Валентин Пикуль - Царица престрашного зраку стр 6.

Шрифт
Фон

Не поленился  сам сбегал и вернулся обратно, учтивый:

 Дал все десять, с задатком, чтобы неповадно было Ваша светлость, удовлетворены ли вы?

 Вполне,  отвечал де Лириа, снова повернувшись к притихшему Кантемиру.  Продолжайте же, мой юный друг. Вы остановили свое красноречие как раз на философии Епиктета

Кантемир от Епиктета перешел к Фенелону. А с улицы еще долго кричал им Федька Матвеев словами зазорными:

 Собрались эки умники! Я тебе, Ванька, не прощу. Коли попадешься мне, стану бить палкой неоструганной, чтобы занозы из зада вынимал ты долго

Прощаясь с гостями, де Лириа задержал Долгорукого:

 Вы так любезно вступились за мою дворянскую честь. Благодарю, благодарю Но скажите, не сможет ли вам отомстить этот наглый гуляка Матвеев?

 На Руси, герцог,  мудро отвечал куртизан,  мстит родня. А у Федьки из родни одна мать, коя состоит ныне гофмейстериной при дворе герцогини Курляндской Анны Иоанновны.

 Анна Иоанновна А кто это такая?  спросил де Лириа.

Глава четвертая

«Бытие Руси,  говорил Остерман,  определяется наличием немцев в России: главные посты заняты нами  значит, Россия на пути к славе, посты заняли русские  значит, Россия пятится к варварству» Но такие речи слышали одни земляки его.

Сын пастора из Вестфалии, Генрих Иоганн Остерман недолго в Иене науки штудировал. Вокабулы кое-как постиг, а метафизики не смог объять разумом. Куда деться бедному студиозу?.. Старший братец Остермана  Христофор Дитрих (или Иван Иванович) уже прижился в России: на селе Измайловском обучал он дочерей царя Иоанна Алексеевича «благолепию телесному, поступи немецких учтивств и комплиментам галантным». Бедный студиоз Генрих Остерман тоже нанялся к русскому адмиралу Корнелиусу Крюйсу: ботфорты ему чистил да пиво студил. И адмирал в настроении похмельном вывез Остермана в Россию, где его и стали величать Андреем Ивановичем Давно это было!

А сейчас Остерману уже под пятьдесят. Он вице-канцлер империи, он начальник главный над почтами, он президент Коммерц-коллегии, он член Верховного тайного совета Жарко стреляют печи в старобоярском доме Стрешневых, на дочери которых женат вице-канцлер. Андрей Иванович сиживает в креслах на высоких колесах. Шлепая ладонями по ободам, покатывает себя по комнатам. Блеск русского самодержавия озаряет чело барона

Коптят тонкие сальные свечечки  вице-канцлер бережлив (копит на старость). Ноги укрыты пуховым пледом, очень грязным. Над бровями  зеленый зонтик, чтобы глаза бесстыжие прятать. Служба у Остермана наитончайшая  конъюнктуры при дворе и козни европейские занимают его воображение. Отсюда, из душных стрешневских покоев, Остерман  как паук  ткет незаметную паутину, в которой скоро запутается, противно и липко, все Русское государство.

Захлопали двери внизу дома, потянуло туманцем.

 Марфутченок моя пришла,  обрадовался барон.

Марфа Ивановна, баронесса Остерман, боярыня дородная, породы столбовой, знатной. Под стать мужу своему  грязная. И характером  побирушка

 Вот пильсын моему Ягану! Левенвольде шлет!

Остерман на лету поймал апельсин  дар из завоеванной Гиляни. Понюхал волшебный плод, уже побывавший в кармане курляндца.

 Вижу, что Марфутченок любит своего старого Ягана,  сказал он ласково (на языке русском, добротно и хорошо скроенном).

Вице-канцлерша подпихнула под него плед, откатила коляску поближе к печкам, прожаренным так, что плюнь  зашипят. Слов нет, очень любила Марфа Ивановна своего немца. Да и было за что любить: не пьянствует ее Яган, не кочевряжится и не шумствует, как иные. Знай себе тихо и благочинно ведет разговоры с людьми иноземными

 Что видела, Марфутченок? Что говорят на Москве?..

Вести были дурные: случай с Миллезимо возмутил Немецкую слободу. Дипломаты и без того жаловались  месяцами не было аудиенции при дворе, Петр круглый год на охоте, в отъездах дальних, Долгорукие всем скопом своих сородичей заслонили от мира царственного отрока А теперь посол венский, граф Франциск Вратислав, будет просить сатисфакции. Посланники выражали Остерману возмущение поступком Долгоруких. Но вице-канцлер уже загородился от них козырьком и стал говорить столь невнятно, что сам себя уже не понимал:

 Поскольку его величество император цесарский благоволит к государю нашему, надлежащее удовлетворение при том, что граф Вратислав болен апоплексически, для нас весьма прискорбно, но его величество властен, как самодержец, отдавать любые указы, для чего и почту себя обязан

Великий канцлер Головкин в дела не вмешивался  давно уже политикой ведал Остерман, и многие пытались в тарабарщине его разгадать великий смысл и мудрость. Вратислав первым понял, что сатисфакции не будет, и вызвал посрамленного Миллезимо к себе.

 Ваши дурацкие выстрелы,  сказал посол,  раздались кстати для Долгоруких. Свадьба состоится, но ваша голова никак не пролезет в жениховский венец Все! Собирайтесь-ка в Вену

Перед сном к Миллезимо проникла сама княжна Екатерина Долгорукая. Со слабым стоном (куда и гордость ее девалась?) припала она к ногам красивого венца.

 Умоляю,  шептала,  скорее увезите меня отсюда. Меня продают Уедем, уедем. Я так буду любить вас! Но только не оставляйте меня здесь одну

 В уме ли вы?  оторопел Миллезимо.  Я облечен доверием его величества императора Карла; ссора наших дворов Нет, нет! Умоляйте не меня, а своего отца!

Княжна губу выпятила, блеснул ряд зубов  мелких.

 Стыдитесь, сударь,  ясно выговорила она.  Княжна Долгорукая, презрев резоны чести и благородства, пришла к вам любви просить, как милости А вы? О чем говорите девице несчастной? Будьте же рыцарем Варшавские кавалеры,  добавила с ядом,  те вот так никогда не поступают!

 Уходите скорее,  растерялся Миллезимо.  Боже, как вы неосмотрительны. Нам следует учиться осторожности

Долгорукая выпрямилась во всю свою стать  в надменности.

 Ах, трусливый шваб ну, ладно!  прошипела она.  Ты еще подползешь ко мне, словно уж На коленях! Чтобы руку мне целовать, как русской царице!

Миллезимо в страхе побежал будить болящего графа Вратислава, желая поведать ему об очередной конъюнктуре.

 Вы, кажется, толковый дипломат,  похвалил его посол.  Но, великий боже, до чего же вы  дрянной кавалер!

 Я люблю ее!  воскликнул Миллезимо.

 Увы,  вздохнул посол, отворачиваясь,  так не любят

Царедворец гордый и лукавый, князь Алексей Григорьевич Долгорукий страстно нюхал воздуха весенние  подталые Чем пахнут? Царь-отрок в свою родную тетку влюблен, в цесаревну Елизавету Петровну: сколько уже костров с нею в лесах спалил, у ног ее воздыхал да вирши писал любовные. И, чтобы соблазна царю не было, еще по снегам раскисшим умчал Долгорукий царя из Москвы  травить зайцев по слякоти, по лужам, по брызгам. К ночи император от усталости, где упадет, там и спит. Зато никаких теток в голове  только придет подушку поправить княжна Катерина, тому батькой своим наученная

Царская охота двинулась к Ростову, а от Ростова  на Ярославль: бежали, высунув языки, многотысячные своры гончих, ревели в пущах рога доезжачих, взмывали в небеса, косого выглядывая, белые царские кречеты. А под вечер раскинуты шатры на опушках, до макушек берез полыхают костры. Городам же, возле коих удавалась охота, юный Петр II дарил грамоты с похвалой о русаках и медведях  с печатями и гербами, как положено.

Только в июне, в разгар лета, вернулся государь на Москву  прямо в Лефортово. Длинноногий, высохший от бесконечной скачки, заляпанный грязью до пояса, царь (в окружении любимых борзых) взбежал на высокое крыльцо.

 Жалость-то какова!  огорчился царь.  Хлеба мужицкие поднялись в полях высокие  мешают мне забаву иметь

Но утром  царь еще и глаз не открыл

 Ваше величество,  доложили ему,  кареты поданы.

 А куды нужда ехать?  спросил, зевая.

 Вас уже в Горенках ждут: огненная потеха готовится

Внизу дворца сидел Остерман  стерег пробуждение царя, как ворон падали.

 Некогда, Андрей Иваныч!  крикнул ему на бегу император.  Видит бог: не до наук мне ныне. Потом вот ужо, погоди как вернусь, ты меня всему сразу научишь

Громы с молниями трясли небеса над Москвою: вокруг гибли в пожарах мужицкие деревни, полыхали дворянские усадьбы. Много ли зальешь огня молоком от черной коровы? Жарко было, до чего же душно! Ну и лето выпало Свистали в лесах разбойные люди, жестокий град побивал хлеба, иссушило их солнце

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Баязет
14.4К 114