Бишоф Дэвид - Единороговый гамбит (Роковые кости - 3) стр 64.

Шрифт
Фон

- Она очень даже красивая.

- Да, ну вот я и... это... голову потерял.

- Да.

- Но она мне совсем не подходит, теперь я это знаю. Но пока суд да дело, я обидел лучшую подругу.

- Ничего, переживу как-нибудь.

- Прелестно! - вступил в разговор кот Алебастр, высунувшись из сумки, что висела на шее у Хиллари. - Ян Фартинг, как я рад, что вы наконец-то увидели истинное лицо Аландры! Истинную морду, позволю себе заметить. Жаль, меня раньше не спросили - я бы вас предостерег.

- Если уж мужчина увлекается такой дамой, к предостережениям он глух, - рассудил Ян, многозначительно покачивая головой и крепко держась за седло. - Но теперь-то я ученый и могу тебе обещать: такое не повторится.

- Ну, разумеется! - протянула Хиллари, презрительно сощурив глаза. Пока она тебя грудками-булочками опять не поманит!

И отвернулась, предоставив Яну для обозрения свою косу, уложенную крендельком на затылке. В нежном сумеречном свете медные волосы Хиллари блестели как полированные, и Яна внезапно обуяло необъяснимое желание дотронуться до них рукой.

Он удержался от этого поступка - но от кой-каких мыслей и чувств на сей счет удержаться не смог.

- Мы с тобой друзья, ты же сама знаешь, так ведь? - сказал он Хиллари.

Ее лица он не видел, но чувствовал - она все еще дуется.

- Хиллари, ты всегда была самым близким, самым дорогим для меня человеком, и так будет всегда! - заорал Ян, пытаясь перекричать свист встречных потоков воздуха. - Ты всегда была в моем сердце, и ты в нем останешься навеки! Просто сейчас у меня, если ты не заметила, очень трудное время в жизни! Сразу столько всего произошло, вот я и запутался!

Хиллари обернулась, зло сверкнув глазами:

- А, по-моему, ты сейчас как сыр в масле катаешься!

- Хиллари, ты просто ревнуешь, вот и все!

- А что еще ты мне прикажешь делать, идио... - она прикусила язык. Нет. Нет, наверное, ты по-своему прав. Прости, Ян, но мне тоже не очень-то легко привыкнуть к переменам в тебе. Знаешь, мне иногда даже кажется, будто тебя прежнего я любила больше.

- Внутри я тот же самый, что и раньше. Я просто сам к себе немножко лучше отношусь!

- Ума не приложу, почему.

- А вот я знаю, почему! Мы должны спасти Полимир от ужасной угрозы! У нас суперважная миссия! Я стану героем... нет, я уже герой!

- Да уж, ты здорово переменился! - парировала Хиллари. - Нос у тебя задрался просто раз в пять выше, чем раньше!

Ян призадумался.

- Но ты мне по-прежнему друг, Хиллари?

- Ну, естественно, дурачина! - возмущенно ответила она, даже не задумываясь. - Как только ты мог в этом сомневаться, Ян Фартинг!

Ян улыбнулся и, облегченно вздохнув, обнял Хиллари за талию. Хиллари невольно дернулась... но тут же успокоилась.

- Я никогда в этом не сомневался, Хиллари, - проговорил Ян. - Никогда.

И поскольку им было больше не о чем говорить, Ян просто обнял Хиллари покрепче. И так они летели над заплетающимся в тысячи косичек пейзажем, и виверны, медленно шевеля могучими крыльями, несли наших странников к Свечному каньону, где находились ворота в Божедомский Проход.

ГЛАВА 17

Когда виверны вошли в пике, держа курс на длинную рваную трещину в земле, которая и была Свечным каньоном, уже совсем стемнело. Строго говоря, ночь наступила еще часа два назад. В небе висело несколько блестящих лун, нарядных, как елочные игрушки. Казалось, будто сам воздух наэлектризован ожиданием великих исторических событий.

- Силы Небесные, кажется, будто сам воздух наэлектризован ожиданием исторических событий, - услышал Ян слова Билла Кистера, когда эскадрилья спустилась к земле подобно стае гигантских летучих мышей.

- Давайте-ка, без мелодрам, Кистер, - процедила Аландра. - У меня и так сердце уже не в пятки, а в каблуки ушло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке