Ей нужен был владелец, чтобы без помех заниматься своим делом, а он в результате пользовался большим уважением, поскольку владел такой замечательной женщиной. - На лице Белгарата появилось кислое выражение. - Выкупить ее у него обошлось мне в целое состояние. Я иногда спрашиваю себя, а стоила ли она этого на самом деле.
- Дедушка!
- Уверен, ей пришлось бы очень по вкусу последнее замечание, старина, лукаво сказал Силк.
- Не знаю, нужно ли повторять его ей, Силк.
- Ты никогда не знаешь, - засмеялся Силк. - А мне в один прекрасный день может что-нибудь понадобиться от тебя.
- Это омерзительно.
- Знаю. - Силк осклабился и оглянулся. - А твой друг рисковал нарваться на некоторые неприятности, чтобы повидаться с тобой, - предположил он. - Что же стояло за этим?
- Он просто хотел предупредить меня.
- Что обстановка в Гар Ог Недраке напряженная?
Мы уже знали об этом.
- Его предупреждение было гораздо более важным, чем ты думаешь.
- Мне так не показалось.
- Это потому, что ты не знаешь этого человека.
- Дедушка, - сказал вдруг Гарион, - как же ему удалось увидеть мой меч? Я думал, что мы позаботились об этом.
- Он видит все, Гарион. Он может один раз взглянуть на дерево, а через десять лет точно сказать, сколько на нем было листьев.
- Так он чародей?
- Насколько я знаю, нет. Он просто странный старик, который любит горы. Он не знает, что творится в мире, потому что не хочет этого знать. Если бы он действительно захотел, то, вероятно, мог бы выяснить все, что происходит.
- Тогда он мог бы сколотить целое состояние в качестве шпиона, - задумчиво заметил Силк.
- Он не хочет состояния, разве не видно? Всякий раз, когда ему нужны деньги, он просто отправляется к той реке, о которой упоминал.
- Но он сказал, что забыл, как найти ее, - протестующе сказал Гарион.
- Он никогда ничего не забывал в своей жизни, - фыркнул Белгарат, но взгляд у него стал задумчивым. - В мире найдется мало людей, похожих на него. Людей, которых совсем не интересует, что делают другие. Возможно, это не такая уж и плохая черта характера. Если бы мне пришлось снова прожить свою жизнь, я, возможно, был бы не прочь поступать так же. - Белгарат оглянулся, в глазах его читалась тревога. - Давайте поедем вон по той тропе, - предложил он, указывая на едва заметный след, проходящий наискосок через открытый луг, на котором там и сям валялись бревна, выбеленные солнцем и ветром. - Если то, что он сказал, правда, нам захочется, я думаю, избегать больших поселений. Эта тропа ведет еще дальше на север, где не так много людей.
Спустя некоторое время тропа повела вниз, и трое путников стали продвигаться быстрее, спускаясь с гор к лесу. Горные вершины сменились лесистыми холмами. Когда они поднялись на один из них, то увидели расстилавшийся внизу океан деревьев. Лес простирался до самого горизонта и дальше, темно-зеленый на фоне голубого неба. Дул слабый ветерок, и мелькавшие миля за милей деревья навевали что-то вроде печали, ностальгии о прошедших летах и веснах, которые уже никогда не вернуть.
На некотором расстоянии от леса на косогоре расположилась деревня, жавшаяся с одной стороны к огромному котловану, который был вырыт в красной глине на склоне холма.
- Поселок горняков, - заметил Белгарат. - Давайте немного побудем там и разузнаем, что здесь происходит.
Они осторожно стали спускаться по склону. По мере приближения к деревне Гарион мог заметить, что вид у нее такой же, какой они уже наблюдали в Яр Гораке. Строения были воздвигнуты тем же способом - неотесанные бревна и необработанный камень, а на невысоких крышах виднелись большие камни, уложенные для того, чтобы зимние ветры не срывали кровельную дранку.