Ей уже доводилось любить. Но это была любовь из благодарности, вполне объяснимая привязанность. Теперь же её интерес к Джеку был иным, её чувства не подчинялись доводам разума. Джек страстно желал её, но не питал к ней романтических чувств, не любил. Даже если бы она не носила траур, он не стал бы ухаживать за ней с серьезными намерениями. Он был искателем приключенийон не ухаживал ни за одной женщиной.
Переживать из-за этого означало обречь себя на страдания.
Часы тянулись мучительно долго. Сначала Эвелин задумчиво наблюдала, как встает солнце. В полдень тот же самый матрос принес ей ланчснова хлеб, сыр и на сей раз немного бренди. Она не смогла заставить себя проглотить даже кусочек.
Эвелин легла на кровать, глядя в потолок каюты и молясь, чтобы с Джеком всё было в порядке. После двух почти бессонных ночей она чувствовала себя совершенно измученной, но по-прежнему не могла заснуть. Эвелин закрывала глаза, а мысли продолжали лихорадочно метаться в её голове. Если бы только шато уцелело, если бы только Джек нашел золото Если бы только он вернулся на свой корабль живым и невредимым!
Бум
Эвелин судорожно дернулась, понимая, что задремала, а дверь каюты распахнулась, холод ворвался в каюту. Похоже, вот-вот должен был наступить вечерпасмурный, сырой, с обволакивающим всё вокруг туманом.
Сначала Эвелин увидела силуэт. И тут же села на кровати, рассмотрев в дверном проеме Джека.
Ветер раскачивал судно. Первой реакцией Эвелин было невероятное облегчение. Джек казался мрачным, но явно был цел и невредимон даже не выглядел уставшим. Он вернулсяс ним всё было в порядке.
А потом Эвелин осознала, что он крайне подавлен, и сердце тревожно екнуло. Ощущение, будто с плеч сняли непосильный груз, вмиг исчезло.
Джек?
Он вошел в каюту, закрыв за собой дверь.
Мы нашли дом. Мне очень жаль, Эвелин, но он разорен.
Она кивнула, стиснув покрывало. Значит, шато разрушено. Бедный Анри
И?
Мы раскопали участок между деревьяминикакого сундука там нет, мне очень жаль.
Она буквально приросла к месту, не в силах пошевелиться.
Этого не может быть.
Мы целых пять часов перекапывали этот участок. Мы ни за что не пропустили бы спрятанный сундук. Умело сохраняя равновесие во время качки, он перехватил взгляд Эвелин.
Неужели там не было никакого золота?
Мне очень жаль, в который раз, ещё мягче, повторил Джек.
Это золото было всем, что могло обеспечить будущее её и дочери.
Оно должно быть там, резко бросила Эвелин, вставая.
Его там нет.
Она смотрела на него, покачиваясь, и по-прежнему отказывалась верить в происходящее. Неужели Эме суждено расти в нищете? Неужели у неё не будет никакого приданого, никакого будущего?
Вы найдете способ свести концы с концами, я уверен в этом, произнес Джек странным тоном, словно хотел проявить доброту.
Эвелин снова опустилась на кровать, едва слыша его. Куда же могло подеваться золото? Анри ведь оставил его им!
Я вам не верю, выдохнула она, чувствуя, как паника перерастает в ярость. Эме нельзя оставить ни с чем! Оно должно быть там!
На сей раз во взгляде, который Джек устремил на неё, ясно читалось только односострадание.
И этот его сочувственный взгляд окончательно вывел Эвелин из себя, заставив потерять самообладание. Паника накрыла её с головой, тело объяла яростная дрожь. Она попыталась взять себя в руки. Она понимала, что должна оставаться спокойной, должна всерьёз поразмыслить. Если золото действительно пропало, она должна найти другие средства к существованию!
Боже праведный Никакого золота в шато не было. Выходит, ей придется оставить дочь ни с чем!
Эвелин?
В свое время отец оставил её без гроша. Ребенком её бросили на родственников, которые почти не заботились о ней, и в ту пору Эвелин никак не могла взять в толк, почему жила с тетей и дядей, а не с родным отцом. Она не могла понять и того, почему её одежда была поношенной, почему большую часть времени ей приходилось проводить на кухне. Каждый раз, когда отец навещал Эвелина случалось это нечасто, он сулил ей блестящее будущее, а заодно и приданое, которое сможет это будущее обеспечить. И каждый раз, когда он обещал ей жизнь принцессы, она верила. Но потом отца убили, и она осталась ни с чем.
А сколько раз она сама уверяла дочь в том, что всё будет хорошо? Сколько обещаний давала Эме?
Эвелин трясло.
Джек теперь сидел радом с ней, пытаясь вручить бренди, который она не выпила за ланчем.
Вам нужно выпить.
Эвелин оттолкнула бокал, пролив немного янтарной жидкости.
Нет! Эвелин посмотрела на Джека, чувствуя, как подступающие слезы застилают глаза. Безысходность поглотила её. Анри ведь оставил нам состояние
Если он что-то и оставил, теперь это исчезло. Украдено. Вот так. Сделайте глоток.
Эвелин вскочила. Никакого золота не было. Обещания, которые она дала своей дочери, оказались такими же пустыми, как и те, что давал ей отец.
О боже Она ничем не отличалась от своего отцаона оставила Эме ни с чем.
Эвелин, вам нужно прилечь.
Нет! Она метнула в Джека безумный взор. Моя дочьэто моя жизнь! Она значит для меня буквально всё! А вы знаете, что мой родной отец оставил меня без гроша? Знаете, что я была нищей сиротой? Вам известно, что, если бы Анри на мне не женился, мне пришлось бы стать гувернанткой, портнихой или горничной?
Он побледнел.
А теперь я оставляю свою дочь в точно таком же положении, словно мне плевать на её будущее! Она задохнулась в неудержимых рыданиях.
Перед глазами Эвелин вдруг ясно вспыхнула вся её жизньжизнь, в которой она была брошена и оставлена в нищете, и не один раз, а уже дважды. А теперь её дочери предстоит повторить ту же участь
Черт его возьми! воскликнула Эвелин, думая об Анри. Она знала, что проклинать его неправильно, но была не в силах сдерживаться. Как же он мог так поступить с нами? Будь он проклят, проклят, проклят!
У вас просто шок, тихо сказал Джек.
Он точь-в-точь как мой отец! закричала Эвелин вне себя от ярости и в отчаянии закрыла глаза ладонями. Никакого золота не былоАнри оставил свою родную дочь ни с чем. Она смутно уловила, что Джек направился к двери. И заплакала ещё горше.
Эвелин открыла дверь каюты и вздрогнула, окунувшись в тишину ночи. Висела полная луна, посверкивало несколько рассыпанных по небу звезд, но набегали и облака, время от времени пересекая ночное светило. Эта картина была такой безмятежной Паруса трепетали, снасти шуршали, дерево мачт стонало. Морские волны хлестали по большому корпусу судна. Затрепетав, Эвелин устремила взгляд на штурвал, за которым стоял Джек Грейстоун.
Он оглянулся на неё через плечо.
Сейчас Эвелин даже не пыталась улыбаться Джеку, в то же время остро осознавая, что не хочет оставаться одна. Он с такой добротой отнесся к ней, когда она впала в истерику!
После его ухода она долго плакалавпервые с момента смерти Анри. Эвелин надеялась, что уже достаточно нагоревалась за последнее время, но, увы А ещё она была просто в ярости на покойного мужа.
Потом, когда слезы утихли, её сознание заполнили детские воспоминания и картины прошедших девяти лет брака. У Эвелин будто глаза открылись: она вдруг стала искренне считать мужа слабым человекомкем-то, сильно напоминавшим ей отца.
И если бы Эвелин не знала, в чём истинная причина её горя, она могла бы подумать, что приступ рыданийэто своего рода выплеск долго сдерживаемой боли от страданий длиной в жизнь.
Теперь Эвелин была измучена, но неудержимая потребность плакать и кричать от ярости исчезла. Ощущение паники тоже притупилось. Эвелин понимала, что должна найти способ обеспечить дочь и подарить ей блестящее, роскошное будущеетеперь её не могло остановить ничто. И всё же впервые в жизни она понимала, что должна целиком и полностью рассчитывать только на себя. Осознание этого пугало, но она заставляла себя не обращать внимание на страх.
Первый пункт её плана заключался в том, чтобы перестать жалеть себя. Анри не смог обеспечить их средствами к существованию, поэтому Эвелин должна была найти способ сделать это самостоятельно. Возможным источником доходов для них был рудник. Она должна восстановить рудник, если тому действительно требовалась реконструкция. Эвелин могла бы занять средства, чтобы провести все необходимые ремонтные работы.