Кристина Вернер - Глаза тигра стр 11.

Шрифт
Фон

 Мы что, танцевать сюда пришли? Я бы лучше перехватил чего перед танцами-то. Есть охота, аж желудок сводит,  сказал он.

 Посмотри, что на кухне,  ответил Коэн, лениво поглядывая на него.  Голодать нам тут не позволят, не переживай, в холодильнике должно что-то быть.

Ричард прошёл на кухню.

 Колбаса есть, сыр, яйца А почему без шотландского виски?  с насмешкой спросил он, через какое-то время вернувшись в комнату.  Я-то уж думал, что нам вместе с этим мафиози выдадут хоть пару бутылок их контрабанды Слышь, а что ты сидишь, Монти? Займись делом и приготовь нам пожрать.

Мерзкий сопляк,  с досадой подумал Монти, но послушно поднялся с места и направился на кухню. Пока он жарил яичницу с колбасой, звук радиолы усилился и музыка зазвучала громче. Ему показалось, что он услышал какой-то странный хлопок и моментально насторожился. Нет, не может такого быть, чтобы его бывшие товарищи узнали о том, где он сейчас, ведь в полиции ему обещали, что всё пройдёт гладко.

Монти сделал шаг к двери, но выйти из кухни не успелстолкнулся с Ричардом. Они встретились взглядами, и Монти первым отвернулся. Ему совершенно не нравились глаза этого парня.

 Готово?  спросил тот.

 Да,  Монти вернулся к столу и начал расставлять тарелки.

 Отлично, спасибо за еду. Жаль, что сам ты её уже не попробуешь.

Услышав это, Монти в страхе повернулся к нему.

 Привет тебе от дона Фалконе,  живо выхватив пистолет, Ричард сделал выстрел в голову жертвы. Раздался ещё один едва слышный хлопок. Не успев даже вскрикнуть, Джузеппе Монти повалился на пол.

Насвистывая, Ричард подцепил вилкой кусок колбасы, закинул его в рот и, жуя на ходу, неспешно вышел из кухни, прошёл через гостиную с мёртвым напарником, застреленным в затылок, а затем покинул конспиративную квартиру.

Машина Поли, ярко-вишнёвый паккард, ждала его не так далеко дома, где располагалась эта квартира.

 Эй, ты там не заснул ещё?  парень постучал по боковому стеклу автомобиля, и Поли, спохватившись, открыл ему дверь, отперев защелку замка.

Ричард, он же Алекс, сел рядом с ним, снял полицейскую фуражку, стащил с головы влажный парик и кинул на заднее сиденье, пригладив мокрые от пота короткие волосы. Вспотел он не только от волненияна квартире было душно. Поморщившись, он отодрал с лица усы.

 Ну как?  тихо поинтересовался Поли.

 Порядок, поехали.

По дороге Алекс всё рассказал ему.

 Отличная работа,  сказал Поли.  Но ты уверен, что тот парень, который выдал тебе фальшивое удостоверение и распоряжение о замене, тебя не сдаст?

 Он у меня на счётчике, не сдаст. Он и понятия не имеет, зачем мне всё это нужно. Самым сложным было грохнуть второго сопровождающего. Не исключено, что там до сих пор считают, что его кабинка в сортире занята,  ухмыльнулся Алекс.  Сложно было поймать тот самый нужный момент, но я справился.

Поли вопросительно посмотрел на него в зеркало, и Алекс пояснил:

 Я пришёл в участок, показал удостоверение охране,  с этим всё прошло гладкои стал высматривать Перкинса. Нетрудно было заметить такого громилу, на гориллу похож, как и говорил твой язык. Он как раз вышел из кабинета и я последовал за ним. Всю башку себе сломал, как бы мне к нему подобраться без свидетелей. На моё счастье, он зашёл в туалет, и я проскользнул за ним. Внутри, кроме нас, никого не было. Хорошо хоть, что он не посрать присел, а сразу к писсуару рванул. Пока он делал своё дело, я подкрался к нему сзади с гарротой, придушил слегка и по башке ему рукояткой пистолета стукнул, чтоб уж наверняка. Оттащил его в кабинку, закрыл и оставил там. Затем я вышел из участка с другого хода и пошёл к служебной машине, показал водителю и ещё одному сопровождающему объяснительную и распоряжение, которые мой кореш сделал, дескать, лейтенант Перкинс заболел и произошла срочная замена. И мы поехали на квартиру вместе с Монти, ну а дальше ты знаешь, что было.

На перекрёстке, когда на светофоре зажёгся красный свет, Поли, всё так же посматривая на Алекса в зеркало, признался:

 Ты молоток, Алекс. Я бы не решился на такое, слишком велик риск. Ты же всё так проделал

Запнувшись, он не договорил, что дело тут не только в риске. Лично у него не хватило бы хладнокровия и смелости. Алекс же с самого начала был твёрдо уверен в своих силах и в том, что он выполнит задачу на отлично. Придётся сообщить Винсу, что тот оказался прав насчёт недавнего новичка.

 Я бы тоже, наверно, не решился, но оплата достойная, есть, ради чего жопу рвать,  Алекс будто ответил на его мысли, равнодушно поглядывая в окно, и Поли невольно вздрогнул, услышав его голос.  На моей совести были четыре жертвы после истории со складом. Сегодня стало на две больше Знаешь, Поли, я всё думаю, почему для этой миссии Фалконе выбрал меня. Неужели только потому, что я нигде не примелькался и меня никто не знает? Что-то с этим делом нечисто, и я пока не понимаю что,  задумчиво добавил он, снова уставившись в окно.

Поли промолчал. Он успел многое повидать за годы своей работы на Семью и такое видел впервые. Оклемавшись после крещения, Алекс проявил огромное желание улучшить навыки стрельбы и за короткое время научился виртуозно обращаться с оружием. Также он заинтересовался, сможет ли кто-нибудь научить его собирать взрывчатки, и Джорджио пообещал посодействовать, найти спеца, готового посвятить его в тайны ремесла. Алекс обладал прекрасной интуицией и каким-то особым чутьём угадывал опасность, а от его особенного взглядавластного, леденящего, буквально приковывающего тебя к месту, по коже пробегали мурашки.

Предположения Алекса о том, что дело с Джузеппе нечисто, были небезосновательны. Фалконе проверял свою теорию по поводу Маккензи, наблюдая, как он действует в разных ситуациях. Даже если бы ему сегодня не удалось выполнить поручение, всё уладилось бы разрешить с помощью карманного копа. Был также вариант отравить заключённого или устроить случайную драку со смертельным для Джузеппе исходом в случае, если бы его посадили в тюрьму. А если бы сам Алекс налажал и попался бы, то с ним расстались бы без всякого сожаления, прибегнув к помощи того же карманного копа. Однако Алекс блестяще справился с возложенной на него задачей.

Кажется, Винсент нашёл того, кто был им так необходим. У него было чутьё на хороших исполнителей. Для Алекса в клане Фалконе готовили особую роль.

Глава 5. Посвящение.

Случившаяся история не предавалась широкой огласке, но полиция Нью-Йорка всё же узнала о том, как мафия выиграла очередной раунд в противостоянии, обведя вокруг пальца их коллег.

Новость докатилась и до участка, где работала Сильвия. Она и Рита узнали всё от Питера Чандлера. Девушки ещё никогда не видели его в такой ярости. Чандлер был знаком с мужчиной, которого застрелили на конспиративной квартире. Когда-то они вместе вели расследование.

 Неужели они не понимали, что ради того, чтобы убрать такого важного свидетеля, как Монти, мафиози пойдут на всё?! Если б я мог, своими руками передушил бы этих подонков!..  стукнув в сердцах кулаком по журнальному столику, Питер вспомнил, что перед ним девушки и замолчал, хотя его так и подмывало выругаться. Взглянув на них, он с горячностью продолжил:  Послушайте меня, бросьте вы эту неблагодарную работу! Этим животным ничего не стоит убить женщину и даже ребёнка, если потребуется!

Говоря это вроде бы обеим девушкам, Питер не сводил глаз с Сильвии. Она занимала все его мысли с тех пор, как переступила порог участка. Питер был уверен, что Сильвия ответит ему взаимностью. Он знал о её любви и привязанности к погибшему отцу. Наверняка она благоволит к мужчинам в форме, а что лучше формы комиссара полиции? Питер был карьеристом и твёрдо намеревался занять пост комиссара, когда Роджерс уйдёт на заслуженный отдых. Затем можно будет и девушкой заняться.

Сильвия видела в нём только коллегу и хорошего друга. Подтянутый, чуть выше среднего роста, симпатичный блондин, более тёмного оттенка, чем она, с колкими, как разбитое стекло, серо-голубыми глазами. Полюбить его девушка вряд ли смогла бы. Всё же и по внешности, и по внутренним качествам он, по её мнению, сильно уступал Алексу, а Сильвия уже была безумно влюблена в последнего.

 Благодарю за предупреждение, но я знала, на что иду. Не волнуйся за меня, Питер,  выслушав его, сухо ответила Сильвия.  Я не собираюсь отказываться от места, меня всё устраивает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Агний
11.1К 38