Простите. Что?
Джон Рид был старым маразматиком! возражает мама. Я не верю, Гарри.
Она сверкает глазами в сторону отца, пока тот теребит переносицу и бормочет что-то типа: «Приплыли».
Это какой-то дурацкий розыгрыш! Попытка старого дурака поиграть с нами из могилы. Слушайте внимательно, мистер Шеридан. Ни за что на свете Аннабель не достанется все это. Она слишком молода.
Я стараюсь не засмеяться, услышав эту нелепость. После процедур ботокса она все еще не контролирует мимику. Но мне достаточно одного ее тона. Мать жутко ревновала меня к деду, кроме тех моментов, когда это было ей невыгодно. Например, когда мой визит к деду, забиравшему меня в Даллас, нарушал ее планы или, по ее же словам, когда он «совал свой длинный нос куда не следует».
Это было некрасиво, как, впрочем, и сейчас.
Ей уже давно исполнился двадцать один год, спокойно замечает Шеридан. С юридической точки зрения, в соответствии с федеральным законодательством и законодательством Северной Дакоты, она наследует все по воле мистера Рида. Все это. Он едва заметно улыбается, когда смотрит на меня. Включая мистера Эдисона.
Эдисон! Сердце замирает.
О боже он еще жив?
Жив и доставляет кучу проблем, больше, чем когда-либо, говорит Шеридан с хитрой усмешкой.
Эдисон самая умная лошадь на земле. Ему должно быть больше тридцати, так что он древний старик. С улыбкой я представляю Эдисона: угольно-черный с белой полосой на лбу. Этот конь практически Гудини, прирожденный фокусник, что за считаные секунды может выбраться из любых цепей и оков. Дед не упоминал его ни в одном из последних телефонных разговоров, а я боялась спрашивать, опасаясь вестей о смерти. Джон любил эту лошадь так же, как и я. Как еще взрослая женщина может относиться к своему любимому с детства приятелю?
Да это просто смешно! Что она будет делать с ранчо и нефтяной компанией, сидя в этой глуши? огрызается мать.
Шеридан приподнимает седую бровь.
Все, что ей угодно, миссис Рид.
Но она не может. У нее есть обязательства в Калифорнии. Колючий взгляд матери устремляется в мою сторону. Губы поджаты; она ожидает, что я поддержу ее. «Скажи хоть что-нибудь, черт тебя побери», читается на ее лице.
На самом деле нет, нет никаких обязательств. Они были до прошлой недели, пока я не оформила все документы на ликвидацию предприятия. Я вздрагиваю, зная, что не стоило этого говорить.
Все и так довольно плохо. Возможно, дед хотел, чтобы я немного развеялась?
Отец качает головой и отводит глаза. Он в шоке, опустошен и хочет покончить с этим.
Мисс Рид, должен сказать, что есть несколько условий, которые нам с вами необходимо обсудить в частном порядке. Шеридан бросает несколько усталый взгляд на родителей. И это тоже оговорено в завещании.
Я вам покажу условия, сипло шепчет мать, громко вздыхая. И это после всего, что мы для нее сделали!
Она хватает свою сине-белую тисненую сумочку от Gucci, идеальный аксессуар для выхода в люди.
Хватит! Никогда еще меня так не оскорбляли. Встав, она резко обращается к отцу: Идем, Гарри.
Это команда следовать за ней, и мужчина ее выполняет.
Взгляд, которым он смотрит на меня, когда встает, почти сочувствующий. На какое-то короткое мгновение я замечаю сходство с дедом главным образом в ярко-зеленых глазах, как у меня.
Он поворачивается к адвокату.
Полагаю, вы хотите, чтобы мы подождали снаружи?
Шеридан поднимается со стула, кажется, целую вечность. Он высокий и худой, словно фонарный столб.
На ваше усмотрение, отвечает тот. Вы можете вернуться в отель или, например, посетить кладбище.
На секунду родители замирают.
Он знает, что они не пошли на похороны днем. Только я присутствовала на погребении маленькой урны, больше похожей на цветочный горшок. Единственная душа, кроме служителя, который следил за церемонией.
Я вас умоляю! В отель в эту лачугу? говорит мама возле двери. Национальная сеть отелей это ад! Вы хоть представляете, как их жуткий отбеливатель для постельного белья влияет на кожу?
Я стараюсь не закатывать глаза. Если бы хоть половину ее упреков мы могли переложить на постельное белье.
Мы будем в вестибюле, Аннабель, предупреждает отец, догоняя жену как раз вовремя, чтобы открыть дверь.
Я киваю, сглатывая комок, растущий в горле, и искренне не желая проходить через это в одиночку.
Могу я вам что-нибудь предложить? спрашивает Шеридан, как только дверь закрывается, оставляя нас двоих в кабинете. Кофе? Стакан воды?
Я качаю головой, радуясь, что все еще могу двигаться. Ощущаю себя окаменевшей и переполненной страхами. У меня уже были три неудачных бизнеса, связанных с арендой, и каждый раз я думала, что справлюсь и начну получать прибыль.
Как я смогу справиться со сложнейшей империей, созданной дедом? Смогу ли я управлять ею должным образом?
Нефтяная компания в наследство? Да я даже не знаю цену на бензин!
Может быть, мама права: я не смогу.
Я начинаю паниковать.
Мистер Шеридан медленно опускается на стул и внимательно изучает меня.
Прошу простить, мисс Рид. У меня недавно была операция на спине, поэтому я еще не очень быстро двигаюсь.
Я снова киваю. Затем, чтобы хоть как-то отреагировать на его слова, говорю:
Надеюсь, вам скоро станет лучше. У деда было нечто подобное, лет десять назад Год спустя он уже передвигался на инвалидном кресле. Боже. Я действительно не в себе.
Ну, надеюсь хоть наполовину быть таким же везунчиком. Но позвольте успокоить вас: вы не останетесь один на один с этим наследством. Ваш дедушка был осторожным человеком и умел грамотно планировать. Он щедро оплатил мои услуги, чтобы вы могли пользоваться ими сколько необходимо. Кроме того, вы получаете полную поддержку его самого надежного компаньона, который указан в завещании. Мистер Ларкин предоставит вам все, что может понадобиться.
Его компаньон? Мистер Ларкин? Что за?..
Я знала, что у деда есть какой-то помощник по дому, но в голове совершенно не отложилось имя этого человека. Дед особо не рассказывал о нем, лишь упомянул несколько раз.
Вроде что кто-то работает на ранчо и иногда занимается вопросами, связанными с бизнесом. Старый армейский приятель или кто-то в этом роде. Хозяйство большое, но сейчас оно требует не так много забот, как раньше.
Дед продал скот и птицу много лет назад, а большую часть земли сдавал в аренду. Скорее всего, тот человек был на подхвате, выполняя время от времени работу, с которой Джон не мог справиться из-за возраста.
Честно говоря, я была рада, что рядом с ним кто-то есть. Нужно было задавать больше вопросов, но все телефонные разговоры сводились к одной теме ко мне. Об этом Джон мог говорить бесконечно. Возможно, он жил ради этих рассказов, чтобы услышать, что делаю, когда возвращаюсь домой Мы могли болтать часами.
Жаль, что я так и не съездила к деду.
Он знал обо мне все: мою жизнь, мечты, победы. А сейчас я здесь, и у меня куча помощников. Старые адвокат, компаньон и конь. Надеюсь, я не уморю их за ближайшую неделю.
Ловлю себя на том, что вновь качаю головой. Какие ужасные, эгоистичные мысли. Надеюсь, это не результат материнского воспитания.
Я опускаю руки на колени, обтянутые черным траурным платьем, и сосредотачиваюсь на словах Шеридана.
должны прожить на ранчо не менее шести месяцев. Я буду регулярно проверять вас. Есть ли вопросы?
Я не услышала большей части вопросов, но я киваю. Не хочу, чтобы он знал, что в бизнесе я неудачница. Даже сейчас, во время простого разговора, я умудрилась все пропустить.
Мои плечи опускаются. Мужчина, наверное, и так это понимает.
У меня есть шесть месяцев, чтобы сделать что-то путное или окончательно все развалить. Только бог знает, что тогда произойдет. Возможно, Шеридан тоже в курсе, но пока я не хочу этого знать.
Как я уже говорил, продолжает он, дела Джона в идеальном порядке, до последней запятой. Компанией «Норт Эрхарт» управляет совет директоров. Структура управления сложная, в эти вопросы я вовлечен неглубоко, но буду готов помочь, если вы столкнетесь с недоразумениями, связанными с ролью владелицы компании.