола.
Нет, уверенно, но тихо отчеканил ответ. Снова возвратил взгляд на страницы книги.
Почему? Ты мне не доверяешь?!
А у меня есть причины?
Не знаю, гордо подняла голову и её волосы рассыпались по плечам. Волнистые локоны изящно ниспадали к непрекрытой нежной коже шеи.
Дияр проследил за этим мимолётным движением. Принцесса заметила, как он напрягся. Поэтому невольно сглотнула и заметалась взглядом по комнате, мысленно спасаясь от надвигающейся катастрофы. Хотя Дияр никогда не смотрел на неё с открытой похотью или как-то подобно тем бандитам в лесу, всё равно ей не следовало бы расслабляться.
Словно проникнув в её сознание и поняв мысли, Дияр нервно отводит взгляд. Закрывает книгу и оставляет её лежать на столе, а сам поднимается на ноги. Подходит к окну и смотрит на улицу.
Анабелла набирается неслыханной наглости. Приближается к оставленной на столе книге. Этот язык кажется ей знакомым. Однако, книга всё равно очень древняя. Насколько она успела разобрать, рассказывает о снадобьях и разных методах лечения. Это скорее рукопись какого-то лекаря, жившего очень много лет назад.
Он услышал шум, обернулся и увидел, как Анабелла открыла книгу и с интересом перелистывала страницы. Иногда долго задерживала взгляд и шевелила губами, значит зачитывала кое-что. Дияр слегка прислонился к подоконнику и наблюдал за девушкой. Вообще она казалась ему странной. Обычно люди реагировали на него иначе. Обходили стороной и считали преспешником тёмных сил. А эта девушка даже не боится. Ну, смущается иногда, но имеет достаточно храбрости, чтобы дерзить или что-то требовать. Но, в большей степени ей любопытно. А иначе зачем ей понадобилось пробираться сквозь дебри и заросли к его замку?!
Это рукопись моего дальнего предка, сказал Дияр, подходя чуть ближе.
Ясно. Интересно, мягко заулыбалась принцесса.
Правда?! удивился Дияр и Анабелла увидела первую долгую эмоцию на его лице, помимо злости. И это вызвало яркую улыбку и осознания, что ещё не всё потерянно. Лёд в его глазах тронулся
Да, правда! А что тут удивительного? Можно я почитаю её?
Дияр так странно посмотрел на неё, будто ничего не понял из её слов. Анабелла даже испугалась, что внезапно заговорила на другом языке! Он буквально замер неподвижно и даже на мгновение перестал дышать. Вот только глаза прожигали в ней дыру. Потом Дияр сглотнул и, спохватившись, слегка кивнул. Анабелла тут же взяла книгу в руки и прижала её к себе, стараясь показать, что читать будет с радостью. Но этот жест снова погрузил Дияра в шок и раздумья.
Дияр? Что с тобой? вот тут Анабелла перепугалась не на шутку.
Он непонимающе дёрнул головой и продолжил смотреть на неё с интересом. Принцесса даже не подумала отшатнуться. Невероятным образом её тянуло к этому человеку. Обычно от равнодушия и холода человек бежит, прячется и пытается отыскать хоть немного тепла. А происходящее сейчас было до невозможности странным.
Анабелла медленно протянула руку, намереваясь хоть осторожно прикоснуться к нему. Дияр тут же изменился в лице. Уставился на её ладонь, как на ядовитую змею. Анабелла сразу вспомнила, что бы с ним вчера, не стала продолжать. Задержала кисть в воздухе.
Прости прошептала, неразрывая зрительного контакта.
Его слегка передёрнуло после её слов, глаза забегали в поисках престанища. Было видно, что он хочет что-то сказать, но упрямо молчит. Смотрит на её руки, которые прижимают к лифу платья потрёпанную книгу.
Откуда ты знаешь этот язык? вдруг задаёт вопрос, но Анабелле кажется, что он думает не о том.
Ещё в детстве учила. Я знаю несколько языков. А ты?
Десять.
Как ты удерживаешь всё это в голове? поражается Анабелла.
Там много свободного места, про себя усмехнулся Дияр.
Почему ты не с кем не общаешься?
Мурлыканье кошек мне нравится больше чем пустые слова людей.
Если когда-нибудь я смогу заслужить твоё доверие, то пожалуйста, расскажи мне в чём причина твоего отшельничества? жалобно протянула Анабелла.
То, что ты до сих пор в моём замке, уже показывает моё доверие к тебе. Ты уверенна, что хочешь большего? сникшим голосом спросил Дияр.
Я хочу узнать тебя.
Зачем? безнадёжно произнёс он, словно испытывает какую-то боль.
Как зачем?! Я вижу, как тебе нужен рядом живой человек, способный понять тебя.
Ты видешь то, чего нет, опровергая все её мысли, говорит хозяин замка.