Игорь Евтишенков - Город соблазнов

Шрифт
Фон

Римская сага. Город соблазновИгорь Евтишенков

Редактор Марина Константиновна Космынина

Дизайнер обложки Сергей Борисович Гусев

Корректор Ирина Юрьевна Бралкова

© Игорь Евтишенков, 2021

© Сергей Борисович Гусев, дизайн обложки, 2021

ISBN 978-5-4474-4414-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРЕДИСЛОВИЕ

Идея этой книги основывается на реальных исторических событиях, а также ряде исследований Дэвида Харриса и Х. Дабса, которые установили, что в I веке до н. э. на территории провинции Гуаньсу был построен город Лицзянь, что соответствует китайскому названию Рима. Такое же название встречается в списке городов, датированном 5 г. н. э. Этот город, предположительно, построили римские легионеры, которые попали в Китай после поражения армии Красса в 53 г. д. н. э.

Также сведения о пленных легионерах содержатся у Плутарха в биографии Красса, где он пишет, что парфяне отправили их в город Маргиану или Мерв. Из Мерва пленные попали к хунну, которые проживали на территории современного Казахстана и Туркменистана. Там легионеры принимали участие в строительстве столицы хунну на реке Талас, в 15 км от современного города Джамбул. В 36 г. д. н. э. этот город был разрушен китайским генералом Таном, и римляне оказались в плену в Китае.

Упоминание о них есть и в «Истории ранней Хань» китайского историка Баня. В 1989 г. профессор Гуань Ицюань с исторического факультета Института национальностей, г. Ланьчжоу, представил новые карты, на которые нанес ещё четыре города, основанных жителями Лицзяня. Согласно его топонимическим исследованиям, город Лицзянь был впоследствии переименован в Цзелу, что означает «пленники, захваченные при штурме города».

Глава Золото этрусков

Из тумана медленно выплыли силуэты двух всадников. Сидевший у костра человек вскочил на ноги и кинулся им навстречу. Не заметив свой щит, он сильно ударился о него ногой.

 Ну что, достали лошадей?  скривившись от боли, спросил он.

 Гай Ци́нна, ты, похоже, без нас тут скучал, да?  хрипло бросил через плечо первый всадник и устало усмехнулся.

 Пу́бли́й, я задушу тебя своими руками! Ну говори! Что там?  Гай явно нервничал и постоянно оглядывался по сторонам.  Нам обязательно будут нужны лошади для перевозки золота. Брат говорил, что без них  никуда!

 Дали, дали лошадей! Только для того, чтобы получить лошадей, надо было сначала достать у жрецов вот этот медальон. Замкнутый круг, короче,  Пу́бли́й Сципио́н устало опустился на землю и сразу сел у камня. Затем провёл ладонями по щекам.  Вода есть?

 Да, есть! На, держи! И как ты это сделал?  не унимался Гай. На его узком, болезненном лице были написаны нетерпение и страх.  Расскажи! Хоть чуть-чуть Я так долго вас ждал

 Марк помог. Я сам бы не додумался,  он кивнул на третьего друга, который привязывал в это время свою лошадь к столбу. Худощавый Гай нервно передёрнулся.  Ну говори! Не мучай! Я уже все караулы сто раз оббежал, такое в голову лезло!

 Не волнуйся ты так,  пробасил третий крепкий товарищ и похлопал его по плечу. Марк Сцево́ла был старше, спокойнее и неповоротливее. Ему немного мешал небольшой живот, который уже трудно было прятать под старый нагрудный панцирь. Он видел, что Гай Ци́нна сильно волнуется, и ему это нравилось. Наконец, он сказал:  Мы пообещали жрецам спасти их от смерти и привести лошадей, если они отдадут нам медальон. Они хотели сначала увидеть лошадей, на которых могли бы спастись, а потом готовы были отдать медальон. Понимаешь? Но лошади были только у варваров. Так что, надо было с ними встречаться. Ещё жрецы сказали, что отдадут медальон, если мы найдём варвара с татуировкой на плече. У него такое странное имя

 Хо́го,  подсказал Пу́бли́й и довольно улыбнулся.

 Да, Хо́го. Мы добрались до ки́мвров, подарили им несколько подарков, привезли много вина и нашли этого Хо́го. Это их вождь. У него на плече был вот такой знак,  Марк поднял рукав туники и показал на плече татуировку в виде трёх улиток.  Мы решили, что я очень похож на варвара. Особенно, если переодеть в шкуры. Потом сделали татуировку, и, вот, как видишь, получилось. Пу́бли́й тоже себе сделал на всякий случай. Вдруг со мной что-нибудь случилось бы Короче, пришли мы к жрецам, показали моё плечо, они подумали, что я варвар, который будет их защищать, и отдали нам медальон. Мы отвезли его варварам, те поплясали с ним немного, потом дали нам взамен лошадей, и мы вернулись за жрецами, чтобы спасти их.

 Ну и как? Что, просто так всё и прошло? Поменяли медальон на лошадей, и всё? А золото нашли? Всё нашли?  Гай дёргался и заламывал руки, как женщина.

 Да нашли, нашли, не ори ты так!  уже без улыбки прикрикнул на него широкоплечий Марк.

 Слава богам, мой брат Луций не соврал! Я думал, что всё неправда, что он всё это выдумал перед смертью. Он всё время повторял, что боится диктатора. Говорил, лишь бы только Су́лла не узнал! Лишь бы не узнал

 Не паникуй ты так! Успокойся! Брат твой не соврал. Жаль, что порадоваться с нами не может. Но на его совести тоже немало невинных людей. Они с Марием почти весь Сенат вырезали. Ты это помнишь?  назидательно произнёс Пу́бли́й Корне́лий.

 При чём тут это?

 При том! Боги тебе указывают, что не надо идти по стопам брата. Будь спокоен, не нервничай, не кричи, и дольше всех проживёшь,  назидательно сказал Марк.

 Тише ты!  взвился от страха Гай.  Услышат! Что дальше делать будем? Пу́бли́й, ты что молчишь?  нервно спросил он второго друга, который лежал на камне и задумчиво смотрел на свою ладонь.

 Там много золота. Этруски не соврали. Но оно не в храме.

 Я так и знал!  стукнул себя по коленям Гай и довольно ухмыльнулся.

 Ты дашь рассказать или будешь прыгать тут, как лягушка?  грубо оборвал его Марк.

 Короче, мы не убили жрецов  выдохнул Пу́бли́й Корне́лий и поднял взгляд на замершего от испуга Гая. В свете полной луны его и без того узкое лицо вытянулось ещё больше, и он уже открыл рот, чтобы возмутиться, но потом выдохнул и безвольно опустился на землю. Пу́бли́й похлопал его по плечу.  Не расстраивайся! Да, бывает так вот получилось Не смогли. Нельзя было. Поверь. Это всё, что я могу сказать. Знаю, что брат твой предупреждал тебя и говорил не верить жрецам. И Сулла приказал их всех убить, но так получилось. Они знали, что мы пришли за золотом и должны были их убить. Знали. Представляешь?

 Как же так?  пролепетал Гай.  Брат говорил, что этого никто, кроме него и Суллы не знает Кто же им сказал?

 Не знаю,  тихим голосом произнёс Пу́бли́й Корне́лий.  Но сейчас это неважно. Когда я взял у жреца медальон, то не сразу отвёз его кивмрам. Мы с Марком остановились в городе, и я сделал в кузнице такой же. Потом расскажу, почему. Мы отвезли варварам поддельный медальон. Они отдали нам лошадей, и мы привели их жрецам. Те вывезли на них свои таблички из храма. Но их верховный понтифик сказал, что мы его обманули и не отдали талисман вождю ки́мвров. Как он догадался, для меня остаётся загадкой. Он сказал, что тот, кто надевает этот талисман, должен погибнуть. Обязательно. А я вернулся живым. Я, конечно, в это не верю, но как-то не по себе было. Потом мы жрецов вывели из храма и показали, куда ехать. Но они и здесь нас обхитрили. Оказывается, с нами вышли не жрецы, а их слуги. Правда, когда они узнали, что мы действительно хотим их спасти, а не убить, то вывели своих жрецов и уехали. Вот и всё.

 Как всё? А золото где? Вы его нашли?

 Пу́бли́й нашёл,  пробасил Марк.  Его даже верховный жрец обнял. Вот как бывает! Расчувствовался старик,  он покряхтел и кивнул другу.  Ну расскажи! Умрёт ведь от любопытства.

 Да, жрец обнял меня Он сказал, что я держу всё в своих руках,  продолжил Пу́бли́й.  А в руках у меня был только медальон. Вот я и подумал, что надо искать то место, где есть три таких круга,  продолжая смотреть на тёмное пятно на ладони, сказал он.

 И где же ты его нашёл?

 Там же, в саду храма. Три дерева. А вокруг  дорожки из камней. По кругу. Под ними, оказывается, есть вход в длинный подвал. Вот там всё и лежит. Хитро, очень хитро спрятали. Без жреца не нашли бы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке