Увидев Андерсона, кто-то коротко здоровался, кто-то кивал головой, а несколько человек прямиком направились в нашу сторону. И все без исключения бросали на меня заинтересованный взгляд, пока я шла вслед за Нолоном к лестнице.
Я так засмотрелась на роботов, что не заметила, как Андерсон остановился, здороваясь с коллегами, и я чуть не врезалась в его спину.
Привет, Нолон,поздоровался один из мужчин лет сорока, бросил на меня заинтересованный взгляд, но не стал задавать вопросов и перешел к сути дела:Джон там напортачил, но уже исправил косяки. Или ты ему помог?
Я вспомнила, как Андерсон, пока ехал в машине, что-то печатал на планшетнике, и тоже сделала вывод, что Джону помогли исправить косяки.
Хорошо, что исправился,уклончиво ответил Андерсон, а девушка, подошедшая с коллегой в униформе NASA, добавила:
Ты его сильно не прессуй. В прошлый раз он чуть харакири не сделал после разговора с тобой.
В ее голосе звучало беспокойство за Джона, а я немного удивиласьАндерсон не походил на человека, которого можно разозлить до такой степени.
Джон относится к той категории людей, которым нужен стресс. Тогда он выдает отличный результат,ответил Андерсон, подтверждая мои мысли, а к нам уже подходил симпатичный молодой парень моего возраста.
Тут работают и совсем молодые ребята, - отметила я, а он, с любопытством посмотрев на меня, поправил свою челку и, переведя взгляд на моего спутника, поздоровался.
Лео. Знаю, ты только что сдал смену. Тебе задание,кивнул Нолон и повернулся ко мне.Ее зовут Злата. Она из России. Присмотри за ней,дал он короткое распоряжение и обратился ко мне.Побудешь с Лео здесь.
Лео Мэйсон,широко улыбнулся он, демонстрируя голливудскую улыбку и ямочки на щеках, и добавил:Злата. Красивое имя.
Андерсон никак не отреагировал, я промолчала, не став акцентировать внимания на своем имени, а тем временем в стеклянном офисе активизировались люди, и навстречу нам вышли мужчина немного за тридцать и привлекательная женщина того же возраста. Они оба были одеты в униформу NASA, и, судя по нервозности мужчины, это и был Джон.
Андерсон, поздоровавшись с ними, быстро направился в кабинет с остальными, а женщина, прежде чем развернуться, бросила на меня странный взгляд.
Не зная как реагировать, я улыбнулась ей в ответ, а она, более не обращая на меня внимания, зашла в стеклянный офис.
Ревнует, что ли?предположила я, но мне показалось, что Андерсон не походил на человека, который будет заводить интрижки на работе.
Так чем тебе помочь, Злата?отвлек меня голос Лео, и я перевела на него взгляд.
Ты здесь работаешь?спросила я.
Ну да. И заканчиваю Стэнфорд, так же как и Нолон в свое время,ответил он.
Я помнила, что Стэнфорд находится как раз в Кремниевой долине и, кивнув, спросила:
А ты давно знаешь Нолона?
Не так чтобы очень. Но он меня сюда и притащил.
Обводя взглядом огромную лабораторию, я посмотрела на роботов, целеустремленно пробиравшихся по лабиринтам, затем на Лео, на его немного нагловатую уверенную улыбку, и поняла, что прикрываться ветошью и не отсвечивать будет сложно. У меня было очень много вопросов, и Мэйсон мог на них ответить.
Глава 7.
Я посмотрела на Лео и спросила, кивнув в сторону стеклянных лабиринтов:
Для чего они?
Мэйсон усмехнулся, засовывая руки в карманы джинсов. Мне показалось, что сейчас, увидев перед собой совершенного ламера и получив задание от Андерсона присмотреть за Златой, он почувствовал себя Холмсом, который объяснял элементарное Ватсону.
Нравятся?
Не то слово,улыбнулась я, а он внезапно качнул головой, приглашая меня, и пошел к стеклянной арене.
Меня долго уговаривать было не нужно, и я быстрым шагом направилась за ним, стараясь не обращать внимания на взгляды, бросаемые в мою сторону.
Этот проект предназначен для Марса.
А причем тут туннели и альпинизм?спросила я, внимательно наблюдая, как металлические создания уверенно покоряли все новые и новые препятствия.
Ну, чтобы было понятно,произнес Лео и, поправив челку, посмотрел на меня, определяя уровень сложности текста, доступного для моего понимания.Основная цельизучить жизнь на Марсе.
А там есть жизнь?усмехнулась я.
Вероятно, в глубине, под землей,на полном серьезе кивнул Лео.Спутники обнаружили вход в пещеру, и Нолона пригласили разрабатывать роботов-спелеологов, которые будут фиксировать все на камеру и брать образцы почвы.
Я посмотрела на роботов, уверенно осваивающих сложные трехмерные изгибы, и кивнулатеперь были понятны и вывернутые туннели, и вертикальные поверхности.
Нолон будет управлять этими роботами, когда они отправятся на Марс?
Вот тут и начинается самое интересное,ответил Лео, и его глаза загорелись интересом.Управлять по радио невозможно. Любая команда с Земли идет пять-десять минут, в зависимости от взаимного расположения Земли и Марса на их орбитах вокруг Солнца. И, пока до спелеолога дойдет указание, он успеет двадцать раз упасть в какую-нибудь пропасть или наступить на ногу марсианину
И как же быть?спросила я, определенно чувствуя себя Ватсоном.
Это не просто роботы,усмехнулся Лео,эти маленькие ублюдки думают и принимают решения сами.
Я бросила взгляд на роботов, которые в это время продолжали исследовать лабиринт, и удивленно спросила:
То есть ими сейчас никто не управляет?
Нет. В вопросах ориентирования эти железные бурундуки поумнее нас с тобой. Искусственный интеллект.
Я вновь вспомнила Шафта и, сложив два плюс два, кивнула.
То есть Нолона пригласили, как специалиста по Искусственному интеллекту
Да. Он первоклассный спец по ИИ и нейросетям. За ним охотится не одна компания.
Я вновь задумчиво кивнула. Теперь было понятно желание некоего Дерека привлечь его к следующему проекту.
А что такое проект Марсианин?
Откуда ты о нем услышала?
Встретили некоего Дерека Нельсона, и он его упомянул.
Вообще-то, он глава всего этого безобразия,Лео широким жестом обвел пространство вокруг, то ли указывая на лабораторию, то ли на Центр в целом, и ответил на мой вопрос:Андерсон разработал алгоритм машинного обучения, который позволяет находить новые кратеры на поверхности Марса,произнес он и, видимо отмечая мой взгляд Ватсона, добавил:То есть Искусственный Интеллект идентифицирует еще неопознанные воронки от метеоритов на планете. И это очень круто, поверь мне.
Верю,кивнула я, и было неудивительно, что Андерсон использовал в своих разработках суперкомпьютер. Вспомнив о Плеядах, я с интересом спросила:Я прочла на указателе, что здесь находится суперкомпьютер.
Да, NAS,улыбнулся Лео, и в его глазах блеснула смесь нежности и гордости.Мы ее называем Несси.
А можно на него посмотреть?аккуратно спросила я, так и не отводя взгляда от существ за стеклянной оградой.
Тебе нужен пропуск, и для Андерсона это не проблема. Попроси его. А я могу организовать для тебя экскурсию.
Это было бы круто,улыбнулась я и, набравшись наглости, добавила:Я бы здесь все посмотрела. И лаборатории, и центрифугу, и, тем более, суперкомпьютер.
Поговори с Нолоном. Я все здесь знаю и покажу.
Обязательно поговорю. Спасибо,кивнула я, а Лео улыбнулся и, демонстрируя ямочки на щеках, произнес:
Вижу, тебя конкретно торкнула тема Искусственного Интеллекта и Космоса. Как и меня в свое время.
Не то слово,честно призналась я, когда сзади послышался голос одного из сотрудников.
Барри, проверь параметры Дейла. Он что-то долго думает.
Робот в тоннеле завис над ямой, и я поняла, что так зовут одного из маленьких ублюдков, как их нежно назвал Лео.
У них есть имена?улыбнулась я, но не сильно удивилась, вспомнив Шафта.
Андерсон их называет Чипом и Дейлом, как в мульте,кивнул Лео и добавил:Неофициальное название прижилось и в команде.
Чип и Дейл,склонила я голову набок, рассматривая маленьких металлических исследователей.А им идет,усмехнулась я, вновь отмечая хорошее чувство юмора Андерсона.
Откуда ты в России, и чем занимаешься?внезапно спросил Лео.