Лесли Кара - Сплетня стр 11.

Шрифт
Фон

Дебби принимает притворно-озабоченный вид:

 Наверно, это была я. Извините. Я думала, что заполнила.

Кэти бросает на меня многозначительный взгляд:

 Вот так это и происходит, Джоанна. А потом они жалуются, что их баллы не соответствуют действительности.

Я улыбаюсь, как будто понимаю, о чем она толкует. Журнал? Баллы? Во что, черт побери, я ввязалась? Представляю, что скажет Тэш, когда я расскажу ей об этом.

Фатима наклоняется ко мне:

 Каждый раз, когда ты сидишь с чьим-то ребенком, ты получаешь баллы. Чем больше у тебя баллов, тем чаще ты можешь запросить няню для себя. Мы по очереди ведем журнал и проводим собрания.

 Вот именно!  говорит Кэти.  Я как раз собиралась все это объяснить. По сути, это услуга за услугу. Ты получаешь балл за каждые полчаса, которые сидишь с чужим ребенком. Итого два балла в час и по баллу за каждую четверть часа после полуночи.

Я киваю, делая вид, что вникаю в услышанное.

 Насчет ночи нужно договариваться заранее,  уточняет Карен.  А если у тебя ноль баллов, ты не можешь воспользоваться няней.

 Ну, вообще-то можешь,  поправляет высокая рыжеволосая женщина, чье имя я уже забыла.  Если кто-то добровольно вызвался тебе помочь и никто другой не имеет над тобой приоритета.

Карен поджимает губы.

 Но тогда у тебя будет минус один балл!  замечает она.  И мы договорились, что постараемся больше так не делать, потому что все выходит из-под контроля, и это несправедливо!

Я еле сдерживаю смешок. Они устраивают из этого настоящее шоу с церемониальными песнями и плясками! От неловкости меня спасает звонок в дверь.

 Это, наверно, Кей,  говорит Фатима.  Она предупреждала, что опоздает.

Женщина, которую Кэти вводит в комнату минуту спустя, кажется мне смутно знакомой. Короткая стрижка в стиле Джуди Денч и добрые морщинистые глаза.

 Кеймоя соседка и названая мать,  сообщает мне Фатима, похлопывая по сиденью рядом с собой, приглашая Кей сесть.

Конечно. Я видела, как они болтают возле своих дверей,  они живут через дорогу от меня.

Фатима недавно рассказала мне, что ее собственные родители отреклись от нее, когда она отказалась выходить замуж по семейному сговору. Трудно поверить в тяготы, которые выпадают на долю некоторых людей.

 А для Кетифы она названая бабушка!

Кей улыбается:

 Видите ли, моя дочь и внуки живут в Австралии. Мы часто общаемся в «Скайпе», но это ведь не то же самое, что находиться с ними рядом. Вот почему я так рада во всем этом участвовать.

 Итак,  говорит Кэти.  Перейдем к делу, леди.

Позже, после того как Кэти записала всех, кому в следующем месяце потребуется няня, и проверила баллы, я сама вызываюсь посидеть с детьми рыжеволосой женщиныее зовут Тери Монктон. Но для этого мне, конечно, придется договориться со своей мамой.

 Большое спасибо,  говорит Тери.  Руби и Хэмиш очень послушные. Хотя они, скорее всего, постараются удержать вас наверху, чтобы вы беспрерывно читали им сказки на ночь.

Когда все деловые вопросы решены и мы уже собираемся расходиться, Тери вдруг произносит:

 Не знаю, слышал ли кто из вас ту сплетню, которая ходит по округе? Насчет Салли Макгоуэн?

Дебби смеется:

 А ты немного опоздала на вечеринку, да?

 Я всегда узнаю о таком последней,  жалуется Тери.  Как вы думаете, в этом есть какое-то здравое зерно?

 Сомневаюсь,  говорит Фатима.  Для начала, ее не поселили бы в такой маленький городок, как Флинстед.

Кей кивает:

 Ты права. Это было бы слишком рискованно.

Кэти бросает на меня быстрый взгляд. У нее блестят глаза, как недавно у Мэдди.

 Джоанна, расскажи о том, что ты слышала.

Я вовсе не хочу повторять это снова. А особенно не хочу, чтобы Кэти указывала мне, что говорить.

Карен внимательно смотрит на меня с другой стороны комнаты.

 Выходит, появились какие-то новости? С тех пор, как ты рассказывала об этом в Книжном клубе?

Черт. Теперь я выгляжу как самое большое трепло в городке. Но я не собираюсь продолжать. Я и так наболтала достаточно.

 Скорее всего, ничего особенного. Просто одна из тех глупых баек, что ходят по округе.

Кэти хмурится:

 Вчера твой рассказ был более впечатляющим!  И сама повторяет историю о «сухом» городке.

Тери морщится:

 Мне ненавистна сама мысль о том, что я могу проходить мимо ее дома, когда веду Руби и Хэмиша в школу, или что она, возможно, будет смотреть, как они играют в парке или на пляже. Вы видели ее фотографию, на которой она глядит в камеру? У меня от этого взгляда мурашки по коже.

 Такие слухи постоянно всплывают время от времени,  замечаю я.  Я не утверждаю, что это невозможно. Просто маловероятно. И ведь власти тщательно присматривают за ней, не так ли?

У Тери вытягивается лицо:

 Я чертовски на это надеюсь!

Я иду домой вместе с Фатимой и Кей. Такое чувство, будто мы от чего-то убегаем, но никто из нас не хочет это признать. Холодный ветер обдувает мое лицо, рассеивая неловкость, которую я ощущала в клубе. В воздухе пахнет дождем.

 Ну вот, Джоанна,  произносит Кей.  Твое имя теперь в священном журнале Кэти. Надеюсь, ты понимаешь, во что сегодня ввязалась.

Фатима тычет ей локтем в бок.

 Да ладно тебе, Кей! Не отпугивай ее прежде, чем она приступит к работе!

 Мне просто интересно, как все разместятся в моей гостиной, когда придет моя очередь устраивать собрание. Там едва хватает места для нас с Альфи.

 Об этом не беспокойся,  говорит Кей.  Не все мы живем в таких безупречных просторных домах, как у Кэти. Весь мой первый этаж поместился бы в ее гостиной.

 Мне нравится твой дом,  вставляет Фатима.  Он похож на тот, в котором я росла.

Кей смеется:

 Это ее деликатный способ сказать, что он старомодный.

Мы добрались до моего коттеджа и уже прощаемся. Я закрываю за собой входную дверь и минуту стою в холле, и тишина окутывает меня со всех сторон. Если бы не мамины идеи, я ни за что не вступила бы в это сообщество нянь. Впрочем, она оказалась права. Дебби уже передала мне приглашение для Альфи на день рождения Лиама, который состоится через пару недель.

Я открываю маленький конверт, чтобы уточнить дату и сделать пометку в кухонном календаре. Как только я вижу, что это 31 октября, и замечаю тыквенный узор, обрамляющий края, я понимаю, что она устраивает тематическую вечеринку на Хеллоуин, а значит, все дети будут в маскарадных костюмах.

Я терпеть не могу Хеллоуин. Это просто очередное крупное событие для торговцев, призванное вытянуть деньги у прижимистых родителей. Денег у меня просто нет. Теперь уже нет. И все же я, вероятно, смогу заказать что-нибудь недорогое в интернет-магазине или вырезать дырку в простыне и отправить Альфи на вечеринку призраком. Важно то, что сын будет в восторге, когда я расскажу ему эту новость.

Глава 11

 Никогда не угадаешь, как дело повернется,  говорит мне Дэйв вместо приветствия.  Миссис Марчант приняла цену, предложенную Энн Уилсон и Джереми Сандерсом.

Я поднимаю брови:

 Да неужели? Я думала, она будет держаться до последнего и не уступит ни фунта.

 Я тоже так думал,  кивает он.  И это было дерзкое предложение, на мой взгляд. На семнадцать тысяч меньше запрошенного.  Он роется в куче бумаг на своем столе.  Они покупают за наличные. Я тебе говорил?

 Нет. Впрочем, меня это не удивляет. Они не выглядят особо нуждающимися.

Дэйв ухмыляется:

 Я думаю, она немного перебрала с ботоксом, тебе не кажется?

Я смеюсь:

 И со всем остальным тоже!

 Я намекнул миссис Марчант, что это, вероятно, всего лишь пробный шар и они вполне могут предложить больше, если сразу не соглашаться.  Он вздыхает.  Ей даже не нужно было прямо отказываться, стоило просто подождать, и они бы вернулись с другим предложением, но она не послушала. Очевидно, она хочет продать дом побыстрее, и все тут.

Утро пролетает как в тумане. После трех недель затишья нас внезапно атакуют посетители: люди приходят с улицы и спрашивают про какие-то дома, увиденные на сайтах недвижимости, пять человек регистрируются у нас в качестве потенциальных покупателей, трое оставляют заявки на оценку. Не говоря уж об обычных звонках от расстроенных клиентов, застрявших в подвешенном состоянии со своими сделками и беспокоящихся об обмене договорами и сроках завершения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги