Том Хэнкс - Уникальный экземпляр: Истории о том о сём стр 17.

Шрифт
Фон

Комментарии

1

именно они первыми ступили на остров Мартас-Винъярд.  Мартас-Винъярд (англ. Marthas Vineyard, букв. виноградник Марты)  остров в 6 км от мыса Кейп-Код, на юго-востоке штата Массачусетс, мимо которого проплывали викинги и, по-видимому, все первые поселенцы Нового Света. Коренное население составляли индейцы-вампаноаги, которые впоследствии были согнаны со своих земель, и в ХХ в. остров стал излюбленным местом отдыха нью-йоркцев и бостонцев. Здесь также проводят лето семьи ряда президентов США и деятели кинематографа. В 1974 г. на острове проходили съемки сцен фильма Стивена Спилберга «Челюсти».

2

детская ручная тележка фирмы «Радио-флаер»  Фирма Radio Flyer (осн. в 1917 г.) специализируется на выпуске детских товаров для активного отдыха  игрушечных лошадок, велосипедов, самокатов и др. Своеобразной визитной карточкой фирмы стала детская ручная тележка ярко-красного (как и все товары данной фирмы) цвета.

3

в промежутках между Pretenders, OJays и Тадж-Махалом  The Pretenders  британская постпанк-группа, выступает с 1978 г. The OJays  вокальное ритм-энд-блюз-трио из штата Огайо, выступает с 1958 г. Тадж-Махал (Генри Сен-Клер Фредерикс, р. 1942)  выдающийся акустический блюзмен, использующий элементы карибской и полинезийской музыки.

4

Игги Поп запел «Real Wild Child».  Под названием «Real Wild Child» Игги Поп на своем альбоме «Blah Blah Blah» (1986) исполнил кавер-версию песни австралийца Джимми ОКифа «Wild One» (1958).

5

Я приготовил буррито со свининой.  Буррито (исп. burrito, букв. ослик)  мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепешки (тортильи), в которую завертывается разнообразная начинка, к примеру рубленое мясо, фасоль, бобы, рис, помидоры, авокадо или сыр.

6

у нас был голый завтрак  Аллюзия на скандальный роман «Голый завтрак» (1959; русский перевод  1994) американского писателя Уильяма Берроуза (19141997).

7

«Футлокер» (Foot Locker)  сеть магазинов спортивной одежды и обуви.

8

«American Woman» («Американская женщина»)  песня канадской группы The Guess Who с их альбома «American Woman» (1970).

9

«American Girl» («Американская девушка»)  песня Тома Петти с альбома «Tom Petty and the Heartbreakers» (1976).

10

как морские пехотинцы в песках Иводзимы.  Аллюзия на американский кинофильм «Пески Иводзимы» (1949), рассказывающий о важном для армии США эпизоде Второй мировой войны. В фильме снялись трое солдат из тех, кто 23 февраля 1945 г. поднимал американский флаг на горе Сурибати.

11

Велнес (от англ. Wellness)  концепция здорового образа жизни, основанная на сочетании физического и психического здоровья, рационального питания, физических нагрузок и отказа от вредных привычек. Предложена в 1959 г. американским врачом Х. Данном.

12

Подруга велела мне тащить сюда мои усталые, мои бедные, мои забитые икроножные мышцы  Аллюзия на сонет нью-йоркской поэтессы Эммы Лазарус, написанный в 1883 г. и выгравированный на бронзовой доске в музее внутри постамента статуи Свободы: «Храните, древние страны, / Вашу легендарную пышность, / А мне отдайте ваших усталых, ваших бедных/ А мне отдайте из глубин бездонных / Своих изгоев, люд забитый свой» (перев. Владимира Лазаруса).

13

«Замерзшая планета»  четырехсерийный документальный фильм (2011) производства Великобритании, США, Испании, Германии, Греции и Канады. Режиссер Марк Смит.

14

Пиньята  популярная мексиканская забава для детей и для взрослых: подвесная игрушка, которую предлагается сбить общими усилиями, чтобы добраться до спрятанных внутри конфет и мелких сувениров.

15

«Кельвинатор»  холодильник производства одноименной компании, основанной в США в 1914 г. и названной в честь физика Уильяма Томсона, лорда Кельвина.

16

«Радуйся, мир!» («Joy to the World»)  евангельский гимн, созданный в 1719 г. Исааком Уоттсом.

17

куклу Ханни Уокер  Кукла Ханни (Honey doll) выпускалась в США с 1949 по 1957 г., была сделана из твердого пластика и имела различные вариации, в 1952 г. была выпущена версия, которая умела ходить и поворачивать головой, она носила название Ханни Уокер (Honey Walker).

18

Бинг Кросби (19031977)  американский певец и актер, исполнитель рождественских песен (его хит «White Christmas» занесен в Книгу рекордов Гиннесса).

19

Бокаж (фр. bocage)  тип пейзажа: поля, окаймленные лесными полосами.

20

Ирландская лотерея  одна из крупнейших международных лотерей, проводилась правительством Ирландии в 19301987 гг. в помощь ирландским больницам. Получила широкую популярность в США, несмотря на то что проданные там билеты ввозились и распространялись незаконно.

21

Линия Зигфрида (также Западный вал, Западная стена)  система немецких долговременных укреплений, возведенных в 19361940 гг. на западе Германии. Протяженность около 630 км.

22

Парад роз  крупнейший из парадов, проводимых в штате Калифорния, США. Парад, представляющий собой в том числе фестиваль цветов, проводится ежегодно 1 января, в нем принимает участие более миллиона человек, первый Парад роз был проведен 1 января 1890 г.

23

в римейке сериала «Коджак»  «Коджак» (19731978)  американский детективный телесериал с Телли Саваласом в главной роли.

24

«Крокодил»  дешевый заменитель героина, вызывающий более тяжелые последствия для здоровья.

25

Город Света  популярное прозвище Парижа.

26

Три-Сити  городская конгломерация в штате Мичиган, в которую входят города Бэй-Сити, Мидланд и Сагинау.

27

«Энтерпрайз»  космический корабль из сериала «Стар-Трек» («Звездный путь»).

28

Свелл (букв. волнение, зыбь)  группа волн примерно одного размера и одной мощности. Такие волны образуются далеко в океане при шторме с сильными ветрами и распространяются по направлению ветра. Свелл может пройти тысячи километров, прежде чем достигнет береговой линии, и за время пути приобретает гармоничную организованность, малые волны поглощаются большими, медленные  более быстрыми,  таким образом волны приходят к берегу с определенными промежутками времени слаженными сетами.

29

Крайслер-билдинг (Chrysler Building)  небоскреб корпорации «Крайслер», построенный в 1930 г., один из символов Нью-Йорка. Здание высотой 320 м расположено в восточной части Манхэттена, на пересечении 42-й улицы и Лексингтон-авеню. На протяжении года считалось самым высоким в мире.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3