Элис Карма - Вендетта для бешеного пса стр 8.

Шрифт
Фон

Возбуждение, злость, ненависть, зависть Всё смешалось внутри него в гремучую смесь. Холод в считанные секунды охватил его тело. Он бросил отчаянный взгляд на мусорный бак, из которого всё еще тонкой струйкой в морозный воздух поднимался дым. Там, на дне, всё еще тлели останки его пальто. Безумная, жгучая как кислота, выедающая мозг, идея пришла к нему в голову. Он направился к пристройке с инструментом и прихватил оттуда стеклянную бутыль с маслом и полено. Он покажет Тони, что такое ирландский дух и отплатит итальяшкам той же монетой! Так он решил.

Прим. автора: (1) Сотто капомладший босс, подручный (итал. Sotto Capo)заместитель дона. Второй человек в Семье, который назначается самим доном.

(2) Типо (итал. Tipo) парень

(3) Капореджиме, Капо, Капитан (итал. Caporegime, Capodecina, Capo)глава "боевой группы". Возглавляет команду из солдат.

Солдат (итал. Regime, Soldato)самый младший член Семьи, исполнитель

Часть 3

Барти отрешённо наблюдал, как гаснут в темноте золотистые всполохи. Вокруг него в панике носились люди Гамбино. Рядом, накинув пальто на голый торс, стоял Тони, похожий на демона из преисподней, а дальше за ним, похожий на херувима, закутаный в одеяло Джованни. Все они втроём были будто сторонними наблюдателем, не участвующими в тушении пожара, что устроил Барти. Он запустил в окно гостевого дома бутыль с горящим маслом. Чтобы спастись, Тони выломал окно в спальне. Выбрался сам и помог Джованни.

Когда пламя наконец удалось загасить, Тони подал знал подоспевшему Ауреллио, а затем вместе с Джованни удалился. Барти в страхе поднял на Ауреллио глаза. Если он и сожалел о своём поступке, то совсем немного. Если ранее, он ещё мог надеяться на снисхождение, теперь же его действительно ждал конец. И хорошо, если его просто убьют, хуже, если будут медленно калечить и в итоге бросят умирать на улице. Впрочем, он ведь знал важный секрет Тони. Так что последнее его вряд ли ожидало.

Проводив взглядом босса, Ауреллио покосился на Барти, замахнулся и отвесил ему оплеуху. Тот сжался под замахом, но всё равно в полной мере ощутил всю болезненность удара. Он понимал, что Ауреллио бьёт не для того, чтобы покалечить, а для того чтобы причинить боль. Это то, что доставляло ему удовольствие в работе. И он смаковал чужую боль, как изысканное блюдо или вино. Вторая оплеуха вышла чуть крепче и частично пришлась на нос. Тонкие сосуды внутри лопнули, открывая шлюз. Барти пошатнулся, но устоял на ногах. Он опасался, что если упадёт, то Ауреллио пустит в ход ноги в тяжёлых ботинках. Но тот вместо этого скомандовал:

 Следуй за мной!

Он отвёл его в комнату на первом этаже, смутно напоминавшую Барти библиотеку в университете. Вдоль стен располагались высокие, достающие до самого потолка шкафы с книгами, у окна стоял письменный стол с электрической лампой, центр же занимали широкое кресло и две совершенно одинавые софы, расположенные друг напротив друга и разделённые небольшим журнальным столиком. Вся мебель была расставлены так, чтобы разместить пять-шесть человек. Барти не был уверен, но ему почему-то казалось, что именно здесь Тони собирает своих капитанов.

Он появился перед ним примерно минут через десять. Но Барти эти минуты показались вечностью. Утирая кровоточащий нос, он с тревогой вслушивался в каждый шаг, каждый шорох снаружи за дверью. Когда же Тони наконец распахнул дверь и прошёл внутрь, Барти едва не хватил удар. Он насилу взял себя в руки и сжал кулаки. Он смотрел на мафиозного босса настороженно исподлобья, ожидая в любую минуту чего-то страшного.

 Предупреждаю сразу, попытаешься выкинуть что-то вроде того, что пытался раньше, и я убью тебя,  ровным и холодным тоном произнёс тот, присаживаясь в кресло.  В отличие от таких безмозглых молокососов, как ты, я умею это делать.

Барти пристыжённо потупился. Щёки его вспыхнули, а во рту стало горько от досады. Тони насмехался над ним. И из-за чего? Из-за того, что Барти не умеет убивать. Когда в его жизни всё так круто поменялось?

 Ну же, не стой. Садись, я собираюсь поговорить с тобой,  Тони широким жестом указал на софу по левую руку от себя.  И от этого разговора будет зависеть твоя дальнейшая судьба.

Барти нерешительно присел на край сиденья. Он продолжал то озираться по сторонам, то коситься на дверь в ожидании, что вот-вот появится кто-то ещё из подчинённых Тони. Но время шло, а никто так и не приходил. Более того, очень скоро все звуки в доме постепенно затихли, и он вновь погрузился в ночное спокойствие, будто никакого пожара и не было.

 Тебя наверное мучает вопрос, почему я оставил тебя в живых?  предположил Тони. Он с живым интересом продолжал рассматривать Барти. Тот чувствовал себя очень странно под его взглядом, но не мог даже самому себе объяснить, в чём именно заключается эта странность.  Ты своим упорством и глупостью напоминаешь мне одного человека из прошлого.

Он непроизвольно провёл кончиками пальцев по шраму над глазом. Барти как заворожённый проследил за этим движением. Прежде ему не удавалось рассмотреть лицо Тони так близко и при свете. Но теперь Барти понял, что травма, в результате которой этот шрам появился, была действительно серьёзной.

 Он тоже всё пытался убить меня. Но причина, по которой он делал это, была смехотворной,  Тони подался вперёд и облокотился на колени.  Скажи мне, Бартоломи, а твоя причина достаточно веская для такого упорства?

Некоторое время тишину в кабинете нарушал лишь ход настенных часов. Барти мучительно подбирал в голове формулировки обвинений, которыми раньше мысленно бросался в Тони. Теперь же они все как будто поблёкли.

 Я ненавижу тебя,  не поднимая глаз, произнёс он наконец.  Ненавижу за то, что ты и твои люди сделали с моей семьёй.

Тони, поджав губы, одобрительно кивнул, откидываясь на спинку кресла.

 Теперь я понимаю причину твоей озлобленности,   он, будто утомившись праздно рассиживаться в своём кресле, поднялся и прошёлся по кабинету.   Но если ты говоришь о погромах в ирландском квартале, то я и мои люди не имеем к этому отношения.

 Но как же?  только и смог выговорить Барти.  Ведь все только об этом и говорят! И вы были там, в том месте, где подобрали меня.

 Именно потому, что подозрение в первую очередь падает на семью Гамбино, я и отправился вчера в эту часть города. Мне нужно было самому взглянуть на то, о чём судачат люди. А ещё я надеялся найти свидетелей поджога. Кто-то пытался подставить меня, и я должен знать, кто именно.

Он взглянул на Барти, как тому показалось, с надеждой. Вина и сожаление кольнули под рёбрами. Он снова вспомнил, что не был в ночь пожаров там, где должен был. А после, не разобравшись, бросился с обвинениями на самого опасного человека города. Только сейчас Барти понял, что наломал дров. Но каяться было уже поздно.

 Едва ли я располагаю информацией, что может быть вам полезна,  честно ответил он, понимая, что тем самым подписывает себе смертный приговор.  Я вернулся из Чикаго меньше суток назад. Встретил старого друга. От него и узнал, что произошло.

Тони зашёл ему за спину и положил руку на плечо. Барти напрягся всем телом, и Тони, чувствуя это, сжал плечо сильнее. Совершенно некстати в голову Барти пришли воспоминания о том, что происходило между Джованни и мафиози в гостевом доме. Сердцебиение ускорилось, будто он испугался, что Тони может уличить его на этих воспоминаниях.

 А насколько надёжный твой друг?  вполголоса проговорил Тони у него над ухом.

Жаркая волна прокатилась по телу Барти от затылка вниз. Он задышал тяжелее. На лбу, несмотря на прохладу кабинета, выступила испарина.

 Это девица,  дрожащим от волнения голосом ответил Барти.  Она не большого ума, но врать бы не стала.

Тони одобрительно потрепал его по волосам.

 Вот что, Бартоломи,  сказал он, разворачивая его лицо за подбородок к себе.  Зла я на тебя не держу, ибо понимаю, что в поступках твоих тебя вела глубокая скорбь. Мне искренне жаль твоих близких. Полагаю, что для вас, как и для нас, семейные узы стоят выше всех прочих. Но не наказать тебя за содеянное я не могу. Таков закон. Ты пошёл против меня и только собственной кровью ты можешь искупить свою вину.

Барти нервно сглотнул, ожидая вердикта. От слов Тони, от его сурового властного взгляда сверху вниз волоски на коже встали дыбом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3