Не смей прикасаться ко мне! бью мужика по руке и отталкиваю от себя.
Тут же чувствую резкую боль. Джамиль дёргает меня сзади за волосы и заламывает руки назад. Толстый араб, что лапал мою грудь, резким движением разрывает лиф платья. К первому насильнику присоединяются остальные. Три пары мужских рук одновременно ощупывают мои бёдра, ягодицы и груди.
От страха и унижения по щекам катятся слёзы.
Не надо! Прошу вас! Отпустите меня! шепчу, захлёбываясь рыданиями.
Один из арабов что-то быстро говорит. Меня тащат вглубь комнаты и кидают на спину на деревянный стол. Задирают подол платья. Извиваюсь всем телом, пытаясь высвободиться, но Джамиль крепко держит мои руки над головой, прижимая их к столешнице. Начинаю кричать, что есть сил.
Кто-то вцепляется железной хваткой в бёдра. Стаскивает с меня трусики и затыкает ими мой рот. Теперь из груди вырывается только невнятное мычание. Мне раздвигают ноги и грубо засовывают пальцы в сухое влагалище. Морщусь от боли и дискомфорта. Пока один мучитель продолжает терзать моё несчастное лоно, два других, наблюдая за происходящим, расстёгивают брюки. Вижу оголившиеся вздыбленные члены. Один из них просто гигантского размера.
Меня подтаскивают к краю стола. И в этот момент раздаётся сильный удар в дверь. В глаза бьёт яркий свет. В лачугу врываются двое мужчин. Без разговоров накидываются на насильников. В мгновение ока вырубают одного, затем второго. Джамиль тут же отпускает меня. Пытается бежать. Но его сбивают с ног и пинают в живот. Торговец закрывает лицо руками, визжит, как поросёнок. Вскакиваю со стола, пытаясь прикрыть голую грудь тем, что осталось от моего платья. Пока один неизвестный спаситель разбирается с Джамилем, второй мутузит оставшегося мужика. С лёгкостью отправляет его в нокаут. Подходит ко мне.
Идем, произносит на английском.
Кто Вы? трясусь в ознобе.
Охранник его Светлости шейха аль-Саттара.
Мне надо в посольство. Вы отвезёте меня туда?
Вас приказано доставить во дворец, безапелляционно отрезает мужчина.
Понимаю, что мышеловка снова захлопнулась.
Глава 10
Зоя
Ну как прогулка? с лёгкой усмешкой интересуется аль-Саттар. Понравилась?
Я стою перед шейхом в кабинете, как провинившаяся школьница. Уже не плачу. И вообще ничего не чувствую. Словно впала в анабиоз.
Если бы я не отправил за тобой своих людей, то сейчас ты бы ублажала тех четырёх мужчин. Любишь групповой секс? Амир насмешливо смотрит на меня.
Я просто хотела добраться до посольства, шепчу потрескавшимися губами.
И ты искала его в трущобах? аль-Саттар продолжает потешаться надо мной.
Туда меня привёз мужчина, у которого я попросила помощи на базаре. Не моя вина, что арабы оказались хуже животных. Вам совсем нельзя верить.
Ну, араб арабу рознь. Позволь тебе напомнить, что спасли тебя тоже арабы. И я араб, но меж тем не взял вчера вечером то, что мне так навязчиво и открыто предлагалось, угольный взгляд выразительно скользит по моему телу.
От стыда кровь приливает к щекам. Нервно сглатываю.
Видишь ли, Зоя, в моей стране секс для мужчин недоступен, если они не женаты или не богаты. И нет ничего предосудительного в том, что тот торговец решил воспользоваться доступной женщиной.
Что ты сказал? от слов шейха волна ярости окатывает с головы до ног. Ты защищаешь насильников? Называешь меня шлюхой?
Посмотри на себя. Ты разгуливала по базару с вызывающе распущенными волосами, голыми плечами, без сопровождения. По мнению любого местного мужчины, тыдоступная женщина. А с доступными женщинами можно делать только одноиспользовать их по назначению.
Я не собираюсь выслушивать твои оскорбления! Варварские законы Аль-Заира пусть соблюдают его граждане. Я же просто хочу уехать отсюда и забыть как страшный сон эту отвратительную средневековую страну.
Моя страна может быть удивительно прекрасной, если соблюдать определённые правила. Но она небезопасна для женщин, разгуливающих в одиночку. Надеюсь, ты это поняла. Радуйся, что тебя не увезли в пустыню и не продали враждебным племенам. Думаю, именно так и было бы после того, как те мужчины из трущоб вдоволь наигрались бы с тобой. За красивую западную женщину в пустыне можно выручить неплохие деньги.
Именно это ты собираешься сделать со мной, когда наиграешься сам? сверлю негодующим взглядом шейха.
Нет, душа моя. Я никому тебя не отдам.
Я все равно найду способ сбежать.
А я найду способ вернуть тебя. Неужели ты, и вправду, подумала, что смогла сбежать? Амир саркастически улыбается. Зоя, не будь наивной. Это я позволил тебе уйти.
Да ты ещё и садист? Нравится наблюдать за мучениями своих жертв?
Нет. Я отпустил тебя с единственной целью: ты должна понять, что у тебя нет шансов избавиться от меня, и что мой дворецсамое безопасное место. Поэтому в следующий раз, когда захочешь острых ощущений, не рви простыни, не выпрыгивай из окна, а выходи через дверь.
И мне, конечно же, откроют ворота? ехидно усмехаюсь.
Возможно. Если ты будешь одета соответствующим образом и при наличии сопровождения, я позволю тебе посмотреть город. Даже с удовольствием сам проведу экскурсию.
Ты мне позволишь? Да кем ты себя возомнил? Надутый индюк! Царёк-самодур! Диванный правитель страны, которой и на карте-то не разглядишь!
Осторожно, Зоя! Ты идёшь по лезвию ножа, в глазах шейха блестит недобрый огонёк. Я и так позволяю тебе больше, чем другим женщинам, но не забывайся! Моему терпению может прийти конец. И если это случится, последствия тебе не понравятся.
Плевать! воинственно вскидываю подбородок. Самое страшное уже случилось со мной. Любимый муж продал меня в рабство дикарю.
Резко разворачиваюсь и выбегаю из кабинета. В коридоре стоит Зухра.
Госпожа, пойдёмте, я приведу Вас в порядок.
Оставьте меня в покое! срываюсь на женщину.
Придя к себе в спальню, мечусь из угла в угол. Меня трясёт от злости. Даже сожжённые солнцем плечи и лицо не беспокоят. Хватаю вазу с комода. С размаха запускаю ею в стену. Антикварная вещь разлетается на мелкие осколки. Прихожу в восторг от увиденного. Поднимаю напольную вазу и бросаю её о мраморный пол. В раже сдираю занавески. Рву наволочки. Этого мне кажется недостаточным. Беру ножницы в ванной и кромсаю подушки. Вспоминаю, что есть ещё гардероб полный вещей, которые купил аль-Саттар. С удовольствием распахиваю дверцы. Срываю первое попавшееся платье и раздираю его на куски.
За этим занятием меня застаёт Зухра.
О, Аллах! только и может произнести служанка, оглядывая погром некогда красивой спальни. Госпожа! Госпожа! Успокойтесь! Пожалуйста! упрашивает женщина, но я пропускаю мимо ушей все её мольбы.