- А вы многословны, Коваль, - ледяным тоном заметила Регина.
- Я все сказал и прерываю связь, - Командор отступил, будто соби- раясь уходить; в Ратуше зашевелились, захлопали креслами, кто-то устре- мился прочь...
- Одну минуту, - сказал Барракуда. От того, КАК он это сказал, у Ивара мороз продрал по коже. Даже Командор Онов остановился, и замерла Ратуша, и затих зал.
- Вы не совсем поняли меня, Командор, - тихо сказал Барракуда. - Не совсем правильно поняли. Я показал вам ваших детей не только для то- го, чтобы вы мило побеседовали с ними. Я показал их для того, чтобы вы знали: один неверный шаг и вы потеряете их.
Стало так тихо, что Ивар удивился - почему все-таки стучит в ушах, если сердце расположено совсем в другом месте?
- Один неверный шаг, Командор, - Барракуда, как бы невзначай, шаг- нул к Ивару и опустил ему руку на плечо, - и вы никогда их больше не увидите. Посмотрите хорошенько - вы действительно хотите этого?
- Кай, - хрипло прошептала Регина. - Это... безумие. Это... нель- зя, ты что?!
Глаза Командора, холодные хищные глаза, сжались в щелочки:
- Господин Коваль, вы отдаете себе отчет? За такое карают СМЕРТЬЮ!
Ивар попытался стряхнуть ненавистную руку и тут же вскрикнул - длинные пальцы впились в его плечо, будто железная лапа манипулятора. Лицо Командора на экране стало серым:
- Отпусти ребенка, ты!!
- Он в моей власти, - как-то ровно, безжизненно отозвался Барраку- да. Пойми это, Онов: ОН В МОЕЙ ВЛАСТИ!
Слезы, уже не сдерживаемые, залили Ивару глаза; в мути их раство- рилась Регина, пропала Ратуша, пропал зал, и только отец, только застывшее, как воск, лицо отца...
Нет, сейчас он скажет им. Он сейчас приедет, как обещал, он забе- рет...
Губы Командора шевельнулись - но никто не услышал ни звука.
- Выдержка, Онов, - уронил Барракуда. - Выдержка, здравый смысл... Я не шучу. Клянусь Камнем, я пойду до конца. Решай.
- Забери нас!.. - крикнул Ивар. Нет, ему показалось, что крикнул. На самом деле - прошептал.
Губы Онова шевельнулись опять:
- Чего ты, сволочь, хочешь?
Шум в Ратуше. Железные пальцы освободили наконец Иварово плечо:
- Мы уйдем, и Город не будет нам препятствовать. Более того - он предоставит нам материалы и оборудование по списку... - Барракуда кив- нул кому-то за пультом монитора. Регина и Командор одновременно оберну- лись к маленькому, запестревшему строчками почтовому экрану.
...Слишком много слез для одного дня. Слишком много, но как удер- жаться, когда мир вокруг трещит по швам, разлезается, виснет неопрятны- ми лоскутами... Ивар перестал понимать происходящее. Отец - вот он, по- чему же он не прикрикнет на Барракуду, не прикажет ему, не велит... За- чем какие-то разбирательства, эти белые строчки на темно-синем полотне монитора?..
Регина все еще читала, по-детски шевеля губами, когда Командор медленно выпрямился:
- Это немыслимые условия.
- Это условия нашего выживания, - отозвался Барракуда серьезно. - Нашего и наших будущих детей. Считайте, что это наша доля в имуществе Города, нам ведь что-то да принадлежит?!
Мысли Ивара, неповоротливые, как размокшие сухари, долго-долго вертелись вокруг одного слова, пока, много раз повторяемое, оно не те- ряло смысл: доля... доля... имущество... будто торги... торговля...
- Выполнение этих условий, - голос Регины звонко отдавался в ушах, - резко ослабит Город и сделает его уязвимым.
- Мы тоже уязвимы, - это Барракуда, от голоса его болью ухало в затылке, - и рискуем не в меньшей, а в большей степени...
- Ваш риск - ваше дело, - глухой голос отца. - А Город был до вас... И, надеюсь, благополучно вас переживет...
Ивар встряхнулся. Нельзя раскисать, на него смотрят люди. Он под- нял голову и попытался вникнуть в смысл разговора.
- Список надлежит пересмотреть... - это попыталась бороться Реги- на.
- Я не торгуюсь...