Всего за 379 руб. Купить полную версию
О боже! Пруденс не женщина, а ураган какой-то! выдохнула леди Тремейн, обессиленно присаживаясь на кровать. Ей очень хотелось надеяться, что вся эта сцена, а самое главноееё завершениене разобьёт сердце миссис Брэмбл и не поссорит их. А что сама миссис Брэмбл, спросите вы? Нет, она не хмурилась, не сердилась, но стояла с таким видом, словно хочет сказать нечто очень важное, только не знает, стоит это делать или нет.
Ну, говорите же, не молчите, сказала ей леди Тремейн. Наверное, вы сердитесь на меня, да? Но вы же сами видели, что с леди Пруденс никакого сладу нет. Она упрямая, как как не знаю что. Если захочет чего-нибудь, то не отступится, пока своего не добьётся. Ну и ладно, почему бы мне и не уступить своей лучшей подруге, в конце концов? Пурпурное платье с бледно-сиреневым отливом. Насколько я помню, пурпурный цвет всегда считался у нас в Англии тоже траурным. Не таким траурным, быть может, как чёрный, но тем не менее
Миссис Брэмбл взяла приготовленное ею чёрное платье и с убитым видом понесла его вешать в гардероб. Понесла молча, по-прежнему не произнеся ни слова.
Да не расстраивайтесь вы так, миссис Брэмбл, сказала леди Тремейн. Вы же знаете, как я ценю вас и ваше мнение. Просто позволю разок этой как её Ребекке причесать меня, чтобы сделать приятное леди Пруденс, вот и всё.
Миссис Брэмбл снова ничего не сказала. Повесив платье в гардероб, она принялась кружить по комнате, едва заметно, на пару сантиметров, передвигая с места на место разные мелкие предметывазочки, салфеточки, делала вид, что занята каким-то делом.
Миссис Брэмбл, признайтесь, что у вас на уме? Я прошу, я требую, в конце концов! не выдержала леди Тремейн.
Миссис Брэмбл взяла оставленное леди Хакли пурпурное платье и перевесила его на дверцу гардероба.
Надеюсь, вы уже сами поняли, что она задумала? заговорила, наконец, миссис Брэмбл. Собирается познакомить вас с каким-то джентльменом. Об этом все слуги говорят там, у себя, внизу. Вся сегодняшняя вечеринка и задумана-то лишь для того, чтобы свести вас друг с другом. И, если хотите знать моё мнение, миледи, мне это совершенно не нравится.
Как вы могли заметить, миссис Брэмбл очень вольно разговаривала со своей хозяйкой. А позволяла она себе так разговаривать потому, что служила в этой семье с тех пор, когда леди Тремейн была ещё совсем маленькой девочкой, под стол пешком ходила. Интересно, как себя поведёт миссис Брэмбл, когда леди Тремейн ужесточит, как она собиралась, порядки в их доме? Рада не будет, это уж наверняка. Новый курс домашнего корабля совершенно точно поддержит Эвери, он всегда любил порядок и уважал традиции, а вот как всё это переживёт миссис Брэмбл?
Леди Тремейн опять поймала себя на том, что, погрузившись в свои собственные мысли, не слушает того, о чём говорит миссис Брэмбл. А она рассказывала интересные вещи, и касались они того загадочного мужчины, с которым собиралась познакомить свою подругу леди Хакли.
доселе никто о нём слыхом не слыхивал. Не из наших он краёв, джентльмен этот. Говорят, что приехал сюда из какого-то дальнего королевства новую жену себе искать.
Леди Тремейн заинтересовалась, однако старалась не показывать этого и спросила, как бы невзначай, как о чём-то несущественном:
Да? А что с его прежней женой случилось?
Умерла, само собой, хмыкнула миссис Брэмбл. Говорят, это обычное дело в тех краях, откуда тот джентльмен приехал. По слухам, называется та страна Многие королевства. Да, вот так, по чудноˆму называется, а почему именно так, никто не знает. Слышали бы вы, что ещё о той стране рассказывают, миледи! Это просто уму непостижимо! Матери там самым что ни на есть загадочным образом умирают, причём очень рано, и их овдовевшие мужья приводят в свой дом мачех, а тех, заметьте, ожидает самая ужасная участь, самая ужасная! Миссис Брэмбл страшно выкатила глаза и надула губы. Была она при этом чем-то испугана или просто сердита, леди Тремейн толком не поняла. Взгляд беспокойный, даже растерянный, но подбородок решительно поднят, как у бойца. Я очень не хочу, чтобы мою миледи увезли в такие дальние страны, где мачех преследуют и оскорбляют! А то и убить могут!
Что ж, леди Тремейн озабоченность миссис Брэмбл в принципе была понятна. Ведь она была вначале няней самой леди Тремейн, затем горничной её матери, ну, и так далее. Одним словом, леди Тремейн за столько лет стала для миссис Брэмбл как родная дочь.
Ну, во-первых, ни в какие далёкие страны я уезжать не собираюсь, а во-вторых, неужели вы сами не понимаете, миссис Брэмбл, какую чушь могут нести слуги, живущие в этом медвежьем углу? Дайте им волю, они ещё и не такое выдумают о местах, где никогда не бывали и не будут никогда!
Ну, знаете ли, дыма без огня рассмеялась миссис Брэмбл, заставив леди Тремейн удивлённо приподнять брови. Несомненно, слухи, которые ходят среди слуг, выражают, прежде всего, их собственные тайные ожидания, настроения, фантазии. Хотя, однако
Всё! Не хочу я больше эти бредни выслушивать! резко сказала леди Тремейн. Всё это начинало её раздражать, хотелось свернуть уже этот никчёмный глупый разговор, однако по лицу миссис Брэмбл было заметно, что она сгорает от желания ещё что-то сказать. Ну хорошо, выкладывайте, что там ещё у вас, а то вы вот-вот лопнете от нетерпения!
И леди Тремейн приготовилась выслушать очередную порцию ерунды, о которой болтают слуги.
Позвольте заметить, что это вовсе не бредни, миледи. Вам стоило бы послушать, что рассказывают там, в людской. В тех краях, во Многих королевствах то есть, мачех швыряют со скалы в бушующее море, а их души заточают в зеркала! Одну мачеху сбросили с высокой колокольни, а другой отрезал голову человек, женившийся на её дочери. Ужас! Многие королевстваэто опасное место, очень опасное!
Леди Тремейн решила, что слуги просто разыгрывают бедную миссис Брэмбл, пугают своими страшилками.
По-моему, всё это сказки, миссис Брэмбл. Кстати, когда это вы нашли время выслушивать их, а? Насколько я помню, после приезда вы сразу направились сюда, чтобы распаковать мои вещи
Миссис Брэмбл порылась в своей большой дорожной сумке, вытащила из неё книгу и сказала, прижимая её к груди.
Это не сказки, миледи. Это истории, рассказанные ведьмами. Правдивые истории, записанные собственноручно этими самыми злобными ведьмами, которые вмешиваются в жизнь несчастных женщин и губят их.
Миссис Брэмбл выглядела отчаявшейся, смертельно испуганной, и леди Тремейн вдруг стало ясно, что с её служанкой что-то не так. Видимо, от старости у неё что-то в голове помутилось, не иначе. Во всяком случае, такой взволнованной леди Тремейн её не видела никогда.
Да-да, я понимаю, миссис Брэмбл, сказала она, с печалью сознавая, что вот и пришла пора расставаться с миссис Брэмбл. Пора искать ей замену, а саму старую служанку отправить на заслуженный отдыхкупить ей маленький домик где-нибудь в деревне, назначить скромную, но достойную пенсию, и пусть доживает свой век в тишине и покое.
Вот, миледи, возьмите и прочтите эту историю, протянула ей свою книгу миссис Брэмбл. Тут все признаки налицо, всё словно про вас написано. Красивая, богатая, добрая, милая женщина рано лишилась мужа. Уехала, чтобы снова выйти замуж, во Многие королевстваи что? И всё изменилось, и сама она изменилась тоже. Уж не знаю, в чём тут причинав природе самих Многих королевств или во вмешательстве ведьм, но только все мачехи там перерождаются в самых настоящих чудовищ. Впрочем, не только мачехи. Там любой человек перерождается, если он связался с ведьмами, так-то вот.
А почему вы решили, что этим ведьмам понадобится вдруг вмешиваться в мою жизнь, дорогая миссис Брэмбл? Что они вообще знают обо мне в своих как их там Многих королевствах, если я всю жизнь провела далеко оттуда, в Лондоне? И что может потребоваться этим ведьмам от какой-то леди Тремейн?
Миссис Брэмбл неожиданно хихикнула так, словно сама была ведьмой.
Откуда же мне знать, что у них на уме и на сердце, у этих ведьм? Но я твёрдо знаю, что это злые создания, и не позволю им втянуть мою госпожу в их мерзкую историю!
Видно было, что миссис Брэмбл совсем уже разволновалась и ещё что-то хочет сказать, но леди Тремейн уже устала от этого разговора и решила прикинуться, словно поверила своей старой служанке.