Лорен Магазинер - Тайна старого особняка стр 3.

Шрифт
Фон

 Айвимоя дочь,  отвечает Гвиневра.

 О!  удивляюсь я.  А она живет здесь?

 Она переехала. Теперь живет со своим мужем в Уичите,  в ее голосе появились холодные нотки.  Кстати, Айви приедет завтра. Навестить меня.

 И вы часто встречаетесь?  интересуется Элиза.

 Нет,  отвечает Гвиневра.

Она складывает руки на груди и надувает губы.

Мы проходим мимо библиотеки, где полки опрокинуты и повсюду валяются книги. На стене виднеется красная надпись, но издалека ее трудно прочесть.

Гвиневра быстро, не говоря ни слова, минует библиотеку, и Фрэнк шагает за ней. Я следую за ними, но замечаю, что Элиза приближается к красной размашистой надписи на стене, словно хочет прочесть смертельную угрозу. С того места, где я стою, красная краска напоминает кровь.

 Пойдем, Элиза,  шиплю я.  Если мы потеряем из вида Гвиневру, то можем навсегда заблудиться в этом огромном доме.

Я хватаю Элизу за руку и тащу ее в соседнюю комнату, где Гвиневра уже нетерпеливо притоптывает ногой.

 Наконец-то!  говорит она.

 НАКОНЕЦ-ТО!  вторит ей Фрэнк, топая ногой так же, как она.

Мы проходим через бильярдную, холл, гостиную, вестибюль, фойе. Честно говоря, я понятия не имею, чем они между собой различаются. Каждая из комнат более величественная, чем предыдущая, с арочными потолками, старинными гобеленами, мраморными стенами, широкими окнами и паркетными полами.

Наконец мы добираемся до столовой, и дворецкий, Смит, вносит поднос с чашками, чайником, молоком, сахаром, медом и миской жевательного мармелада. Гвиневра кидает половину ее содержимого себе в чашку и начинает бешено размешивать.

Позвольте мне уточнить: она положила мармелад себе в чай.

 Итак,  произносит она.  Как вас зовут?

 Я Карлос. А это моя лучшая по то есть моя коллега Элиза. И детектив Фрэнк.

 И вы трое раскроете мое дело?

 Мы лучшие детективы, которых может предоставить агентство,  а поскольку мы были единственными детективами, которых оно могло предоставить, в общем-то, я не врал.

Гвиневра делает глоток чая.

 Ммммм, жевательные мармеладки,  вздыхает она.

Элиза наклоняется вперед, сощурив глаза. Я знаю это выражение лица. Оно значит, что мыслительный процесс идет полным ходом.

 Почему бы вам не рассказать нам о первой угрозе? Когда вы ее получили?

 Примерно два месяца назад,  отвечает Гвиневра.  Угрожающее письмо оказалось в почтовом ящике. На нем не было ни обратного адреса, ни марки.

 Интересно,  роняет Элиза.

 Что интересно?  уточняет Гвиневра.

 Ты хотела сказать, скучно?  восклицает Фрэнк, и я незаметно пинаю его под столом.

Элиза не обращает на Фрэнка внимания:

 Что ж, отсутствие отпечатков пальцев говорит о том, что преступник был в перчатках. Но еще важнее, это говорит о его или ее уме. А тот факт, что письмо не было отправлено по почте, означает, что его доставили самостоятельно. Кто-то должен был подойти к вашему ящику и кинуть его туда лично. Онили онабыли в городе. А поскольку угрозы продолжаются, он или она все еще в городе.

 Впечатляюще. Теперь я вижу, почему агентство отправило вас.

Элиза застенчиво улыбается. Я тоже улыбаюсь, но не могу перестать думать о том, насколько она умнее меня, и что у меня нет никаких способностей, чтобы помочь в этом деле, и как маме нужны деньги. И улыбка сходит с моего лица.

Элиза смотрит на меня, ожидая одобрения, и я показываю ей большой палец, когда Гвиневра Лекавалье отворачивается, чтобы зачерпнуть еще жевательных мармеладок для своего чая.

 Да, Элиза один из наших лучших сотрудников,  сообщаю я Гвиневре, потом бросаю взгляд на Фрэнка, который прилег поспать на столе.

 Так вы считаете, мне что-то грозит?  Гвиневра начинает дрожать так, что ее чай выплескивается из чашки.  Мой адвокат находит, что я в смертельной опасности.

 Ваш адвокат?  переспрашивает Элиза.

 Да. Поверенный Джо Мэддок. Лучший в городе. Он дерет втридорога. Точнее, вдесятедорога. А то и встодорога. С тех пор как начались угрозы, он часто заглядывал ко мне домой, так что в последнее время я выписываю ему кучу чеков. Но, раз уж он самый дорогой адвокат в городе, значит, и самый лучший, верно?

 Ну конечно,  отвечаю я.

 Я очень напугана. Это ужасное дело совершенно выбило меня из колеи! Я бы с радостью выполнила требования преступника, лишь бы эти письма прекратились. Но требования совершенно немыслимые

 Какие требования?  Элиза и я спрашиваем одновременно.

 Преступник хочет, чтобы я поделилась с ним местонахождением сокровищ моего покойного мужа.

 Сокровищ?  встрепенулся Фрэнк.  Каких сокровищ?

 Хотела бы я знать!  Гвиневра Лекавалье сдвигает брови, словно о чем-то напряженно думает.  Дело в том, что я не имею ни малейшего понятия о том, что это за клад и где он может находиться. Мой муж умер пять лет назад и завещал мне сокровища. Проблема в том, что я не могу их найти. Понимаете, он оставил мне подсказку, по которой я должна была отыскать другие подсказки. Но я не могу в ней разобраться. Муж был очень чудаковатым. Думаю, что если бы я нашла сокровища, то все бы закончилось. Я бы передала их преступникам, они бы оставили меня в покое, и никто бы не пострадал.

 Не пострадал?  сглатываю я.  Вы думаете, преступник может попытаться выполнить свою угрозу?

Гвиневра кивает, и все ее многочисленные ожерелья звенят:

 Возможно. Первая угроза была очень пугающей.

ЧТОБЫ УЗНАТЬ БОЛЬШЕ ОБ УГРОЗАХ, ОТКРОЙ СТРАНИЦУ ПОД ЗНАКОМ.

ЧТОБЫ УВИДЕТЬ ПЕРВУЮ ПОДСКАЗКУ ДЛЯ ПОИСКА КЛАДА, ОТКРОЙ СТРАНИЦУ ПОД ЗНАКОМ.

МЫ РЕШАЕМ ОБЫСКАТЬ комнату Айви. Ведь она, в конце концов, главная подозреваемая. Ладно, одна из главных подозреваемых. Или просто подозреваемая.

Сноска  10

Сноска  29

Мы спешим к Айви в комнату. В особняке очень много комнат, но мы без труда узнаем нужную по двум чемоданам. Хозяйка комнаты приехала сегодня утром и еще их не распаковала.

Мы закрываем за собой дверь. Я беру на себя один чемодан, Элизадругой, а Фрэнк начинает примерять модные шляпки Айви. Он кривляется перед зеркалом, хихикая как ненормальный.

Мой чемодан полон одежды: летние платья, майки, шорты, носки и даже нижнее белье. Фууууу!

Я закрываю свой чемодан и направляюсь к Элизе, чтобы помочь прошерстить второй. Он полон бумаг.

 Что это?  интересуюсь я, поднося один из листков к свету.

Для меня это выглядит как тарабарщина.

 Финансовая отчетность. У Айви проблемы с деньгами!

 Проблемы с деньгами!  У меня перехватывает дыхание.  И что это значит?

 Значит, что у нее есть мотив. Ей действительно нужен клад

Мы оба резко замираем. Дверная ручка поворачивается.

ЕСЛИ ТЫ ХОЧЕШЬ СПРЯТАТЬСЯ, ОТКРОЙ СТРАНИЦУ.

ЕСЛИ ТЫ ХОЧЕШЬ ВСТРЕТИТЬСЯ С ТЕМ, КТО ЗА ДВЕРЬЮ, ЛИЦОМ К ЛИЦУ, ОТКРОЙ СТРАНИЦУ.

СО СМИТОМ БЕСПОЛЕЗНО договариваться.

Сноска  78

Сноска  119

Мы должны попытаться прорваться.

 Бежим!  кричу я.

Мы втроем проносимся мимо Смита, который настолько растерян, что не знает, кого из нас хватать. Фрэнк прыгает слева от него, Элиза, кружась в танцевальных па, обходит его справа, а я проскальзываю между его ногтак же, как каждый год во время наших бейсбольных матчей попадаю в «дом».

Раз уж мы оказались в доме, останавливаться нельзямы не можем позволить Смиту поймать нас.

 Дети!  кричит он нам вслед, бросаясь за нами с лопаточкой.  Я звоню в полицию!

Но мы бегаем быстрее него.

 ИЩИ И ПРЯЧЬСЯ! ИЩИ И ПРЯЧЬСЯ!  кричит Фрэнк, пока мы несемся через большой бальный зал.

Потом мы бежим по коридору, и деревянный пол скрипит под нашими кроссовками. Мы летим вверх по лестнице, и грязные подошвы Фрэнка оставляют следы на белоснежной ковровой дорожке (упс). Потом мы, как кролики, прыгаем по коридору, увешанному гобеленами. Затем влетаем через каменную арку. И БАЦ!

Упираемся в тупик.

Комната, где мы оказались, круглаяв два этажа высотой, без окон, и вся ее стена заставлена книгами, как в библиотеке. Здесь есть лестница, по ней можно добраться до книг, которые стоят слишком высоко, чтобы дотянуться до них просто встав на цыпочки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора