Смолл Бертрис - Любов дика та прекрасна стр 3.

Шрифт
Фон

 Домовились!  відповів Патрик.Але, дядьку. Ви з тіткою маєте погодитися на ще дещо. Деколи мої загравання можуть здаватися дивними, може, навіть жорстокими. Але хоч би як мені довелося домагатися цього, я маю намір узяти Катріону заміж. Памятайте про це.

 Авжеж, звісно,  підтакнув господар Ґрейгевена, а його дружина відчула легкий трепет від слів небожа. «О, та він уже закоханий у неї,подивувалася вона.  Мабуть, ставиться так до неї ще з дитинства. Спершу він намагатиметься підкорити її ніжністю, та якщо це не допоможе, стане жорстким, адже він уже вирішив, що вона дістанеться йому. О, моя безневинна доню! Краще б мені навчити тебе того, що я знаю, перш ніж твоєму нестримному коханцеві увірветься терпець й у твоєму животі зявиться ваше дитя».

Вона почула, що її небіж заговорив знову:

 Я сам розповім їй про ці зміни. їй узагалі не слід знати, що ми це обговорювали.

Коли Патрик повернувся до зали, Катріона танцювала з його братом Адамом. Патрик помінявся з братом і закінчив танець із нареченою. Вона сміялася, розчервонілася. Він щосили стримувався, щоб не звалити її додолу просто тут і зараз,  таким шаленим було його бажання. Він схопив її за руку і, відвівши подалі від їхніх родин, у затишок невеличкої ніші, промовив до неї:

 Я от думаю, що негоже нам одружуватися до наступного року. Коли я поїхав із Ґленкірка, ти була маленькою дівчинкою. Ось повернувся, а ти вже вродлива жінка. Я прагну одружитися з тобою, люба моя. Але я розумію, що ти насправді мене не знаєш. Ти не проти, якщо ми дамо собі час, щоб пізнати одне одного?

Уперше за весь вечір вона всміхнулася до нього.

 Ні, мілорде. Мені хотілося б цього. Але що, як ми не сподобаємось одне одному?

Він підняв брови.

 Ти хропеш, Катріоно? Чи жуєш бетелеву жованку, привезену зі Сходу?

Засміявшись, вона заперечно похитала головою.

 Чи до вподоби тобі музика, поезія та мелодійність іноземних мов? А як тобі їхати верхи в туманній тиші весняного ранку? А в місячному сяйві осіннього вечора? Ти захоплюєшся першим зимовим снігом? Може, полюбляєш скупатися роздягненою в схованій від чужих очей річечці спекотної літньої днини?

 Так,  тихо прошепотіла вона, і чомусь її серце забилося швидше.  Я люблю все це, мілорде.

 Тоді, моя солодка, ти маєш закохатися в мене, адже я теж усе це люблю.

Густі темно-золотаві пасма Катріони впали на її палаючі щоки, і легке серцебиття, яке вона відчувала десь у горлі, пришвидшилося. «Моя перша тріщина в льоду»,  подумав Патрик і спробував щастя ще раз.

 То закріпімо угоду поцілунком?  запитав він.

Вона підняла голову, і якусь мить її листяно-зелені очі дивилися на нього. Заплющивши очі, дівчина потяглася до нареченого своїми трояндовими вустами. Він стримано торкнувся її губ своїми.

 Дякую тобі, Катріоно,  сказав він ніжно.  Дякую тобі за твій перший поцілунок.

 Звідки ти знаєш?

 Невинності притаманна своя, особлива краса, моя люба.  Він підвівся.  Дозволь мені провести тебе назад до твоїх гостей.

Коли вони зявилися в залі, Гізер із полегшенням зазначила, що її дочка більше не здавалася похмурою, а її небіж мав задоволений вигляд. «Він завоює її»,  подумала вона і, дивлячись на Ґленкірка поглядом досвідченої жінки, тихенько мовила сама до себе: «О, моя Кат! Які чудові пригоди чекають на тебе!»

Розділ 2

Фіона Леслі лежала в ліжку, мрійливо розмірковуючи про свого кузена Патрика, графа Ґленкірка. Вона думала про те, як палко хотіла б бути його графинею. А натомість ота безхребетна цнотливиця Катріона Хей мала побратися з ним! От нісенітниця!

Фіона знала, що колись велася балачка про шлюб між нею та Ґленкірком. Тоді втрутилася бабуся, і зрештою вона вийшла заміж за того хирлявого недоумка Оуена Стюарта. Як же вона ненавиділа за це стару! І бабуся чудово це розуміла.

Оуен був хворобливий і, хоча й жадав своєї пишнотілої сімнадцятирічної нареченої, не впорався зі своїм подружнім обовязком першої шлюбної ночі. Це не надто турбувало Фіону, яка втратила дівоцтво ще в тринадцять років. Вона швидко знайшла те, що шукала, у маєтку свого чоловіка.

Його звали Фіонн, він був мисливець. Брутальний здоровань без найменшої витонченості в коханніколи він проштовхнувся всередину неї, вона подумала, що збожеволіє від задоволення. А потім сталося непередбачене: вона прогадала. Дівчина не могла повірити, що вагітна, а коли врешті це усвідомила, було вже занадто пізно, щоб позбутися безбатченка.

Фіона розповіла чоловікові про свій стан, сподіваючись, що здихля змириться з цим і триматиме язик за зубами. Однак і цього разу вона прогадала. Намагаючись вилізти зі свого одра, він узивав її найбруднішими словамиутім, цілком доречнимиі обіцяв уранці розславити на весь світ, яка вона повія. І тут прогадав уже Оуен Стюарт. Коли той заснув, дружина задушила його подушкою. Смерть повязали з астматичним нападом, а вагітну вдову оточили турботою.

При пологах присутня була лише Фіонина покоївка Флора Мор-Леслі. Цілком здорового хлопчика таємно передали парі селян, які щойно втратили своє дитя. Фіона не хотіла, щоб якісь діти плуталися в неї під ногами. Її власне немовля замінили на мертве й поховали його з безмежною скорботою в сімейному склепі Стюартів. Фіона теж не вийшла сухою з води. Пологи були важкі. Лікар і повитуха, викликані згодом, обоє сказали, що в леді Стюарт уже ніколи не буде дітей. Однак її таємниця була надійно прихована. Тільки Флора знала правду, а та дбала про дівчину ще з пупянка.

Цього вечора Фіона раділа, бо їй удалося дізнатися чиюсь іншу таємницю. Вона прослизнула в бібліотеку Ґрейгевена, щоб уникнути уваги свого кузена Адама Леслі. Адам упадав коло неї відтоді, як їм було по дванадцять. Ховаючись за завісами біля підвіконня, вона почула всю розмову між Гізер, Патриком і господарем Ґрейгевена.

Фіона неабияк зраділа. Цнотливиця Кат боїться сексу! Ґленкірк недовго миритиметься з цим, а тим часом вона труситиме перед ним своїми принадами так часто, як тільки можна, щоб не здатися надто розкутою. А ще вона збиралася стежити за тим, щоби страхи Кат нікуди не поділися.

 Коли ви так посміхаєтеся, господине Фіоно, я знаю, що це недобрий знак. Яку шкоду ви вже замислили?

 Жодної шкоди, Флоро. Я просто думаю, яку сукню вдягти в Ґленкірк на Різдво.

Флора захоплено зітхнула.

 Різдво в Ґленкірку,  промовила вона.  Леслі із Сайтена, Леслі з Ґленкірка, Хей із Ґрейгевена, Mop-Леслі з Кренноґа. Різдво в Ґленкірку ми не святкували всією родиною відтоді, як померла ваша бабуся. Я рада, що молодий граф відклав траур. Старому лордові Патрику це не сподобалося б. Здається мені, коли наступного року граф одружиться з господинею Катріоною, замок знову повсякчас поринатиме у святкування.

 Так,  промуркотіла Фіона.  Різдво має бути сповненим веселощів!

Але Кат, сама того не знаючи, випередила напад своєї кузини Фіони. На десять днів раніше, ніж очікували всіх інших, вона прибула до Ґленкірка на особисте запрошення своєї тітки Меґ, овдовілої графині Ґленкірка. Меґ Стюарт-Леслі знала про настрій своєї небоги й від свого сина, і від Гізер, і охоче надала своєму старшому синові можливість позалицятися до його майбутньої нареченої. Колись вона прибула до Ґленкірка переляканою, розгубленою нареченою. Мем її тепло зустріла, з любовю та розумінням. Старої графині давно вже не було, але Меґ уважала за свій обовязок допомагати її улюбленій правнучці, своїй красуні-небозі.

Випала добра погода: було холодно й сонячно. Патрик здобув свою першу перемогу, подарувавши Катріоні білосніжну кобилу.

 Вонанащадок Шаленого Вітру, що належав Мем,  пояснив він.  Баска, дужа й віддана. Як ти назвеш її?

 Вана. Гельською мовою це означає «світла».

 Знаю. Я теж говорю гельською.

 О, Патрику!  Вона обняла його за шию.  Дякую тобі за Бану! Ти теж поїдеш із нами на Клинку?

Удень вони каталися пагорбами Ґленкірка, а вечорами Катріона сиділа з тіткою та кузенами в родинній залі замку біля каміна, у якому весело палахкотів вогонь. Юна наречена та молодші Леслі грали в шаради й танцювали одне з одним. Овдовіла графиня поблажливо усміхалася, а граф ховав своє розчаруванняйому ніяк не вдавалось увечері залишитися наодинці з Катріоною.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Свадьба
40.9К 147