Барбара Картланд - Милая чаровница стр 25.

Шрифт
Фон

 Наверное, поэтому Эди Морган так долго был на свободе,  поняла Зария.  В конце концов, оружие в багаже мадам Бертин могли найти сразу, по прибытии яхты.

 Ты права,  согласился Чак.  И именно по этой причине я не мог допустить, чтобы ме­ня арестовали по ложному обвинению Эди. Понимаешь, я вообще не имел дела с полици­ей. Я общался только с военными. Ты же зна­ешь, что в таких странах новости распространя­ются почти мгновенно. Мы не осмеливались посвящать в дело никого лишнего, потому что ибн Каддор мог прознать про это и скрыться в пустыне.

 Они же могли застрелить тебя, когда ты прыгнул с яхты,  упрекнула его Зария.

Чак отрицательно покачал головой.

 Они не слишком меткие стрелки, а я очень хорошо плаваю. Риск был оправдан. Я знал, что основные события намечены на сегодняшнюю ночь, поэтому нельзя было позволить им вы­вести меня из игры.

 Значит, это представители французских военных властей ждали Эди на яхте?

 Это я посоветовал им спрятаться там,  от­ветил Чак.  Однако мне не хотелось подвер­гать опасности твою жизнь. Если начинается стрельба, то обычно первыми убивают неви­новных.

 Ты, по-видимому, обо всем подумал,  за­метила Зария.

 Ну, мозгов-то у меня хватает,  скромно заметил Чак.  Похоже, меня наградят за это орденом Почетного легиона. Ты будешь гор­диться мной?

 Я и без этого горжусь тобой,  ответила За­рия.  Очень горжусь.

Он глубоко вздохнул и посмотрел на нее.

 Надеюсь, так будет всегда.

 Я только немного беспокоюсь о мадам Бер­тин,  сказала Зария.  Она была очень добра и столько времени потратила на меня.

 Она не очень-то законопослушная особа, как выяснилось,  ответил Чак.  Любит швыряться деньгами и вдобавок неисправи­мый игрок. Именно поэтому она всегда испы­тывает недостаток в средствах. Она могла бы сделать состояние на своих моделях, но вечно сидит в долгах. Поэтому она и попала в лапы к Эди. За то, что она провезет оружие, он обе­щал ей не только крупную сумму денег, но и оказать финансовую поддержку ее новому предприятию здесь.

 Несчастная мадам Бертин!  вздохнула Зария.

 Знаешь, что я сделаю?  успокоил ее Чак.  Я поговорю о ней со своими друзьями. Мы, наверное, сможем доказать, что ее принудил к этому Эди, может быть, угрожая ей пис­толетом.

 Да, пожалуйста, пожалуйста,  взмолилась Зария.

 Я сделаю это для тебя, но что ты сделаешь для меня?  сказал Чак.

 А чего ты хочешь?  спросила Зария.

Он притянул ее поближе к себе.

 Я хочу, чтобы ты не только немедленно вышла за меня замужзавтра или послезавтра, как можно быстрее,  но и сказала мне кое-что, чего никогда не говорила раньше. Ты по­нимаешь, о чем я?

 Да кажется,  краснея, пробормотала За­рия.  Но ты же и так знаешь.

 Я хочу услышать это от тебя,  настаивал он.  Я так сильно тебя люблю и так мало знаю о тебе! Фактически, ничего, кроме того, что ты самая очаровательная, самая удивительная женщина в мире.

При этих словах Зария вдруг почувствовала себя виноватой.

 Ах, я только что вспомнила!  воскликнула она.

 Что именно?  поинтересовался он.

 Я совсем забыла об этом,  торопливо объ­яснила она.  Чак! Моя фамилия не Браун.

Наступила его очередь удивляться.

 Тогда кто же ты?  спросил он.

 ЯЗария Мансфорд,  сказала она.  Возможно, ты слышал о моем отцепрофес­соре Мансфорде.

 Разумеется,  подтвердил Чак.  Перед тем как уехать из Нью-Йорка, я как раз читал его последнюю книгу. Но зачем этот маскарад? Не говори мне, что ты замешана в какое-ни­будь темное дело!

 Нет, нет,  ответила Зария.  Но, пони­маешь, я хозяйка «Колдуньи».

Мгновение Чак недоуменно смотрел на нее, потом засмеялся, откинув голову.

 Новая хозяйка!  воскликнул он.  Джим мне о ней рассказывал. Племянница миссис Кардью, которую они никогда не видели и ко­торой очень интересовались.

 С моей стороны это было глупо,  призналась Зария.  Просто я была очень испугана, и Дорис Браун отказалась от работы в последний момент, потому что собралась замуж. Поэтому я поехала вместо нее.

 Мы пошлем ей самый великолепный сва­дебный подарок, о котором только может меч­тать девушка,  сказал Чак.  Если бы не она, мы никогда бы не встретились. Будь благосло­венна Дорис Браун.

Он поднес руку Зарии к губам и добавил:

 Значит, моя дорогая, ты не бедная сирота без гроша в кармане. Тыбогатая молодая женщина, хозяйка «Колдуньи».

 О Чак, это ничего не меняет. Пожалуйста, не думай об этом,  взмолилась Зария.

 Моя любовь к тебе неизменна,  ответил Чак.  Что бы ты ни сказала, что бы ни сде­лала, как бы неправа ни казалась, ты всегда будешь околдовывать меня. Ты навечно моя милая колдунья. А теперь, дорогая, скажи мне то, что я так хочу услышать.

Мгновение Зария колебалась. Краска залила ей лицо, ресницы вздрогнули, когда она заме­тила, каким огнем и торжеством светятся его глаза.

 Я люблю тебя,  прошептала она, когда он заключил ее в свои объятия.  О Чак, я люб­лю тебя всем своим существом. Невыразимо люблю

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора