Всего за 49.9 руб. Купить полную версию
Вот мы и дома, улыбнулся советник-посланник. Санкт-Аннс пладс, 24. Это адрес посольства. Советую запомнить, хотя бы на первое время, а не то непременно заблудитесь. Прошу!
Они вышли из машины. Вслед за Бодстремом Харальд Хаммаршельд вошел в здание.
Пока посидите здесь, в кресле. Вот вам свежие датские газеты. Вы ведь учили в школе датский язык, не так ли?
Харальд кивнул.
Ну прекраснозначит, поймете четыре пятых того, что здесь написано. А я пока пойду переговорю с послом.
Через пятнадцать минут он подошел к Харальду. Вид у Бодстрема был озабоченный.
Посол хочет видеть вас.
Харальд Хаммаршельд прошел в просторный кабинет посла. "Удивительно, как в таком небольшом с виду здании удалось устроить такой огромный кабинет", пронеслось в голове Харальда, когда он уселся напротив посла.
Рад видеть вас, Харальд. Посол Хенрик Вальберг приветливо улыбнулся ему, но тут же стал серьезным. Боюсь только, что вам не удастся отдохнуть с дороги. Неожиданно возникло одно срочное дело, и лучше вас, мне кажется, с ним никто не справится. Вы ведь служили до этого в Дарфуре?
Харальд молча кивнул. Похоже, дарфурская "слава" на шаг опережала его.
Значит, вы должны суметь справиться и с этой кризисной ситуацией, хмурясь, проговорил посол. На острове Фредериксе в Балтийском море погибли сразу трое наших туристов. Информацию об этом я получил только что, по каналам полиции. Когда весть дойдет до Швеции, это вызовет, я боюсь, настоящий шок. Страна-то у нас маленькая, и гибель стольких людей в непосредственной близости от наших границ, в Дании, которая считалась совершенно безопасным и спокойным местом отдыха, не может не вызвать соответствующей реакции. Посольство должно контролировать обстановку, а лучше вас это ни у кого из нас, я думаю, не получится. Вы готовы поехать на Фредериксе? Это остров в составе архипелага Эртхольмене, в 18 километрах к востоку от острова Борнхольм. Самая восточная точка Дании.
Харальд пожал плечами:
Я готов.
Тогда собирайтесь. Посол взглянул на Бодстрема. Леннарт, прошу тебя, займись билетами и всем, чем надо. Он вновь протянул Харальду руку: Сожалею, что пришлось познакомиться в столь критической обстановке, но такова наша работа.
Да, невесело улыбнулся Бодстрем, дипломаты поройкак пожарники. Или врачи "Скорой помощи". А скорее, и то и другое вместе. Пойдемте, Харальдпаром на Фредериксе отходит через сорок минут.
Час спустя Харальд Хаммаршельд сидел на широкой красной деревянной скамейке, установленной на палубе большого быстроходного парома, и смотрел, как тот уверенно проглатывает мили морского пути, отделявшего остров Фредериксе от восточной оконечности Дании. Снова чайки с криками кружились над кормой корабля, то кидаясь вниз и чиркая крыльями по волнам, то взмывая вверх. Над палубой метался пропитанный солью прохладный ветер. Харальд достал из кармана портативный радиоприемник и приложил к уху. Нет, пока по шведскому радио ничего не сообщали о гибели трех туристов в Дании. "Это только лишь затишье перед бурей", подумал он, невольно мрачнея.
Через семь часов на горизонте показался силуэт острова, а затем он стал расти так быстро, что чуть не заслонил собою небо. Корабль подошел совсем близко к Фредериксе, и проникающие сквозь голубоватую прозрачную воду солнечные лучи пятнами расцвечивали песчаное дно и небольшие заросли чуть колышущихся водорослей. Серебристые стайки любопытных сардинок вились вокруг темных камней
Корабль сделал зигзагообразный разворот и устремился к причалу. Вскоре расторопные матросы уже выкидывали металлический трап. Держась за поручни, Харальд сошел по нему и глубоко вдохнул воздух Фредериксе. Просоленные доски пирса пахли морем.
Харальд Хаммаршельд поискал глазами такси и, увидев свободную машину, поднял вверх руку. Таксист тут же подъехал к нему.
Главное полицейское управление находится, как я понимаю, во Фредериксхавне? спросил Харальд.
Да, кивнул таксист. Все важнейшие учреждения находятся там.
Сколько ехать до Фредериксхавна?
Минут пять.
Поехали. Харальд сел в машину. Таксист тут же сорвался с места.
Дорога была почти прямая. Она то взлетала на невысокие холмики, то скатывалась в широкие низины, поросшие ивами и вербами. Склоны холмов и низин покрывала густая сочная трава идеального изумрудного оттенка. "Ни в Дании, ни даже в Швеции такой, пожалуй, и не встретишь, подумал Харальд Хаммаршельд. Наверное, на Фредериксепрекрасная экология".
Когда впереди показались высокие башни старинной крепости, дорога резко свернула к морю. Перед глазами Харальда вновь открылся широкий морской простор, на фоне которогословно вставленные в рамкузастыли величественные башни и стены крепости, сложенные из тщательно отесанных гранитных блоков красноватого оттенка.
Крепость строили почти 100 лет, сообщил таксист. Тогда не жалели ни времени, ни строительных материалов. Не то, что сейчасОн махнул рукой: Все строят в основном лишь на потребу туристам. Развалится через пару летневажно, построят что-то новое. А эта крепость стоит уже шестьсот лет и еще простоит столько же.
Харальд с невольным уважением покосился на уходящую ввысь башню, достигавшую высоты 7-этажного дома, на мощные стены с внушительными бойницами. Рядом с ними располагались маленькие чистенькие уютные одноэтажные постройки, крытые черепицейочевидно, жилища и офисы тех, кто обслуживал сейчас крепость и посещавших ее туристов.
Промчавшись по широкой дороге, одна сторона которой, казалось, непосредственно соприкасалась с морем, таксист лихо затормозил перед невысоким длинным зданием из серого доломита. Перед ним стояло несколько патрульных машин, у входа скучал полицейский в форме и с пистолетом в новенькой кожаной кобуре.
Приехали.
Харальд Хаммаршельд расплатился с таксистом и вышел из машины.
Япредставитель шведского посольства в Дании, обратился он к полицейскому, стоявшему на входе. Я приехал
Я в курсе, прервал его полицейский. Пожалуйста, пройдите в кабинет номер семь. Заместитель начальника полиции господин Хенрик Краг непосредственно занимается этим делом и готов ответить на все вопросы.
Не теряя времени, Харальд Хаммаршельд прошел в кабинет. Навстречу ему поднялся плотный светловолосый мужчина с открытым лицом. На вид ему было лет пятьдесят, но, несмотря на это, он сохранял подтянутую, достаточно стройную фигуру спортсмена.
Хенрик Краг. А вы
Харальд Хаммаршельд, посольство Швеции в Копенгагене.
Полицейский покачал головой:
Жаль, что вас привело сюда такое печальное событие. Вы не были никогда раньше на нашем острове?
Нет, вздохнул Харальд. До этого я работал в Судане.
Да, я понял по вашему лицу, что вы долго жили в очень жарких странах, кивнул Хенрик Краг. Он потер рукой подбородок: Для нас самих этобольшая трагедия. Три человека погибли в один день очень плохо.
Как они погибли? Харальду хотелось побыстрее добраться до сути.
Утонули в озере. У нас тут есть очень глубокое озеро Кнудсхольм, уникальное явление природы. Оно образовалось на месте падения метеорита. Из-за этого оно имеет идеально круглую формуи очень крутые берега. Полицейский развел руками: Не буду скрыватьвсе трое были довольно пьяны. И двое мужчин, и женщина. Наш шнапс "Фредериксе" он, знаете ли, чересчур заборист.
Харальд вспомнил, что на пути, пока он ехал от пристани до Фредериксхавна, ему попалось несколько рекламных плакатов на обочине, усиленно рекламирующих этот напиток.
Но непосредственной причиной гибели этих людей был не шнапс, а кабан. Так утверждает единственная свидетельница происшествия.
Вы шутите?
Если бы я шутил, господин ХаммаршельдПолицейский действительно выглядел предельно собранным и серьезным.
Могу я поговорить с этой свидетельницей? спросил Харальд.
Конечно. Но толькоПолицейский неожиданно замялся.
Что?
Свидетельницу зовут Каролина де Рошфор де ля Валетт, и это немного странная женщина.
Странно звучит уже одно ее имя, фыркнул Харальд Хаммаршельд. Онадатчанка?
Датчанка в восьмом поколении. Но ее предок был французом. Точнее, даже креолом. Креолом с какого-то далекого острова в Карибском море. Хенрик Краг развел руками: Возможно, в этом причина того, что у неевесьма специфический характер. Полицейский на мгновение замолчал. Но лучше вам самому встретиться с ней и во всем убедиться лично.