Юлия Алпагут - Приют для душевнобольных Конора Бёрча стр 3.

Шрифт
Фон

 Смешно

Джеймс оглядел палату, потом снова посмотрел на Морган.

 Мы можем поговорить в другом месте?  спросил он.

 Мне кажется, я вам уже всё сказала,  ответила ему хозяйка приюта.

 Пожалуйста,  чуть склонив голову, произнёс Джеймс.

 Хорошо,  вздохнув, согласилась Морган.  Следуйте за мной,  сказала она и, повернувшись к гостю спиной, направилась к двери.

Джеймс взял с кровати свой паспорт, сунул его во внутренний карман пиджака и вышел из палаты вслед за хозяйкой этого заведения.

4. Ужин

Морган первая вошла в свой кабинет, который располагался на третьем этаже здания. Большая, светлая комната с большим окном. Здесь были шкафы, диван и письменный стол возле окна

Морган обошла стол и остановилась возле своего большого кресла. Она указала Джеймсу на стул, стоявший с противоположной от неё стороны стола.

 Присаживайтесь,  сказала она.

Мужчина закрыл за собой дверь и подошёл к столу.

 Спасибо, мисс Бёрч,  сказал он,  Я постою.

 Как хотите.

Морган села в кресло, приставила трость к столу, сложила на столе руки, скрестила пальцы и пристально посмотрела на гостя.

 Я вас слушаю,  сказала она.

 Кэтрин правда здесь нет?

 Правда. Вы сомневаетесь в этом? Хотите обыскать приют?

Джеймс вздохнул, закрыл глаза и потёр пальцами переносицу.

 Боже Простите меня, мисс Бёрч  тихо сказал он и через мгновенье снова уставился на неё.  Я не знаю, что на меня нашло Поймите, я очень беспокоюсь за сестру. И я точно знаю, что она поехала сюда.

 Мистер Лэнг, здесь вашей сестры не было. И вы первый посторонний человек здесь за последние полгода. Поверьте.

Джеймс открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут раздался стук в дверь. Он повернулся. Морган тоже посмотрела в сторону двери.

 Да! Входи!  громко сказала она.

В кабинет заглянул высокий мужчина лет тридцати. Увидев Джеймса, он пренебрежительно фыркнул и посмотрел на хозяйку приюта.

 Мисс Бёрч, время ужина,  сказал он ей.

Морган взглянула на часы на столе.

 Ах, да,  выдохнула она.  Я совсем забыла. Спасибо, Стив. Я сейчас спущусь.

После этих слов Стив скрылся за дверью. Морган встала.

 Не хотите поужинать с нами, мистер Лэнг?  предложила она гостю.

 Я бы хотел закончить наш разговор,  ответил ей он.

 А разве он не закончен?

 Нет.

 Ну Боюсь, что пока мы не поужинаем, закончить разговор нам не удастся. Дело в том, что мои подопечные есть без меня не будут. А я не хочу, чтобы они умерли от голода.

Услышав это Джеймс усмехнулся.

 Вы же не ужинаете с ними каждый вечер,  произнёс он так уверенно будто знал наверняка и, после непродолжительной паузы, добавил:

 Уверен, что у вас есть и другие дела. Они ведь как-то обходятся без вас.

Морган молча взяла трость, неспешно обошла стол и подошла к Джеймсу совсем близко.

 Тогда, когда меня здесь нет, мистер Лэнг, Стив, с которым вы уже успели «познакомиться»  Этот милый мужчина, которого вы сегодня чуть не убили, переодевается в женское платье и скажем так становится мной на какое-то время. Но Сейчас я здесь и в этом нет никакой необходимости. Верно?

После этих слов, хозяйка приюта неспешно подошла к двери, открыла её и повернулась к гостю.

 Так вы поужинаете с нами?  спросила она.

 Не скажу, что с удовольствием, но видимо, придётся,  ответил ей Джеймс.

Женщина ухмыльнулась и вышла из кабинета. Джеймс последовал за ней.

***

Морган и Джеймс спустились на первый этаж и прошли по коридору к столовой, из которой доносились голоса Голоса Стоял гул.

 Хотел вас спросить,  сказал гость, когда женщина остановилась возле приоткрытой двери в столовую.

 Да?  повернувшись к нему, отозвалась она.

 Вы не хромаете Зачем вам трость?

 Сейчас увидите.

После этих слов, Морган распахнула дверь, возле которой стояла, и вошла в комнату. Немного помедлив, Джеймс вошёл вслед за ней.

Это была большая, прямоугольная комната. В центре стоял длинный стол. Он уже был сервирован для ужина. Возле стены, где располагалась дверь, стояло несколько стульев. Во всех четырёх углах комнаты разместились напольные подсвечники с горящими свечами. У одной из стен, что находилась слева от двери, располагался камин, в котором плясали языки пламени. Недалеко от камина, возле той же стены, стоял большой, деревянный сундук.

Огонь в камине и огоньки свечей Огонь Огонь был единственным источником света в этом странном, мрачном помещении

За длинным столом сидели постояльцы этого заведения, и почти каждый из них что-то говорил. Кто-то топал, кто-то стучал по столу. В помещении было ужасно шумно. В углу, возле сундука, стоял Стив и наблюдал за происходящим.

Джеймс остановился в нескольких шагах от двери и осмотрелся. Морган прошла к столу и встала возле своего места. Она всегда сидела во главе стола, спиной к камину. Рядом с ней, по обеим сторонам, стульев не было.

Морган какое-то время стояла молча и смотрела на своих подопечных. Потом она приподняла трость и громко ударила ею о пол. В комнате в одно мгновенье наступила тишина, и Джеймс услышал, как потрескивали поленья в камине

Все, кто находился здесь, посмотрели на хозяйку приюта. Та улыбнулась и повернула голову к гостю.

 Подойдите,  сказала она ему.

Джеймс, повинуясь словам, подошёл к мисс Бёрч и встал с ней рядом.

 Они не очень-то любят посторонних,  чуть нагнувшись, тихо сказала она ему, после чего вытянулась во весь рост, окинула взглядом постояльцев приюта и громко сказала:

 Это мистер Лэнг! Сегодня он будет ужинать с нами!

Стив, который всё это время стоял в углу комнаты рядом с сундуком, недовольно фыркнул. Да так громко, что этот звук заставил всех, кто находился в помещении, вздрогнуть и посмотреть на него. Морган тоже не стала исключением. Она повернулась и молча кивнула на стулья, которые стояли возле стены. Стив закатил глаза, потом недовольно вздохнул, после чего взял один из стульев и поставил его к столу по правую руку от хозяйки приюта.

 Спасибо,  поблагодарила его Морган и посмотрела на гостя.  Присаживайтесь.

Джеймс сел за стол, странная женщина с тростью тоже

По правую руку от Джеймса сидела Мелори. Худенькая женщина лет тридцати в каком-то пёстром, похожим на детское, платье. В руках у Мелори была кукла. Мелори гладила её по волосам и улыбалась. Джеймс смотрел на эту маленькую, странную женщину и пытался понять, о чём она сейчас думает. Может быть эта кукла её «дочь»? Мелори так нежно обнимала её и улыбалась ей. Даже шептала что-то, словно кукла была живая.

Пока Джеймс с интересом наблюдал за своей «соседкой», в столовую вошла Дейзи. Молодая девушка лет двадцати пяти на вид, в тёмном платье с белым фартуком. Она быстро подошла к хозяйке и чуть нагнулась к ней.

 Мисс Бёрч, уже можно подавать ужин?  тихо спросила она.

 Да, милая,  ответила ей Морган и, посмотрев на Джеймса, добавила:

 И принеси, пожалуйста, приборы нашему гостю.

Дейзи мельком взглянула на мужчину, рядом с которым стояла.

 Конечно, мисс,  чуть склонив голову, ответила она.

***

После подачи ужина, Дейзи, с разрешения хозяйки, села от неё по левую руку, прямо напротив гостя. Девушка то и дело поглядывала то на него, то на мисс Бёрч

Все ужинали молча. Прошло некоторое время и Морган взяла графин с красной жидкостью, которую и налила в свой бокал.

 Хотите вина?  спросила она Джеймса.

Тот как-то странно посмотрел на неё, а потом на стол. У каждого постояльца этого заведения стояло по бокалу с красной жидкостью. Джеймс взглянул на графин, который Морган всё ещё держала в руках, после чего посмотрел ей в глаза.

 Вы поите их вином?  тихо спросил он.

Хозяйка приюта усмехнулась.

 Конечно Нет,  также тихо ответила она.  Вино только у меня. А у них вишнёвый сок. Они всегда пьют вишнёвый сок по субботам. Все, кроме Эмми.

Морган поставила графин на стол и осторожно указала рукой в конец стола. Джеймс повернул голову и увидел худую, пожилую женщину лет семидесяти. Но рядом с ней тоже стоял бокал с красной жидкостью. Хозяйка приюта немного наклонилась к гостю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3