Я искренне считаю, что уже давно была бы мертва, если бы не ты, Клэр. В глазах Элизабет блеснули слезы. Но хуже все то, что все, кроме тебя, решили бы, что я покончила с собой.
Клэр прикоснулась к ее руке:
Все в порядке. Все кончено. Мертв Брэд, а не ты. И это главное.
Да. Элизабет промокнула глаза салфеткой. Его нет. Это важно. Однако никто не понимает, насколько он был порочным. Как же мне хочется найти способ показать всем правду! После похорон я пыталась открыть родителям глаза на ситуацию, но чем чаще я это делала, тем настойчивее они требовали, чтобы я замолчала.
Они хотели тебя защитить. Уверена, они думают, что для всех заинтересованных лиц будет лучше, если вся эта историю забудется. Убийство, случившееся в семье, никогда не шло на пользу бизнесу, не говоря уже об общественном статусе.
Элизабет поморщилась:
Тут есть нечто большее. Мне кажется, мама боится, что все в Стоун-Каньоне тайно считают меня ненормальной. Она опасается, что я не смогу найти себе нового мужа.
Клэр улыбнулась:
А ты его ищешь?
Нет. Элизабет передернуло. Пройдет немалый срок, прежде чем я хотя бы задумаюсь о новом браке.
Ты преодолеешь то, что с тобой сделал Брэд, сказала Клэр. Просто тебе нужно немного времени.
Элизабет отложила вилку.
Между прочим, твоя судьба меня волнует больше, чем моя. Ты очень дорого заплатила за то, что спасла меня от Брэда. Сначала тебя бросил жених, а потом тебя уволили. И мы обе знаем, что в этом виноваты слухи, распространившиеся после убийства.
Какого черта! Клэр потянулась к маленькой глиняной мисочке с сальсой. Пошли они все куда подальше, если принимают все эти слухи всерьез.
Она сосредоточенно пыталась собрать соус кусочком яйца и только через несколько секунд обратила внимание на то, что Элизабет смотрит на нее с удивлением.
Клэр подняла глаза на сестру:
Что?
Элизабет помотала головой и вдруг засмеялась. Она прижала руку ко рту в тщетной попытке подавить приступ.
Клэр подождала, когда Элизабет справится со своими эмоциями.
Наконец та закончила смеяться и взяла чашку с кофе.
Спасибо, сестренка, мне очень не хватает хорошего, искреннего смеха.
Всегда к твоим услугам.
Элизабет склонила голову набок:
А ты действительно так спокойно восприняла то, что случилось с твоей карьерой и помолвкой?
Тогданет, а потомда. Оказалось, что это не конец света. Что касается помолвки, то у меня все равно были некоторые сомнения. Вряд ли наша с Грегом семейная жизнь была бы долгой.
Согласна с тобой. Ты же даже не смогла рассказать ему о паранормальной стороне своей натуры.
Это было одним из аспектов проблемы.
У тебя бы не получилось вечно держать это в тайне. Рано или поздно это вылезло бы наружу, и Грег наверняка решил бы, что у тебя бред. Именно так реагирует большинство неэкстрасенсов, когда узнают, что у кого-то есть паранормальный дар.
Это верно. Клэр на мгновение задумалась. Но в наших отношениях был еще один аспект, который меня тревожил.
Какой?
За все время, пока мы были вместе, мы ни разу не поссорились.
И что в этом плохого?
Не знаю, честно призналась Клэр. Однако меня это стало раздражать. Мы всегда делали то, что хотела я. Я принимала все решения. Я выбирала рестораны. Я выбирала спектакли. Он всегда позволял мне задавать темп в постели. И секс стал приедаться.
Ой, вот не надо! замахала на нее руками Элизабет. Не придумывай. Ведь тебе в нем как раз это и нравилосьчто он позволяет тебе задавать темп в постели. Ты сама мне говорила, что благодарна ему за то, что он отдает тебе бразды правления в этой области.
Иногда хочется, чтобы кто-то другой подержал эти бразды.
Серьезно? Элизабет понимающе улыбнулась. И когда же на тебя снизошло это озарение?
Не знаю, призналась Клэр. Дело в том, что я могу подчиняться кому-то, только если полностью ему доверяю.
Вспомни: я предупреждала тебя, что это ошибкас твоим-то высочайшим уровнем выходить за человека, который и за тысячу лет не поймет истинной сущности твоей натуры, сказала Элизабет.
Тогда это казалось мне хорошей идеей, вздохнула Клэр.
Очень веский аргумент.
Если быть честной по отношению к Грегу и отбросить в сторону мои паранормальные способности, то я не из тех, кто готов передать кому-то бразды правления.
Можешь повторять это снова и снова, хмыкнула Элизабет. В твоем случае должен прийти тот, кто достаточно силен, чтобы самому отобрать у тебя бразды правления.
Клэр ошеломленно захлопала глазами:
Что-то мне не нравится, как это звучит.
Видишь? Ты уже сопротивляешься самой идее. Вероятно, эта лидерская черта в твоем характере является неизбежным дополнением к твоим проблемам с доверием, порожденным десятым уровнем.
Может быть. Уловка двадцать два.
Что касается меня, то я всегда буду благодарна тебе за твой особенный дар, сказала серьезно Элизабет. Мне не хочется думать о том, что было бы, если бы ты не разглядела Брэда сквозь завесу лжи.
К счастью, нам больше не надо из-за него переживать.
Слава Богу, сказала Элизабет. Но теперь меня начинает волновать Валери Шипли.
Думаю, вчера она съехала с катушек только из-за того, что увидела меня. Как только я покину ваш город, она опять успокоится.
Не уверена. Я не удивлюсь, если обнаружится, что именно она распускала сплетни, из-за которых тебя уволили и Грег разорвал помолвку.
Зная, насколько сильна твоя интуиция, я не стану с тобой спорить, сказала Клэр. Я вполне допускаю, что Валери приложила руку к моему увольнению из «Дрейпер траст». Однако сомневаюсь, что именно сплетни о моей причастности к убийству Брэда побудили Грега меня бросить.
Ха! Помнишь, ты спросила у него, почему он решил порвать с тобой?
Да, кивнула Клэр.
И что он ответил?
Что у него появилась другая.
И чем это было?
Ложью, ответила Клэр.
Что и требовалось доказать.
Глава 9
Выйдя из ресторана, Клэр включила свой телефон и обнаружила, что ее ждет голосовое сообщение от Джейка. Сообщение было кратким и емким.
«Это Джейк. Когда будешь готова забрать свою машину, дай знать. Я заеду и отвезу тебя в Стоун-Каньон».
Клэр нажала кнопку и стерла сообщение.
К нашему разговору о тех, кто любит поруководить, сказала она. Думаю, этому искусству можно поучиться у Джейка Солтера.
Элизабет достала из сумочки солнцезащитные очки.
Это ты о чем?
Он прислал сообщение, в котором извещает менязаметь, не спрашивает, о том, что приедет и отвезет меня в Стоун-Каньон.
Уверена, он просто хочет быть полезен.
Ода!
Я чувствую скрытые мотивы, сказала Элизабет.
Я тоже, согласилась Клэр и также надела солнцезащитные очки. Только вот провалиться мне на месте, если я понимаю, что происходит.
Они ждали, когда парковщик подгонит «мерседес» Элизабет. Машину подали, и Элизабет села за руль. Клэр устроилась рядом.
Кстати, сказала Элизабет, выезжая с огороженной территории курорта на Кэмлблек-роуд, думаю, ты зря дергаешься из-за Джейка Солтера. Папа доверяет ему, а это о многом говорит.
Не спорю, сказала Клэр. Ты действительно не нарушила свои планы, согласившись отвезти меня к родителям?
Абсолютно. У меня нет никаких встреч на вторую половину дня. Ты точно решила завтра лететь в Сан-Франциско?
Таков мой план.
Ну, если передумаешь и решишь остаться на день или два, имей в виду: завтра я свободна. Мы могли бы сходить в оздоровительный центр.
Спасибо, Лиз, но я не шутила, когда говорила, что сейчас у меня очень скромный бюджет.
Я угощаю.
Мне бы не
О Боже! Это же я, твоя сестра! Забыла? Я не папа. Позволь мне угостить тебя несколькими часами в оздоровительном центре.
Посмотрим, сказала Клэр.
Машина Клэр стояла там, где ее оставил Джейк: на опустевшей площадке перед домом Глейзбруков. Разбитое лобовое стекло сверкало на жарком солнце.
Клэр вылезла из «мерседеса», перекинула через плечо ремешок сумки и, наклонившись, посмотрела на Элизабет.