Руби Джексон - Ангелы Черчилля стр 6.

Шрифт
Фон

Дейзи не выдержала и рассмеялась. Пока что у нее не получалось определить его рост. Она вспомнила своих братьев-здоровяков и решила, что он вряд ли может с ними соперничать.

Дейзи кивком указала на аэроплан:

 Он действительно летает?

 Чего же ему не летать?  Незнакомец спрыгнул на землю.  Обязательно полетит, как только я добьюсь, чтобы его привели в чувство.

 Жаль, что здесь нет моих братьев. В двигателях они разбираются как никто,  сообщила ему Дейзи. В следующую секунду она вспомнила, что сама ничуть не хуже своих братьев, недаром они научили ее не только вождению, но и уходу за машинами, и даже ремонту.  Если не возражаете, я тоже могла бы взглянуть,  предложила она с уважением в голосе.

Он смотрел на нее так, словно не мог ей поверить или вообще не расслышал.

 Вы? Девушка?

 Петри еще не то могут,  вмешался Альф Хамбл, фермер.  Они все появляются на свет с отвертками и гаечными ключами в руках.

 Что за картину вы здесь рисуете, Альф? Не знаю, как бы к этому отнеслась моя матушка

 Нет такой женщины, которая сумела бы  начал было чумазый молодой человек, но тут же покраснел до корней волос.  Прошу извинить меня за неучтивость, я ничуть не сомневаюсь в ваших способностях и готов им аплодировать, но этой прекрасной желтой птичке предстоит сокрушать германскую мощь!

Смущение делало его похожим на братьев Дейзи, и она не удержалась от улыбки.

 Значит, вы будете кидаться в них сверху тяжестями?  Она не верила самой себе: неужели она на равных беседует с джентльменом, да еще позволяет себе шутить? Обычно такой изысканный выговор, как у него, вызывал у нее желание спрятаться и не высовываться. Вероятно, ей придавало смелости то, что с перепачканным маслом лицом и с разводным ключом в руках он смахивал на Сэма.

 Шутки в сторону! Пушек на этом агрегате не будет, хотя самолеты по всей Англии вооружают пушками. Зато он вместительный и разгоняется до скорости восемьдесят миль в час. Такой может перевозить с аэродрома на аэродром грузы, даже личный состав. Помяните мое слово, враг будет посрамлен!

И он вернулся в кабину самолета.

 Пошли, Дейзи, у меня для твоей матери заготовлен славный жирный каплун,  сказал Альф, возвращаясь с Дейзи в дом.

 Что такое «посрамлен», Альф?

 Понятия не имею, милая, но явно ничего хорошего! Но ты не думай об этом пареньке плохо, пусть он и высокого полета птица. Он служит в авиации, просто получил несколько дней отпуска по случаю Рождества, а главное, он готовит в дар стране самолет.

 Здорово, наверное, иметь деньги!

 Нет у него ни гроша, Дейзи. Третий кузен, отодвинутый от денег так далеко, как только можно.  Альф остановился и оглянулся на самолет.  Хотите чаю, Эдейр?

Ему ответил изнутри аэроплана невнятный голос.

 Похоже на «нет»,  бросила Дейзи, торопившаяся за каплуном, которому предстояла честь стать звездой рождественской трапезы.  Эдейр? Впервые слышу такое имя.

 Я тоже. Но парень вовсе не чванится, когда мы так к нему обращаемся. Я давно его знаю, еще с тех пор, когда он бывал здесь на школьных каникулах. Тогда он был Эдейром и сейчас им остался.

Дейзи старалась подстроиться под широкий шаг длинноногого Альфа.

 Кажется, это имение лорда Гренджера? Нас отсюда прогоняли, когда мы приезжали на велосипедах.

 Матушка юного Эдейра приходилась родственницей его светлости. Она умерла совсем молодой, а ее муж подался обратно в Америку. Эдейр приезжал сюда на каникулы. Теперь дом на замке, поэтому он ночует на чердаке старой конюшни.

Дейзи опять представила себе своих трех братьев.

 Разве там есть кухня, Альф? Если бы моим братьям пришлось вот так о себе заботиться, они бы умерли с голоду!

 Иногда он приходит заморить червячка в нашу кухню. Нэнси была бы не прочь поселить парня у нас, но он гордый. У него есть свой примус. И потом, теперь, поступив на службу в военно-воздушные силы, он здесь почти не бывает.

 Чем он занимается в ВВС, Альф? Вроде бы война, но никто не воюет. Я права?

 Кажется, летчики тренируются, а он у них за инструктора по этому делу.

 Он же еще совсем молоденький, одного возраста с нашим Роном, судя по виду!

 Все равно он летает уже не один год. Он говорит, что в авиации наплыв людей, желающих летать, но самолеты видевших только в кино.

 Ну и что, все равно никто не воюет,  упрямо произнесла Дейзи. Она отказалась от чая и, забрав каплуна и горшочек только что взбитого золотистого масла, снова села за руль фургона, чтобы продолжить доставку заказов.

Рождество отмечали в родительском доме только близнецы Петри, однако семья делала вид, что ничего не изменилось. Все приготавливалось по давней схеме, известной Дейзи много лет. Рождество пришлось на воскресенье, и девушки радовались двум выходным дням, ведь по воскресеньям лавка все равно никогда не открывалась. Члены семьи, не находившиеся на действительной военной службе, отдыхали в гостиной, перед мерцающей в окне елочкой. По настоянию Флоры елку наряжали каждый год.

 Многие, у кого нет даже дома, не то что елки, проходят мимо нашего дома,  говорила она.  Так мы делимся с ними хотя бы рождественским настроением, а разве не это в наши ужасные времена ценнее всего?

Сначала все шуршали оберточной бумагой, спеша увидеть свои подарки, и издавали восторженные возгласы, потом Флора заставила себя покинуть удобное кресло, чтобы поставить в печь каплуна. В этот раз праздничное угощение вышло не хуже королевского: каплун, жареная картошка, свежая брюссельская капуста из огорода Грейс, а потом еще рождественский пудинг с заварным кремом.

 Не ходи, мама, я сама,  сказала Дейзи, услышав звонок в дверь.

 Кто-нибудь видел Грейс? Прошу у всех прощения. С Рождеством!  защебетала Салли, влетев в комнату. На ней был тот самый костюм, который ей подарили подруги, но все понимали, что она пришла не для того, чтобы покрасоваться в нем и в подарке своих родителейсидевшей на ее кудрях набекрень красной шляпке.  Не хочется вас тревожить, но она никогда так сильно не задерживалась. В ее доме пусто.

У Салли был такой вид, будто она вот-вот расплачется. Грейс почти каждый год проводила Рождество с семьей Салли с тех пор, как приехала в Дартфорд робкой семилеткой. Меган Паттерсон приняла малышку без особой охоты и ограничилась предоставлением ей спального места, не делая ничего, чтобы создать ей уют. Она работала продавцом в благотворительном магазине на Хай-стрит и жила собственной жизнью. Сводная сестра не доставляла ей никакой радости, а только мешала.

 Куда же она могла подеваться, Салли? Что-то не припомню других близких ей людей

Салли покачала головой:

 Вы знаете Грейс, она не болтушка, наоборот. Кажется, я даже не слышала от нее имен тех, кто вместе с ней работает. Мы с отцом заглянули в магазинвдруг Меган что-то распаковывает и разбирает,  но там закрыто и пусто.

Салли подождала, но все молчали, и она продолжила:

 После моей вечеринки она была странной, но я думала, что она забыла, как ее дразнили. На прошлой неделе мама однажды повела ее в кино, и они, как всегда, обсуждали рождественский ужин. А сегодня она как сквозь землю провалилась!

 А вдруг они с сестрой  начала было Флора.

 Я вас умоляю, миссис Петри! Мы не маленькие и прекрасно знаем, что такое ее сестра. Грейс никуда с ней не ходит. Папа обошел домон пуст. Мы надеялись, что она здесь. Возможно, она в гостях у кого-то из своих сослуживцев, но почему тогда ничего не сказала маме?

 Понятия не имею. Все это не похоже на Грейс. Надо продолжить поиски!  решительно заключила Дейзи.  Может, пошла гулять и забыла о времении о расстоянии  Она посмотрела на мать.

 Ужин никуда не убежит, дочка,  сказала та.  Ступай поищи подругу. В конце концов, мы здесь собрались есть ее брюссельскую капусту!

Роуз вышла в коридор следом за Дейзи. Обе надели шерстяные пальто и натянули на головы новые беретырождественский подарок Флоры, умелой вязальщицы.

 Прости, мама. Начинайте с отцом без нас.

Когда за дочерьми закрылась дверь, Флора и Фред сели у камина. Делать было нечего, приходилось праздновать Рождество без сыновей.

 Будь я проклят, если проглочу хотя бы кусок без моих девочек,  проворчал Фред.

Флора кивнула и взялась за свое вязание. Шарф, который она предназначала для Дейзи, к моменту возвращения дочерей успел изрядно удлиниться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора