«Боже! подумала Габриэла. Неужели она к нему неравнодушна?» Но она тут же отмахнулась от этой мысли: ей нужно было беспокоиться о себе.
Вы рекомендуете лаймовый пунш?
Вайолет перевела взгляд обратно на нее.
Да. Прошу прощения, ваша светлость, я не хотела вам навязываться.
Ну что вы! Взяв пунш, она отпила глоток и убедилась, что он действительно оказался таким освежающим, как ей это было обещано.
Расставшись с Вайолет, Габриэла пошла к Итану и Лили. Едва она к ним приблизилась, как рядом появился Тони. Он поклонился, и ее сердце забилось быстрее.
Габриэла, проговорил он негромким бархатным голосом, не удостоишь ли ты меня следующего танца?
Конечно, ваша светлость.
Пару минут поговорив с Итаном и Лили, они с Тони присоединились к другим парам, ожидающим начала танца. Как только заиграла музыка, он закружил ее в вальсе. Снова оказаться в его объятиях было чудеснопросто волшебно. Они не разговаривали. Габриэлу переполняли чувства и мысли, но она боялась, что не сумеет их выразить должным образом.
Тони, я мне хотелось бы, чтобы мы поговорили позже. Мне надо кое о чем тебе сказать.
Его брови чуть сдвинулись.
Мне тоже надо кое-что сказать тебе. Может бытьв саду, перед фейерверком?
У нее в горле встал ком, но она заставила себя кивнуть в знак согласия.
Однако спустя почти два часа, оказавшись на террасе, она испугалась, что сделала ошибку. Во-первых, на улицу вышло слишком много народу, так что вести приватный разговор было бы невозможно. Гости выходили из особняка, чтобы насладиться обещанным зрелищем. Во-вторых, она беспокоилась из-за того, что собрался сказать ей Тони. «Боже милосердный! думала она. Но ведь он же не собирается со мной порвать, решив, что между нами все кончено?» Она совершенно не представляла себе, что ей делать в этом случае.
Тони, давай вернемся в дом! попросила она.
Немного позже. Повернувшись, он поднял руку, привлекая к ним внимание собравшихся. Друзья мои, проговорил он своим звучным голосом, который могли услышать все собравшиеся. Мне нужно сказать кое-чтонечто чрезвычайно важноеи мне хотелось бы, чтобы вы все стали тому свидетелями.
Испытывая крайнюю растерянность и тревогу, она попыталась высвободиться, но Тони крепко держал ее за руку, не давая отстраниться. Дрожа, она ощущала, как бешено бьется ее сердце.
Я уверен, что вы все знаете: мы с женой последнее время жили раздельно.
Тони, пролепетала она чуть слышно. Прекрати это! Зачем?
Однако он не отреагировал на ее слова и, по-прежнему удерживая ее, продолжал говорить.
Эта ситуация была крайне неприятной для нас обоих, но я надеюсь, что сегодня все это закончится.
«О Господи, неужели он собирается меня отвергнуть? При всех?» Она зажмурилась, борясь с дурнотой. Ощутив, что Тони передвинулся, она чуть приоткрыла глазаи они изумленно расширились, когда она обнаружила, что он опустился перед ней на одно колено, сжимая ее руку в своей.
Моя драгоценная Габриэла, проговорил он, я хочу высказать свои чувства перед тобой и перед этими достойными людьми. Я делаю это без стыда и без гордости, чтобы между нами не осталось недопонимания или сомнений. Я люблю тебя всем моим существом и всей душой. С момента нашей встречи для меня больше никого не существовало. Ты моя единственная. Моя истинная любовь.
Ей трудно было дышать. Ее рот чуть приоткрылся от удивления, вызванного его словами.
Раньше я говорил, что никогда никого не стану ни о чем умолять, но сегодня я стою перед тобой и прошу простить меня за всю ту боль, которую причинил. Я молю тебя поверить моим уверениям в том, что я люблю тебя и не смогу дольше жить в разлуке с тобой. Где бы ты ни находиласьтам будет мое сердце. Куда бы ты ни отправиласьтам я хотел бы находиться. Если мой вид тебе невыносимскажи об этом сейчас, и я перестану тебе докучать. Но если ты отвечаешь на мои чувства, умоляю избавить меня от мук и сказать, что ты будешь моей.
У Габриэлы перехватило горло.
Тони! Мой любимый! прошептала она. Потянув его за руку, чтобы поднять с колен, она бросилась ему на шею. Конечно, я буду твоей! Ты ведь знаешь, что я и так твоя!
Их губы встретились в жарком, страстном поцелуе, а стоявшие вокруг них разразились аплодисментами. Однако Габриэла почти не слышала шума: она была целиком поглощена своей радостью и глубочайшим облегчением, которое наконец испытала ее душа.
В конце концов Тони прервал их поцелуй и, прижавшись щекой к ее щеке, прошептал так, чтобы их никто не услышал:
Прости меня, если я смутил тебя этой сценой, любимая, но я не знал, что мне делать. Я не мог придумать никакого другого способа тебя убедить.
Нет-нет, все хорошо, заверила его она. Я просто упрямиласьслишком сильно и слишком долго. Все, что ты сегодня сказал, было прекрасно! Но тебе можно было просто подождать еще несколько минути я сама пришла бы к тебе, чтобы сказать, что люблю тебя. И спросить, нельзя ли мне вернуться домой.
Он крепче прижал ее к себе.
Я жду тебя!
Я тоже хочу быть только с тобой. Я ошибалась, не поверив тебе, не доверяя твоим чувствам. Мне очень, очень стыдно, любимый.
Тебе не надо стыдиться. Ты была права, поступив именно так. Ты всегда была права. Я был таким глупцом!
Она улыбнулась и погладила его по щеке:
Мы оба вели себя глупо.
Эй, парочка! Не хватит ли ворковать? окликнул их Итан с широкой улыбкой. По-моему, уже собираются начать фейерверк!
Скажи, чтобы подождали еще минуту, приказал Тони. Мне надо сделать еще одну вещь. Из жилетного кармана он извлек черную бархатную коробочку и, снова повернувшись к Габриэле, взял ее за руку. Любимая, в первый раз я сделал это неправильно. Мы поспешили со свадьбойи не по той причине, которая должна была бы стать самой главной. Открыв коробочку, он извлек оттуда блестящее золотое кольцо. Габриэла Сент-Джордж-Блэк, согласишься ли ты выйти за меня замуж? Снова? Я хочу, чтобы мы на этот раз мы поженились по любви, чтобы между нами не осталось никакого недопонимания. Пусть в церкви огласят наши имена, а потом мы устроим пышное венчание, если тебе этого захочется.
По ее щекам потекли слезы.
Мне ничего этого не нужномне нужен только ты. Нода, я буду рада снова с тобой венчаться. Скоро годовщина нашей свадьбы. Мы могли бы сделать это в тот же день.
Он провел пальцами по ее влажным щекам и поцеловал ее.
Прочти, что написано на кольце.
Она взяла кольцо и поднесла его поближе к глазам, чтобы лучше различить надпись. «Мое сердце принадлежит тебе навечно». Она снова обняла его и поцеловала, не стесняясь того, что их видят посторонние.
Тони надел ей на палец новое кольцо взамен старого. Любуясь им, она вдруг вспомнила о том, что собиралась ему сказать.
Ой, я чуть не забыла!
Что же?
Мою новость. Но наверное, мне лучше подождать, пока мы не останемся одни.
Говори прямо сейчас! потребовал он, обнимая ее за талию. Что это за новость?
Милый, ты будешь отцом.
Ну наконец-то!
Она кивнула и радостно улыбнулась.
Да. А иначе с чего бы у меня в последнее время на балах кружится голова?
С криком торжества, который заставил всех снова на них воззриться, Тони подхватил ее на руки и закружился с ней. Они оба смеялись от счастья. Наклонив к ней голову, он соединил их губы в теплом, нежном поцелуеи в это время ночное небо над ними наполнилось яркими вспышками и многоцветным дождем искр.
Но Тони и Габриэла смотрели только друг на друга: их радость и без того была полной и яркой.
Глава 24
Роузмид, графство Бедфордшир,
Англия
Январь 1817 года
Зачем ты встала? тихо проговорил Тони с нежным упреком. По-моему, ты обещала мне лежать и отдыхать.
Габриэла повернулась к нему, а он остановился рядом с ней над украшенной резьбой колыбелькой розового дерева, в которую последние два века укладывали каждого младенца из рода герцогов Уайверн.
Я проснулась, и почувствовала, что мне просто необходимо увидеть малыша. Протянув руку, она кончиком пальца погладила крохотную щечку. Младенец, которому исполнился всего день, несколько раз причмокнул губками, а потом снова глубоко заснул. Он такой прелестный! Не верится, что он наконец-то появился на свет!
Тони обнял ее за талию и крепко прижал к себе, нежно поцеловав в висок.
Да, он наконец-то родился, наш маленький Джонатан. Хотя при этом доставил тебе несколько тяжелых часов, да и мне тоже. Ты была поразительно отважной.
У меня не было выбора, шутливо пожаловалась она. Он решил родиться, не спрашивая, готова ли я к этому. Но для меня было такой поддержкой то, что ты был со мной.
Я не мог бы сдвинуться с места. И потом, Рейф и Итан присутствовали при рождении их детей. Я не собирался допускать, чтобы меня лишили права видеть, как появляется на свет мой ребенок. Он запечатлел легкий поцелуй на ее губах. Спасибо тебе за нашего сына, любимая.
Улыбнувшись, она ответно его поцеловала. Через несколько мгновений раздался тихий стук в дверь, и в комнату заглянула Джулианна.
О, так ты проснулась! Мне показалось, что я слышу голоса, и я решила зайти проверить. Джулианна прошла в комнату и остановилась у колыбели. И как поживает новый маркиз Хауленд? Ох, вы только посмотрите, как он спит! Правда, они очаровательные, пока такие маленькие? Она секунду любовалась младенцем вместе с его гордыми родителями. Знаешь, Тони, по-моему, у малыша твой нос!
Уайвернский нос, хотела ты сказать. Похоже, он неизменно достается наследнику. В портретной галерее полно предков с точно такими же носами. Джонатан остался верен традиции.
У него прелестный нос! заявила Габриэла.
Правильнее говоритьаристократический, любимая, поправил ее Тони.
Ах вот вы где, улыбнулась Лили, бесшумно войдя в комнату. А я думала, Габриэла спит.
Ей и полагается спать! напомнил жене Тони, устремив на нее укоризненный взгляд.
Весь последний месяц я и так могла только сидеть или дремать! пожаловалась Габриэла. Мне просто необходимо было хоть ненадолго встать на ноги. Но было так приятно, что вы все снова собрались в Роузмиде на Рождество и Двенадцатую ночь. Благодаря вам у нас было так весело!
Ни за что не упустила бы такое, отозвалась Джулианна.
Лили кивнула, соглашаясь с подругой.
В комнату осторожно вошли Итан и Рейф и охотно подтвердили, что праздник получился захватывающий.
Особенно встреча Нового года и возможность видеть, как Тони смертельно побледнел, когда Габриэла поставила свой бокал и сообщила нам всем, что у нее начались схватки, сказал Итан.
Тони мрачно посмотрел на друга.
Сомневаюсь, что ты держался лучше, когда Лили рожала твою дочь.
Ты прав, подтвердила Лили с тихим смехом. Выпил полграфина бренди, прежде чем смог успокоиться настолько, чтобы прийти в спальню.
Но ведь это помогло, верно? начал оправдываться Итан. Когда Луиза появлялась на свет, я был абсолютно спокоен.
Лили взяла его за руку.
Если бы, дорогой. Но я же видела, как ты волновался.
Умиротворенный Итан одарил жену быстрым поцелуем.
И где же наша красавица дочка? Надо полагать, наверху, в детской?
Лили кивнула.
Я ее покормила и уложила спать минут десять назад.
Предполагается, что Стефани и Кэм тоже спят, сказала Джулианна. Хотя я знаю, что Кэмпбелл часто находит способ улизнуть из кроватки к игрушкам. Кстати, Рейф, когда я сообщила твоему сыну о новорожденном, он осведомился, когда у него самого появится маленький братик. Оказывается, со Стефани играть в солдатики скучно.
Рейф улыбнулся и обнял жену за талию.
Ну что ж, я буду рад пойти ему навстречу, заявил он с ухмылкой. Может, нам с тобой стоит удалиться, чтобы заняться этим вопросом?
Рейф! возмущенно воскликнула Джулианна, но ее глаза озорно смеялись.
Он хмыкнул, нисколько не устыдившись.
Но в одном Рейф прав, добавила Джулианна минуту спустя. Нам всем следует уйти, чтобы Габриэла могла отдыхать.
Да, действительно, кивнула Лили. Родытяжелая работа. Увидимся позже, Габби.
После того как все четверо ушли, Тони настоял на том, чтобы помочь Габриэле улечься в постель. Откинувшись на подушки, которые он для нее взбил, она смотрела, как он бережно укрывает ее. Натянув одеяло ей до плеч, он наклонился и одарил ее долгим поцелуем в губы.
Сладких снов, любимая, проговорил он негромко. Я вскоре зайду, чтобы посмотреть, как ты.
Не уходи! попросила она, поймав его за руку. Останься здесь. Мне лучше спится, когда ты рядом.
И это была правда, С момента их примирения в прошлом июне они с Тони ни единой ночи не провели врозь. Даже когда у нее живот стал таким огромным, что она почти не могла спатьворочалась и пыталась устроиться удобнее, не давая Тони заснуть. И прошлой ночью, после родов, он находился с ней: ей необходимо было ощущать его надежные объятия, пока она погружалась в счастливый, но усталый сон. Сейчас, конечно, она собиралась только немного подрематьно все равно хотела, чтобы он был с ней.
Секунду поколебавшись, он обошел кровать, чтобы оказаться с другой ее стороны, сбросил туфли, улегся и обнял ее.
Спи, велел он ей твердо. Малыш скоро проснется и захочет кушать. Отдохни, пока можешь.
Положив голову ему на плечо, она закрыла глаза, но спустя несколько мгновений снова их открыла.
Я тебе не успела сказать: мне пришла записка от твоей матери.
Он отозвался после заметной паузы:
Она ведь не написала тебе ничего обидного?
Вовсе нет. На самом деле записка довольно милая. Она извинилась за то, что не приняла меня в семью как подобает, а потом спросила, нельзя ли ей как-нибудь днем заехать, чтобы увидеть малыша. Что мне ей ответить?
Это уже на твое усмотрение.
Габриэла немного помолчала, теребя пальцами одну из золотых пуговиц на его жилете.
Толком не знаю. Она так отвратительно обошлась с тобой, что я боюсь с ней встречаться. И не соглашусь, если ее визит причинит тебе хоть секундную боль. Но она ведь Джонатану бабушка. Наверное, ей следует дать возможность его увидеть.
Ее визит нисколько меня не обеспокоит. У меня есть ты, Габриэла, а остальное не имеет значения. Прошлое миновало. Твоя любовь и наша совместная жизньэто то, что меня сейчас занимает. Если она не будет беспокоить тебя, то может появляться у нас в доме.