Возбуждение, которое я испытал от вставшей перед глазами картинки, было мучительно сладким. Я словно оказался в огне. Гореть в нем было и больно, и сладко. Но отказаться от этой пыткиневозможно.
Проклятый лекарь испускал странное колдовство. Но почему оно действует на меня?! Я ведь мужчина! Почему воображение рисует постыдные картинки именно с ним?!
Когда мы зашли в лазарет, я уже был сам не свой от ярости и непонимания, что со мной происходит.
Швырнув лекарский сундук на стол, я заработал гневный взгляд:
Осторожнее! Там же лекарства!
Я хотел сказать, чтобы таскал свои склянки сам, но понимал, что сейчас действительно не прав.
Ничего не ответив, я подошел к низкой кровати, на которой неподвижно лежал Дайске.
Вымыв руки, ко мне присоединился и лекарь. Он уселся прямо на пол и осторожными ловкими движениями снял повязку с раны. На воздух вырвался странный запах. Обожженной плоти, трав и чего-то едкоготак пахли некоторые алхимические порошки Дайске.
Сама рана выглядела жутко.
Лекарь шумно выдохнул и посмотрел на меня:
Я сделаю все, чтобы его спасти, но будьте готовы...
Я не дал ему договоритьпроизнести то, что не должно быть услышано богами.
Нет! Вы должны его спасти. Я богат. Заплачу золотом ваш вес. Только. Вылечите. Его.
Глядя на меня снизу вверх Рэйден развел руками:
Я пытаюсь! Но с подобными ранениями вообще не живут. Удивительно, что он держится так долго.
Чувствуя подступающее отчаяние, я опустился на колени рядом с ним:
А то средство, о котором вы говорили? Предыдущего лекаря? Сварите его
Рэйден отвел взгляд:
Я думал, в шкатулке будут ингредиенты, но там только рецепт. Он алхимический. Даже если у меня получится правильно воспроизвести формулу, там слишком сложный состав. Чтобы собрать все описанное, понадобится время.
Скажите, что нужно, я все достану!
Впервые на его лице появилось отчаяние.
Он вдруг сжал пальцами мое плечо, и от этого прикосновения, даже сквозь слои одежды, меня обожгло жидким пламенем.
Вы не понимаете. Это не совсем обычная алхимия, к которой привыкли богатые скучающие господа. Нас обоих могут повесить. Или отрубить головы. Или сжечь! После пыток. Названия того, что там описано, нельзя даже читатьне то что произносить.
Что нужно? Я все найду.
Я пойду на все, лишь бы помочь другу. И лишь бы бледный лекарь не убирал руку с моего плеча.
Но он словно подслушал мою мысль. Тонкие пальцы соскользнули и чинно легли на колени. Я поймал себя на том, что тянусь к нему. К его поддержке и теплу.
Не нужно. Я знаю, где это достать.Он бросил на меня пронзительный взгляд.Но если вы кому-то хоть словом обмолвитесь... меня это погубит. Вы-то наверняка богатый господин и со связями. Сможете купить себе свободу, а вот я...
Я не удержался. Сжал его чуть дрожащие пальцы. Боги, какая нежная кожа... Как будто касаюсь гладчайшего холодного шелка.
Никто, ни среди живых, ни среди мертвых, не узнает наш секрет.
Он осторожно высвободил свои пальцы, и меня пронзило ощущением потери.
Ладно.Лекарь вернул повязку Дайске на место и взглянул на меня извиняющимся взглядом:Я должен отдохнуть. Хотя бы пару часов.
Я кивнул:
Да, конечно. Извините меня и
Извиняться мне приходилось не часто, и сейчас подобрать слова было не так легко.
Рэйден устало кивнул:
Все так реагируют. Все, кто дорожит своими родственниками и друзьями.
Я не задумывался об этом, но сколько же таких как я было в его жизни? Наверняка многие ожидали от него... того же, что жду япочти божественной мощи. Способности вернуть друга из земель Короля Смерти.
Рэйден направился к выходу, а я понял, что хочу его задержать рядом хотя бы еще на пару мгновений.
Сам не знаю, зачем мне это было нужно. Чем скорее он уйдет, тем быстрее я избавлюсь от колдовского морока. А еще ему нужен отдых. Но отпустить его сейчас я просто не мог. Это было... как физическое мучение.
Господин Рэйден..?Он уже был у выхода, когда я окликнул его.
Да?Он застыл, как застигнутый врасплох призрак. Полупрозрачная дрожащая дымка.
Я... могу воспользоваться вашей... купальней?
Он удивился, но кивнул:
Да, конечно.
Я понимал, что следующий вопрос прозвучит глупо и наверняка выдаст меня.
Где взять воды? И... как ее нагреть?
Прищурившись, он склонил голову к плечу, разглядывая меня. О чем он думает? Понять это было невозможно. Я думал, что умею скрывать свои эмоции и читать чужие. Но с лекарем все было иначе. Незнакомо. К этому я не привык.
Там, где вы нашли меня вчера утром. Колодец с другой стороны пристройки. Дрова для купальни я уже принес. Справитесь сами?
Подготовить купальню в одиночку? Во дворце этим занимались десятки слуг. В дороге было достаточно окунуться в холодное озеро. Но я чувствовал, что скоро буду готов убить за возможность нормально выкупаться. Даже вчерашнее купание не смыло с меня многодневных слоев грязи.
Если справлялся хилый лекарь, то я тоже смогу.
Я кивнул:
Справлюсь. Но у меня будет к вам еще одна просьба.
Он вздернул золотистые брови.
Можете одолжить мне свою одежду?
Мне удалось его удивить. Настолько, что он приоткрыл пухлые губы.
Я могу попросить у госпожи Айми
Я перебил его:
Нет, не стоит. Это слишком ярко для меня.Я указал на громоздкий халат с вычурной безвкусной вышивкой. Такое носят разве что разбогатевшие купцы, внезапно выбившиеся в общество аристократов и считающие, что чем больше и ярче, тем лучше.Вы единственный мужчина здесь, кто одевается так, как я привык одеваться.
Рэйден несколько раз открыл и закрыл рот. Я следил за движением его сочных губ, как оголодавший безумец. Даже это было в нем безумно красиво.
Он был слишком удивлен, но все-таки ответил мне:
Моя одежда старая.Он иронично хмыкнул:Вышедшая из моды. К тому же вы несколько крупнее меня.
Я хотел ответить, что так и должно быть. Что я должен быть крупнее, сильнее и мощнее его, чтобы уметь его защитить. Даже рот открыл, чтобы сказать это, но вовремя остановился. О чем я думаю?! От кого защитить? Да я сам считаю его колдуном и шарлатаном. Уж не от самого ли себя?
Я постарался взять себя в руки и обманчиво спокойно произнести:
Я могу купить, если не хотите давать просто так.
Он вдруг прищурился:
Это я уже понял. Что можете. Хорошо. Я принесу вам.
Он исчез так быстро, словно хотел скорее сбежать отсюда. Сбежать от меня.
* * *
Я заглянул за старую ширму. От света оплавившейся свечи по углам разбежались тени, но призраков среди них не было. Или я думал, что не было.
Дух Ширм Надо же! Это был первый настоящий призрак, которого я видел. Но здесь он, похоже, был частым гостем. Нужно его изловить. И спросить. Кто как не призрак знает обо всем, что происходит в крепости. И за ее пределами. Тем более, такой любопытный призрак.
Нужно узнать у Рэйдена, как его приманить. Нет! Ни за что! Он опять посмотрит на меня, как на дурака.
Я раздраженно дернул за пояс халата и начал раздеваться. А почему мне вообще так важно его мнение? Вот и пусть думает, что я обычный городской идиот. Так подозрений будет меньше.
Мне не должно быть никакого дела до него. Пусть вылечит Дайске, и я осыплю его золотом, когда получу свой трон.
Я сразу же представил его иронично выгнутые брови и ухмылку пухлых губ. Плевать он хотел на мое золото. Ему что-то другое нужно. Но вот что?
С тихим стоном я опустился в горячую воду. Удивительно, но мне удалось натаскать сюда кучу ведер. И даже напустить в ледяную купальню влажного пара. Я был горд этим идиотским достижением, как самым великим делом своей жизни.
Горячая вода медленно пробиралась до костей и расслабляла натруженные мышцы. Кровавая корочка с незаживших ран начала растворяться, и кожу защипало.
Неожиданно дверь скрипнула. Я тут же открыл глаза. Специально сел лицом к двери, чтобы не пропустить
Рэйден удивленно разгонял рукой пар.
Вы решили задохнуться?
Не ожидая от самого себя, я признался:
Здесь был ледяной холод.
Он шагнул ближе, и я жадно впился глазами в его стройную фигуру. Он отводил взгляд Старался не смотреть на меня.
Это еще не холод. Дальше будет хуже.В его голосе причудливо смешались грусть и улыбка.Я принес одежду. Сожалею, но это единственное, что может быть достойно такого господина, как вы.