Рассказ Райнера он выслушал очень серьезно, без тени улыбки. А затем заявил, что, если бы на пленке не было ничего предосудительного, ее не стали бы конфисковывать. В ту минуту он вдруг сделался сам на себя не похож. И мне внезапно вспомнились слова Дженнифер о том, что в каждой отпечатанной ею фотографии живет незримый призрак. Райнер рассмеялся, пощипывая струны своей старенькой гитары. «Совершенно верно. Враги повсюду, и каждый готов при любом удобном случае устроить диверсию». Мне показалось, что и Райнер в этот момент внезапно стал сам на себя не похож. Впрочем, мне ли было судить, ведь я едва знал и его, и Вальтера. К тому же вдруг на стене, за зеркалом, скрывалось прослушивающее устройство?
И все же общаться с Райнером было легко и приятно. Он поведал мне, что ходит в дискуссионный клуб при церкви. И что члены этого клуба выступают за право каждого на спокойную жизнь. Ведь это неправильно, когда правительство пропагандирует мир во всем мире, но при этом жестоко угнетает своих собственных граждан. В их кружке состоят и панки, и зеленые активисты, и многие из них, включая самого священника, совсем не прочь сменить существующий государственный строй. Поэтому, скорее всего, за их собраниями следят, хотя по сути они не делают ничего противозаконногопросто беседуют, поют и играют на гитаре.
Чем сегодня занимались? Вальтер водил тебя выпить пива?
Покупали цветную капусту, ответил Вальтер.
Класс! Райнер снова улыбнулся. Зубы у него были очень ровные и белыесовсем не британские. Да и на восточногерманские ничуть не похожие, если уж на то пошло.
Взглянув на Вальтера, я обнаружил, что он не улыбается. Может, устал таскать за мной вещи, завязывать мне шнурки, идти черепашьим шагом и притворяться, будто не замечает, что я плачу. Райнер посидел еще немного, а затем сказал, что ему пора, и предложил мне обращаться к нему, если понадобится помощь в работе. Я ответил, что вообще-то мне нужно сделать несколько фотокопий заметок для моей лекции.
Примечания
1
ШтазиМинистерство государственной безопасности ГДР. (Здесь и далееприм. пер.)
2
Сильвия Платтамериканская поэтесса и писательница.
3
Нико (настоящее имя Криста Пэффген) немецкая певица, композитор, фотомодель и актриса.
4
«На полях Фландрии»стихотворение, написанное во время Первой мировой войны подполковником канадской армии военно-полевым хирургом Джоном Маккреем. Именно в этом стихотворении были упомянуты красные маки, впоследствии ставшие символом жертв военных конфликтов.
5
Отсылка к народной шотландской балладе «Black is the color of my true loves hair», наиболее известной в исполнении Нины Симон.
6
Муль-фритблюдо бельгийской и французской кухонь, отварные мидии с картофелем фри.