Мэделин Мартин - Огненное сердце стр 5.

Шрифт
Фон

Искушение велико, но еще сильнее был страх ненароком коснуться мраморной груди бюста на резном столике.

 Благодарю, в этом нет нужды.

Лотти с улыбкой подняла обнаженные руки.

 Что ж, тогда начнем.

Глава 3

Дочь Вестикса оказалась красивее, чем ожидал Чарльз. Такие же, как у отца, огненно-рыжие волосы, но глаза светлее. Он не понял, голубые или зеленые, в тусклом свете было сложно разобрать. Открытое лицо, фарфоровая кожа, идеально прямая осанкаинтересно, как у нее не затекают мышцы? Видно, что дочь графа Вестикса изо всех сил старается быть храброй, но ему отлично известно, что все Мюрреи в душе трусы. Что бы эта девушка о себе ни воображала, она такая же, как ее отец.

 Давайте начнем с момента знакомства.

Лотти отпустила руку Чарльза и дала знак начинать. Под тонкой кожей на шее леди Элеоноры обозначились напрягшиеся мышцы. Атмосфера стала еще более напряженной.

 Если этот человек вас пугает, можем от него избавиться.  Таким же тоном Лотти когда-то говорила с прихожанами.

Чарльз надеялся, что леди Элеонора признается в страхах, и он сможет уйти. Однако, вспомнив о дневниках, он сжал зубыу него были серьезные причины, чтобы участвовать в этом спектакле. Необходимо было расположить к себе девушку.

Леди Элеонора резко поднялась, и оказалось, что она едва достает Чарльзу до подбородка. Вскинув голову, она с легким вызовом посмотрела на него. И он увидел, что у нее зеленые глаза, а взгляд уверенный и прямой.

 Меня не так просто напугать.

Голос звучал твердо, однако чуть дрогнувшие ресницы выдали ее смущение. Да и какую молодую девушку не испугает сложившаяся ситуация? Что ж, по крайней мере, ничто человеческое ей не чуждо.

Девушка стояла так близко, что касалась мыском атласной туфельки его сапога, а он слышал ее дыхание и тонкий аромат жасмина, казавшийся слишком нежным для столь холодной и строгой натуры.

Откровенно говоря, они уже нарушили правила, стоя так близко друг к другу, будто недостаточно появления леди в доме куртизанки.

Куртизанки. Ему тяжело было думать об этом. Для него она всегда была милой и нежной Лотти. И вот она вынуждена теперь отдаваться отвратительным негодяям.

 Вам не стоит волноваться.  Лотти осторожно взяла Элеонору под локоть и отвела чуть дальше от Чарльза, на приличное по этикету расстояние.  У нас и в мыслях нет ничего дурного, напротив, мы хотим помочь вам, по этой причине я и согласилась на эти занятия. И  Лотти повернулась к помощнику,  лорд Чарльз здесь для того же.

Если бы Элеонора могла оторвать взгляд от мужчины, непременно с удивлением посмотрела бы на Шарлотту. У нее имелись причины приписать своему другу несуществующий титул, чтобы успокоить ученицу, и надо сказать, трюк удался. Элеонора немного расслабилась и кивнула Лотти.

 Имею честь представить леди Элеонору,  торжественно объявила та.

 Рада знакомству.  Но ледяной тон остудил теплоту слов девушки, да и лицо не выражало радости.

 Надеюсь, это действительно так,  ухмыльнулся Чарльз.

Лотти бросила на него суровый взгляд, однако на лице леди Элеоноры не дрогнул ни один мускул.

 Возможно, поэтому матушка рискнула нашей репутацией.

 Чарльз не знает о причине вашего появления в моем доме,  поспешила вставить Лотти.  Мне следовало объяснить, но я

Леди Элеонора остановила ее жестом.

 Должно быть, вы недавно в Лондоне, раз ничего не знаете о Снежной королеве.  Она позволила себе чуть приподнять бровь.  Представьте, девушка в возрасте, когда шансов выйти замуж меньше, чем остаться старой девой, потеряла из-за своей холодности единственного поклонника. Такая неприятность произошла со мной.  Глаза ее сверкнули, как два изумруда в ярком свете.  По этой причине матушка отправила меня к Шарлотте, чтобы я взяла уроки флирта и развеяла слухи о моей бесчувственности.

 И каково ваше отношение к собственным перспективам?  Чарльз не скрывал любопытства.

 Скептическое,  незамедлительно последовал ответ.

Лотти поджала губы.

 Вы считаете, что не сможете освоить эту науку?

Леди Элеонора чуть приподняла уголки губ.

 Мне предстоит бросить вызов устоям общества и очаровать мужчину настолько, что он пожелает просить моей руки. И все лишь  Она склонила голову, производя подсчеты.

 И все за два месяца,  подсказала Лотти.

Время не на ее стороне, похоже, девушка не лишена здравомыслия.

 Вам безразлично, от кого поступит предложение?  Чарльз не отводил глаз от ее лица, чтобы заметить, как на щеках появится румянец смущения. Но он не появился.

 Женщины лишены роскоши распоряжаться временем и делать выбор по своему разумению, следуя склонности своего сердца. В отличие от мужчин.

Сказано просто и верно. Чарльз и сам задумывался о некоторых обязательствах, став герцогом, но у него не было причин спешить. Даже если на поиски рубина уйдут несколько лет, вернувшись в Лондон, через пару недель или даже дней он найдет себе жену.

 Пора перейти к делу.  К ним подошла Лотти.  Прежде всего, давайте разберем, как вести себя, когда вам представляют кавалера. Леди Элеонора,  она повернулась к девушке,  постарайтесь выразить искреннюю радость от знакомства с лордом Чарльзом.

Та молчала, переминаясь с ноги на ногу. Вероятно, радости она не испытывала от встречи с мужчиной, пусть даже столь великолепным. Впрочем, он тоже не пришел в восторг.

Лотти невозмутимо продолжала:

 Леди Элеонора, позвольте представить вам лорда Чарльза.

Девушка посмотрела на него так, словно хотела проникнуть в душу,  уверенно, почти дерзко, совсем не так, как смотрят светские дамы, с которыми он встречался во время последнего посещения Лондона. Неудивительно, что она отталкивает людей.

Чарльз склонился к протянутой руке и изобразил поцелуй над перчаткой из лайковой кожи.

Выпрямившись, он вновь натолкнулся на ее взгляд.

 Рада знакомству,  кивнула леди Элеонора.

Манеры ее были безупречны, так и положено вести себя в обществе, исключением был лишь слишком взыскательный взгляд.

 Хорошо.  Лотти кивнула.  Все правильно.  Она приложила палец к губе.  Но абсолютно бесчувственно.

 Полагаю, чувства излишни при первом разговоре,  возразила леди Элеонора.

 Вовсе нет, если вы рассчитываете на брак.

 Посмотрите ему в глаза и задержите взгляд.  Лотти указала на Чарльза.  Обязательно улыбнитесь, когда говорите, что рады знакомству. Вы должны дать понять, что вам оно действительно приятно.  Она махнула рукой и сказала по-французски с безупречным произношением:  Allez, on recommence.

Чарльз подавил стон. Так они не закончат до самого утра.

 Будем упражняться всю ночь, ad nauseam, пока один из нас не упадет без сил?  Надо заметить, в голосе леди Элеоноры энтузиазма не было слышно.

 Скорее всего, это буду я,  произнес Чарльз и подмигнул. Если он хочет заполучить дневники, должен расположить к себе девушку. Из чувства товарищества люди на многое способны.

Элеонора окинула его равнодушным взглядом и повернулась к Лотти:

 Что за нелепость. Я не желаю снова и снова знакомиться с одним и тем же человеком. Вряд ли это поможет изменить мнение общества обо мне в лучшую сторону. Велите подать мою карету.  Она закрыла глаза, будто слова причинили ей боль, но через несколько мгновений вернула самообладание.  Пожалуйста.

 Позвольте поинтересоваться, что заставляет вас отказаться от уроков?  спросила Лотти.  Вы чего-то боитесь?

 Я ничего не боюсь,  твердо и отчетливо произнесла леди Элеонора.

Брови Лотти поползли вверх, она хотела что-то сказать, но промолчала, кивнула и выскользнула из комнаты под шелест юбок. После ее ухода воцарилась гнетущая тишина, способная разрушить саму мысль о товариществе.

 Вы сказали, что относитесь к затее матушки скептически.  Чарльз взял рюмку с нетронутым хересом, чувствуя, что остро в нем нуждается. Сделал глотокна языке осталось приятное сладковатое послевкусие.  Вы не разделяете ее оптимизма?

Элеонора подняла глаза и отступила на несколько шагов, словно только сейчас осознала, что они остались вдвоем и стоят недопустимо близко друг к другу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги