Конечно, я о ней слышала, ответила я.
Она тут вроде местной знаменитости, сказала вторая девушка, с темными кудрявыми волосами. Ну, если не считать того, что ее редко можно увидеть. Я слышала, что за весь год она не провела ни одной автограф-сессии.
И тут такая неудача, да, Мэнди? добавила третья девушка. Сегодня уже никаких автографов.
Девушки продолжали достаточно громко разговаривать, а я отошла назад. Хотя все равно слышала их беседу. На самом деле все вокруг ее слышали. Стоящий рядом пожарный разговаривал с какой-то обезумевшей от горя седой женщиной, которая то и дело указывала на магазин.
Вы знаете, что в ее последней книге «Пожар» говорилось о таком же случае? тихо прошептала своим подругам Мэнди.
Ты права! ответила Карли. Странное совпадение. Ты же не думаешь, что к этому пожару как-то причастна сама Лейси?
Ну, по крайней мере, здесь хоть что-то произошло. В Эйвондейле никогда не случается ничего интересного и таинственного, сказала Мэнди.
«Я бы так не сказала», подумала я. Все так думают, пока что-нибудь не произойдет.
В этот момент к нам подошел один из пожарных.
Отойдите все, пожалуйста, объявил он. Нам нужно забрать из магазина наше оборудование.
Конечно, нет проблем, ответила Джордж.
Мы все отошли, но у Мэнди на этот счет были свои соображения, и она направилась к пожарному.
Простите, но нам хотелось бы знать, что тут произошло? настойчиво спросила она. Сегодня мы планировали увидеть и взять автограф у Лейси ОБрайен. А теперь нам, скорее всего, придется ждать еще год.
Пожарный закатил глаза, но все же терпеливо ответил на ее вопрос.
Судя по нашему предварительному расследованию, дело в неисправной проводке старой люстры, ответил он. Такое нередко случается в старых зданиях вроде этого.
Мэнди ахнула.
В самом деле? Но именно так начался пожар в последней книге Лейси ОБрайен! Только причиной пожара оказалась не проводка, аподжог!
Глава втораяПропавший кошелек
Я повернулась к Джордж и Бесс, чтобы посмотреть, слышали ли они это. От одного взгляда на их лица мне стало ясно, что они всё слышали. По сути, вся стоящая вокруг нас толпа дружно ахнула от слов Мэнди.
Хм, ответил пожарный. Это очень интересно. Но, мисс, до окончания расследования мы не можем делать таких выводов.
Мэнди повернулась к подругам.
Что ж, зато я могу, прошептала она.
Толпа разбрелась, и мы с Бесс и Джордж не спеша пошли по главной улице.
Джордж откашлялась.
Нэнси, даже если тут и впрямь был поджог, это ведь нас не касается? начала она. И мы можем просто заняться нашими планами на выходные, да?..
И ты не будешь заглядывать под каждый камень вставила Бесс.
У меня отвисла челюсть, но я не удивилась. Мои друзья знали меня лучше всех, за исключением, наверное, Нэда. И они понимали, что мне будет сложно устоять перед подозрительным пожаром и известной писательницей, специализирующейся на детективных романах.
Наверное, я перед вами, словно открытая книга, с тихим смехом согласилась я. Простите за каламбур.
Но перед началом, сказала Джордж. Можем мы что-нибудь перекусить? Если я не поем, толку от меня будет мало.
Почему бы вам с Бесс не найти какое-нибудь кафе, а я пока задам парочку вопросов свидетелям происшествия? Просто напишите мне, куда пойдете, и через десять минут мы там встретимся. Идет? сказала я.
Отлично! согласилась Джордж, и они с Бесс направились вниз по улице.
Я вернулась туда, где пожарный беседовал с поклонницами Лейси ОБрайен. Почти вся толпа разбрелась, остался только пожарный, которого расспрашивала Мэнди. Он разговаривал с кем-то по телефону, поэтому мне пришлось немного подождать, пока он освободился.
Извините, сказала я. Вы случайно не знаете, когда теперь откроется книжный магазин? И когда Лейси ОБрайен будет подписывать свои книги?
Думаю, мисс, вам не повезло, ответил он. Магазин откроется не раньше, чем через несколько недель. Пожар был небольшой, но из-за дыма и воды помещению нанесен значительный урон. У хозяйки магазина, Пейдж Сэмюэлс, серьезные неприятности.
Думаете, те девушки были правы? простодушно спросила я.
Потом сообразила и быстро добавила:
Мой братдобровольный пожарный и никогда прежде не сталкивался с поджогами.
Я правда не знаю и пока не могу сказать, ответил он. С виду похоже, что дело в неисправной проводке, но причиной могло стать что угодно. Как я уже сказал, мы проведем полное расследование, но пока рано делать выводы.
Он извинился и направился к остальным пожарным. Я кивнула и отошла. Затем достала телефон, чтобы узнать, нет ли новостей от Джордж или Бесс. В телефоне было новое сообщение от Джордж: ВСТРЕТИМСЯ В ЗАКУСОЧНОЙ «ЭЙВОНДЕЙЛ» НА УГЛУ ПАРКСАЙД И ГЛАВНОЙ УЛИЦЫ.
Я направилась по тратуару, мимо оптики и пекарни. На уличных фонарях висели плетеные кашпо с пурпурными и розовыми бальзаминами, и у меня возникло чувство, что Мэнди права и в Эйвондейле на самом деле никогда не случалось ничего интересного. Здесь царили тишина и уют маленького городка. Так почему же сейчаспочему пожар? И кто его устроил? И действительно ли в пожаре как-то замешана книга Лейси ОБрайен? А может, даже сама Лейси ОБрайен?
В этот момент я проходила мимо гостиницы «Чеширский кот». Впереди, что-то бормоча себе под нос, подметала тротуар женщина. У нее были кудрявые темно-каштановые волосы с заметной проседью. Приблизившись, я поняла, что она разговаривает со состоящим в дверях пекарни пожилым мужчиной в фартуке.
А по-моему, Арнольд, она сама во всем виновата, услышала я ее слова.
Ну-ну, Элис, мягко пожурил ее мужчина. Знаю, закадычными подругами вы с Пейдж никогда не были, но чтобы магазин сгорел дотлатакого и врагу не пожелаешь.
Я сама не поверила своей удаче: они говорили о хозяйке книжного магазина! Мне было просто необходимо их расспросить.
Простите, что прерываю, произнесла я. Но кажется, я немного заблудилась. Как мне пройти к закусочной «Эйвондейл», что на пересечении Парксайд и Главной улицы?
Вы идете правильно, ответил Арнольд. Это Главная улица. Пройдете еще два небольших квартала и окажетесь на Парксайд. Прямо через дорогу будет закусочная. Кстати, там подают лучший во всей округе персиковый пирог, добавил он и улыбнулся.
Спасибо, сказала я и пошла было дальше, но тут обернулась.
И еще кое-что. Я надеялась купить в книжном магазине последний детектив Лейси ОБрайен, но ее автограф-сессию отменили. Я жестом указала на горстку людей, что все еще стояли перед «Книгами Пейдж».
Вы не знаете где-нибудь поблизости другого магазина, в котором продают книги?
Женщина перестала подметать.
В моей сувенирной лавке есть все романы Се то есть Лэйси, как-то слишком радостно ответила она.
Женщина направилась в вестибюль гостиницы и жестом позвала меня за собой.
Спасибо, это просто здорово, сказала я.
Я последовала за ней в темный вестибюль, оклеенный обоями с аляповатым цветочным рисунком. У стены стояли огромные старинные напольные часы. Сразу за ними находился небольшой арочный проход, который вел в крошечную комнатку. Помимо огромного количества самого разного антиквариата, там было полным-полно сувениров с изображением Чеширского котаот солонок и перечниц до часов, кухонных полотенец, книг и игрушек в виде персонажей «Алисы в Стране чудес».
Как здесь мило, сказала я, разглядывая стоящую при входе антикварную лампу Тиффани. Она просто очаровательна.
Спасибо, ответила женщина. Похоже, мой комплимент ее удивил. Приятно видеть, что такая юная девушка не меньше меня ценит старый, запылившийся антиквариат. Девушки вашего возраста больше интересуются мобильными телефонами и всякими гаджетами.
Она с отвращением сморщила нос.
Кстати, меня зовут Элис Энн Марпл. Лей-си ОБрайен сама из этих мест. Туристы знают, что она местная писательница, поэтому всегда просят ее книги.
Приятно познакомиться. А яНэнси Дрю, представилась я.
Я сама начинающий писатель, приврала я. И большой любитель детективов.